[vinagre] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sun, 28 Mar 2010 13:38:49 +0000 (UTC)
commit 92e21f4956d30f2e165b35c3594de642bb2abd00
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date: Sun Mar 28 21:38:28 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 33 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8ae67e9..36d1474 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-06 12:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:21+0800\n"
"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??为 \"true\" (ç??)ï¼?å??æ?»æ?¯ä»¥ç??å?¬å??å??è¿?æ?¥ç??æ?¹å¼?å?¯å?¨æ?¬ç¨?åº?ã??"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
@@ -203,10 +203,8 @@ msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºè??å??å? é??å?¨(å¿«æ?·é?®)"
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "æ?¯å?¦åº?ä¿?æ??å?¶å®?客æ?·ç«¯ç??è¿?æ?¥"
+msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç??å?¬å??å??è¿?æ?¥ç??æ?¹å¼?å?¯å?¨æ¤ç¨?åº?"
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -228,10 +226,8 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
msgstr "访� Unix/Linux �端"
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
msgid "SSH Options"
-msgstr "é??项"
+msgstr "SSH é??项"
#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:149
@@ -239,6 +235,8 @@ msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
"the Machine field above, in the form username hostname "
msgstr ""
+"å?¯é??ã??å¦?æ??为空ï¼?å°?使ç?¨æ?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä¸?é?¢æ??å?°ç??æ?ºå?¨å?段ä¸ä½¿ç?¨ ç?¨æ?·å?? 主"
+"æ?ºå?? ç??æ ¼å¼?æ??ä¾?ã??"
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
msgid "Port:"
@@ -248,8 +246,9 @@ msgstr "端��"
msgid "SSH support"
msgstr "SSH æ?¯æ??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:290
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:321
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:322
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
@@ -300,75 +299,75 @@ msgstr "æ¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"connection\" ç»?ã??"
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "æ¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"host\" é?®ã??"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:374
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:375
msgid "VNC Options"
msgstr "VNC é??项"
#. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:387
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:388
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
msgid "_View only"
msgstr "ä»?æ?¥ç??(_V)"
#. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
msgid "_Scaling"
msgstr "缩�(_S)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:411
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:412
msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
#. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:421
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "使ç?¨ JPEG å??缩(_U)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
msgid "This might not work on all VNC servers"
msgstr "è¿?å?¯è?½ä¸?è?½å?¨æ??æ?? VNC æ??å?¡å?¨ä¸?å·¥ä½?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:431
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:432
msgid "_Depth Color:"
msgstr "��深度(_D)�"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:436
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
msgid "Use Server Settings"
msgstr "使ç?¨æ??å?¡å?¨è®¾å®?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "ç??彩è?²(24 ä½?)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "�彩�(16 �)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "�彩�(8 �)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "��彩�(3 �)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:453
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:454
msgid "Use h_ost"
msgstr "使�主�(_O)"
#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:461
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:462
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "主æ?ºå??æ?? user hostname"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "ä½?为 SSH é?§é??"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:500
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:501
msgid "VNC Files"
msgstr "VNC æ??件"
@@ -424,11 +423,11 @@ msgstr "使è¿?ç¨?å±?å¹?é??åº?å½?å??çª?å?£å¤§å°?"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:617
msgid "_Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç¼©æ?¾æ?¶ï¼?ä¿?æ??å±?å¹?ç??宽é«?æ¯?"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
@@ -707,10 +706,9 @@ msgid "New Folder"
msgstr "æ?°æ??件夹"
#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#, c-format
msgid "Error while saving preferences: %s"
-msgstr "ä¿?å?书ç¾æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+msgstr "ä¿?å?é¦?é??项æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:121
msgid "Choose the file"
@@ -1247,8 +1245,8 @@ msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"æ?¨åº?该å?¨æ?¶å?° Nautilus ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº? GNU GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??æ?¶å?°ç??è¯?ï¼?请"
-"æ?¥ç?? <http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+"æ?¨åº?该é??æ?¬ç¨?åº?æ?¶å?°äº? GNU GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??æ?¶å?°ç??è¯?ï¼?请æ?¥ç?? <http://"
+"www.gnu.org/licenses/>ã??"
#: ../vinagre/vinagre-utils.c:525
msgid "translator-credits"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]