[evolution-mapi/gnome-2-30] Update Czech translation by Jiri Eischmann



commit 0a649126659935920e7c9209956e504d86888468
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Mar 28 17:49:21 2010 +0200

    Update Czech translation by Jiri Eischmann

 po/cs.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 43 insertions(+), 26 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e60ef50..68f7b8b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Czech translation of evolution-mapi.
-# Copyright (C) 2009 the author(s) of evolution-mapi.
+# Copyright (C) 2009, 2010 the author(s) of evolution-mapi.
 # This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
 # Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2009.
-# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009.
+# Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>, 2009, 2010.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-18 22:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-13 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 13:38+0100\n"
 "Last-Translator: Jiri Eischmann <jiri eischmann cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:624
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:214
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:226
 #, c-format
 msgid "Enter Password for %s %s"
 msgstr "Zadejte heslo pro %s %s"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Celé jméno"
 msgid "User name"
 msgstr "Jméno uživatele"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:204
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:215
 msgid ""
 "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
 "correct values."
@@ -48,27 +48,28 @@ msgstr ""
 "Server, jméno uživatele a název domény nemohou být prázdné. Prosím vyplÅ?te "
 "do nich správné hodnoty."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:241
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:253
 msgid "Authentication finished successfully."
 msgstr "Autentizace úspÄ?Å¡nÄ? dokonÄ?ena."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:247
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:259
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:269
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Autentizace selhala."
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:309
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:324
 msgid "_Domain name:"
 msgstr "Název _domény:"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:319
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:334
 msgid "_Authenticate"
 msgstr "_Autentizovat"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:421
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:436
 msgid "Personal Folders"
 msgstr "Osobní složky"
 
-#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:483
+#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:498
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Místo:"
 
@@ -114,6 +115,22 @@ msgstr "Nastavení Exchange"
 msgid "Folder size"
 msgstr "Velikost složky"
 
+#. To translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
+#. First %d : Number of contacts cached till now.
+#. Second %d : Total number of contacts which need to be cached.
+#. So (%d/%d) displays the progress.
+#. Example: Caching the GAL entries (1200/50000)...
+#.
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:223
+#, c-format
+msgid "Caching the GAL entries (%d/%d)... "
+msgstr "Ukládání záznamů GAL do cache (%d/%d)..."
+
+#. To translators : Here Evolution MAPI downloads the entries from the GAL server
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:795
+msgid "Downloading GAL entries from server..."
+msgstr "Stahování záznamů GAL ze serveru..."
+
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:116
 #: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1143
 #: ../src/camel/camel-mapi-store.c:568
@@ -159,31 +176,31 @@ msgstr ""
 msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
 msgstr "Aktualizace místní souhrnné cache pro nové zprávy v %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:724
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:725
 #, c-format
 msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
 msgstr "Probíhá stahování ID zprávy ze serveru pro %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:746
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:747
 #, c-format
 msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
 msgstr "Probíhá odstraÅ?ování smazaných zpráv z cache v %s"
 
 #. TODO : Check for online state
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:998
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1018
 msgid "Fetching summary information for new messages in"
 msgstr "Stahují se souhrnné informace pro nové zprávy v"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1100 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1863
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1871
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1884
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1892
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "Tato zpráva není k dispozici v režimu off-line."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1113
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1133
 msgid "Fetching items failed"
 msgstr "Stahování položek selhalo"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot get message: %s\n"
@@ -192,33 +209,33 @@ msgstr ""
 "Nelze získat zprávu: %s\n"
 "  %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1827
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1848
 msgid "No such message"
 msgstr "Taková zpráva neexistuje"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1839
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1860
 msgid "Message fetching cancelled by user."
 msgstr "Stahování pošty bylo zrušeno uživatelem."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1846
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1867
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "Nelze získat zprávu %s: %s"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1894 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1903
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1915 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1924
 msgid "Could not get message"
 msgstr "Nelze získat zprávu"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2189
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2210
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder '%s'"
 msgstr "Zprávu nelze pÅ?ipojit ke složce `%s'"
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2196
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2217
 msgid "Offline."
 msgstr "Offline."
 
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2316
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:2337
 #, c-format
 msgid "Could not load summary for %s"
 msgstr "Nelze naÄ?íst souhrn pro %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]