[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 11:42:05 +0000 (UTC)
commit 34dbd44cb76ac8e93b0ec23e3b74b8ffcc3f81a6
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun Mar 28 13:42:05 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 21 ++++++++-------------
1 files changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 488ec72..709f269 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LongoMatch 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-26 01:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 20:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -139,7 +139,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocurrió un error al abrir este proyecto:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:464
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:268
+#| msgid "Do you want to overwrite it?"
+msgid "Do you want to close the current project?"
+msgstr "¿Quiere cerrar el proyecto actual?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:474
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr "El proyecto actual se cerrará debido a un error en el reproductor:"
@@ -530,7 +535,6 @@ msgid "New Project"
msgstr "Proyecto nuevo"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:72
-#| msgid "Please, select a video file."
msgid "New project using a video file"
msgstr "Proyecto nuevo usando un archivo de vÃdeo"
@@ -802,7 +806,6 @@ msgstr "_Importar proyecto"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:195
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:198
-#| msgid "Capture Mode"
msgid "Free Capture Mode"
msgstr "Modo de captura libre"
@@ -970,12 +973,10 @@ msgid "File name: "
msgstr "Nombre del archivo:"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:38
-#| msgid "Change"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ButtonsWidget.cs:49
-#| msgid "Tag play"
msgid "Tag new play"
msgstr "Etiquetar reproducción nueva"
@@ -1123,7 +1124,6 @@ msgstr ""
"el archivo de vÃdeo en su equipo."
#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:63
-#| msgid "Project successfully imported."
msgid "Project saved successfully."
msgstr "Proyecto guardado satisfactoriamente."
@@ -1133,7 +1133,6 @@ msgid "Import Project"
msgstr "Importar un proyecto"
#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:104
-#| msgid "Import Project"
msgid "Error importing project:"
msgstr "Error al importar el proyecto:"
@@ -1150,7 +1149,6 @@ msgid "Project successfully imported."
msgstr "Proyecto importado satisfactoriamente"
#: ../LongoMatch/Utils/ProjectUtils.cs:202
-#| msgid "This file is already used in a Project."
msgid "This file is already used in another Project."
msgstr "Este archivo ya está siendo usado en otro proyecto."
@@ -1167,9 +1165,6 @@ msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Creando las miniaturas del vÃdeo. Esto puede llevar un tiempo."
#: ../CesarPlayer/Gui/CapturerBin.cs:141
-#| msgid ""
-#| "You are about to delete a category and all the plays added to this "
-#| "category. Do you want to proceed?"
msgid ""
"You are going to stop and finish the current capture.\n"
"Do you want to proceed?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]