[vinagre] Update Simplified Chinese translation.



commit 92e21f4956d30f2e165b35c3594de642bb2abd00
Author: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>
Date:   Sun Mar 28 21:38:28 2010 +0800

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 8ae67e9..36d1474 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-05 09:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-06 12:05+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 10:21+0800\n"
 "Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
 "connections."
-msgstr ""
+msgstr "å¦?æ??为 \"true\" (ç??)ï¼?å??æ?»æ?¯ä»¥ç??å?¬å??å??è¿?æ?¥ç??æ?¹å¼?å?¯å?¨æ?¬ç¨?åº?ã??"
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
 msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
@@ -203,10 +203,8 @@ msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
 msgstr "æ?¯å?¦åº?æ?¾ç¤ºè??å??å? é??å?¨(å¿«æ?·é?®)"
 
 #: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
 msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "æ?¯å?¦åº?ä¿?æ??å?¶å®?客æ?·ç«¯ç??è¿?æ?¥"
+msgstr "æ?¯å?¦ä»¥ç??å?¬å??å??è¿?æ?¥ç??æ?¹å¼?å?¯å?¨æ­¤ç¨?åº?"
 
 #: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
 msgid "Remote Desktop (VNC) file"
@@ -228,10 +226,8 @@ msgid "Access Unix/Linux terminals"
 msgstr "访� Unix/Linux �端"
 
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
 msgid "SSH Options"
-msgstr "é??项"
+msgstr "SSH é??项"
 
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:149
@@ -239,6 +235,8 @@ msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
 "the Machine field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
+"å?¯é??ã??å¦?æ??为空ï¼?å°?使ç?¨æ?¨ç??ç?¨æ?·å??ã??ä¹?å?¯ä»¥å?¨ä¸?é?¢æ??å?°ç??æ?ºå?¨å­?段中使ç?¨ ç?¨æ?·å?? 主"
+"æ?ºå?? ç??æ ¼å¼?æ??ä¾?ã??"
 
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
 msgid "Port:"
@@ -248,8 +246,9 @@ msgstr "端��"
 msgid "SSH support"
 msgstr "SSH æ?¯æ??"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:290
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:321
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:322
 #, c-format
 msgid ""
 "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
@@ -300,75 +299,75 @@ msgstr "æ­¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"connection\" ç»?ã??"
 msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
 msgstr "æ­¤æ??件ä¸?æ?¯ VNC æ??件缺å°? \"host\" é?®ã??"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:374
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:375
 msgid "VNC Options"
 msgstr "VNC é??项"
 
 #. View only check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:387
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:388
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:632
 msgid "_View only"
 msgstr "ä»?æ?¥ç??(_V)"
 
 #. Scaling check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
 msgid "_Scaling"
 msgstr "缩�(_S)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:411
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:412
 msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
 
 #. JPEG Compression check button
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:421
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
 msgid "_Use JPEG Compression"
 msgstr "使ç?¨ JPEG å??缩(_U)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:422
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
 msgid "This might not work on all VNC servers"
 msgstr "è¿?å?¯è?½ä¸?è?½å?¨æ??æ?? VNC æ??å?¡å?¨ä¸?å·¥ä½?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:431
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:432
 msgid "_Depth Color:"
 msgstr "��深度(_D)�"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:436
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
 msgid "Use Server Settings"
 msgstr "使ç?¨æ??å?¡å?¨è®¾å®?"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:437
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
 msgid "True Color (24 bits)"
 msgstr "ç??彩è?²(24 ä½?)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:438
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
 msgid "High Color (16 bits)"
 msgstr "�彩�(16 �)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:439
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
 msgid "Low Color (8 bits)"
 msgstr "�彩�(8 �)"
 
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
 msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
 msgstr "��彩�(3 �)"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:453
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:454
 msgid "Use h_ost"
 msgstr "使�主�(_O)"
 
 #. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:461
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:462
 msgid "hostname or user hostname"
 msgstr "主æ?ºå??æ?? user hostname"
 
 #. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:465
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:466
 msgid "as a SSH tunnel"
 msgstr "ä½?为 SSH é?§é??"
 
 #. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:500
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:501
 msgid "VNC Files"
 msgstr "VNC æ??件"
 
@@ -424,11 +423,11 @@ msgstr "使è¿?ç¨?å±?å¹?é??åº?å½?å??çª?å?£å¤§å°?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:617
 msgid "_Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ä¿?æ??宽é«?æ¯?(_K)"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
 msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
-msgstr ""
+msgstr "使ç?¨ç¼©æ?¾æ?¶ï¼?ä¿?æ??å±?å¹?ç??宽é«?æ¯?"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
 msgid "Does not send mouse and keyboard events"
@@ -707,10 +706,9 @@ msgid "New Folder"
 msgstr "æ?°æ??件夹"
 
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Error while saving bookmarks: %s"
+#, c-format
 msgid "Error while saving preferences: %s"
-msgstr "ä¿?å­?书签æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
+msgstr "ä¿?å­?é¦?é??项æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
 
 #: ../vinagre/vinagre-commands.c:121
 msgid "Choose the file"
@@ -1247,8 +1245,8 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"æ?¨åº?该å?¨æ?¶å?° Nautilus ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº? GNU GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??æ?¶å?°ç??è¯?ï¼?请"
-"æ?¥ç?? <http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
+"æ?¨åº?该é??æ?¬ç¨?åº?æ?¶å?°äº? GNU GPL å??è®®ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??æ?¨æ²¡æ??æ?¶å?°ç??è¯?ï¼?请æ?¥ç?? <http://";
+"www.gnu.org/licenses/>ã??"
 
 #: ../vinagre/vinagre-utils.c:525
 msgid "translator-credits"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]