[epiphany] Fix Czech translation by Lucas Lommer



commit 01ec7837d745c171d1fcc2c49dd6a37dafe5d790
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date:   Sun Mar 28 20:22:28 2010 +0200

    Fix Czech translation by Lucas Lommer

 po/cs.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 84 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 107506c..a396683 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,13 +8,14 @@
 # Jakub Friedl <jfriedl suse cz>, 2006, 2007.
 # Lucas Lommer <llommer svn gnome org>, 2008, 2009, 2010.
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2008, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-01 19:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 15:54+0100\n"
 "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,23 +226,21 @@ msgid ""
 "\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
 "\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
 msgstr ""
-"Výchozí kódování. PÅ?ípustné hodnoty jsou: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
-"HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-"
-"GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", "
-"\"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", "
-"\"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5"
-"\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
-"8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
-"\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
-"\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-"
-"874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253"
-"\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" a \"x-windows-949\"."
+"Výchozí kódování. PÅ?ípustné hodnoty jsou: â??armscii-8â??, â??Big5â??, â??Big5-HKSCSâ??, "
+"â??EUC-JPâ??, â??EUC-KRâ??, â??gb18030â??, â??GB2312â??, â??geostd8â??, â??HZ-GB-2312â??, â??IBM850â??, "
+"â??IBM852â??, â??IBM855â??, â??IBM857â??, â??IBM862â??, â??IBM864â??, â??IBM866â??, â??ISO-2022-CNâ??, "
+"â??ISO-2022-JPâ??, â??ISO-2022-KRâ??, â??ISO-8859-1â??, â??ISO-8859-2â??, â??ISO-8859-3â??, â??ISO-"
+"8859-4â??, â??ISO-8859-5â??, â??ISO-8859-6â??, â??ISO-8859-7â??, â??ISO-8859-8â??, â??ISO-8859-8-"
+"Iâ??, â??ISO-8859-9â??, â??ISO-8859-10â??, â??ISO-8859-11â??, â??ISO-8859-13â??, â??ISO-8859-"
+"14â??, â??ISO-8859-15â??, â??ISO-8859-16â??, â??ISO-IR-111â??, â??KOI8-Râ??, â??KOI8-Uâ??, "
+"â??Shift_JISâ??, â??TIS-620â??, â??UTF-7â??, â??UTF-8â??, â??VISCIIâ??, â??windows-874â??, â??windows-"
+"1250â??, â??windows-1251â??, â??windows-1252â??, â??windows-1253â??, â??windows-1254â??, "
+"â??windows-1255â??, â??windows-1256â??, â??windows-1257â??, â??windows-1258â??, â??x-euc-twâ??, "
+"â??x-gbkâ??, â??x-johabâ??, â??x-mac-arabicâ??, â??x-mac-ceâ??, â??x-mac-croatianâ??, â??x-mac-"
+"cyrillicâ??, â??x-mac-devanagariâ??, â??x-mac-farsiâ??, â??x-mac-greekâ??, â??x-mac-"
+"gujaratiâ??, â??x-mac-gurmukhiâ??, â??x-mac-hebrewâ??, â??x-mac-icelandicâ??, â??x-mac-"
+"romanâ??, â??x-mac-romanianâ??, â??x-mac-turkishâ??, â??x-mac-ukrainianâ??, â??x-user-"
+"definedâ??, â??x-viet-tcvn5712â??, â??x-viet-vpsâ?? a â??x-windows-949â??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
 msgid "Default font type"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "Výchozí typ písma"
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
 msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "Výchozí typ písma. Možné hodnoty jsou \"serif\" a \"sans-serif\"."
+msgstr "Výchozí typ písma. Možné hodnoty jsou â??serifâ?? a â??sans-serifâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
 msgid "Enable JavaScript"
@@ -299,8 +298,8 @@ msgid ""
 "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
 "\"disabled\"."
 msgstr ""
-"Jak zobrazovat animované obrázky. Možné hodnoty jsou \"normal\", \"once\" a "
-"\"disabled\"."
+"Jak zobrazovat animované obrázky. Možné hodnoty jsou â??normalâ??, â??onceâ?? a "
+"â??disabledâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
 msgid "How to print frames"
@@ -311,8 +310,8 @@ msgid ""
 "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
 "\"separately\" and \"selected\"."
 msgstr ""
-"Jak tisknout stránky obsahující rámy. Možné hodnoty jsou \"normal\", "
-"\"separately\" a \"selected\"."
+"Jak tisknout stránky obsahující rámy. Možné hodnoty jsou â??normalâ??, "
+"â??separatelyâ?? a â??selectedâ??."
 
 #. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
@@ -375,8 +374,8 @@ msgid ""
 "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
 "\", \"today\"."
 msgstr ""
-"Zobrazovat stránky historie navštívené \"ever\", \"last_two_days\", "
-"\"last_three_days\", \"today\"."
+"Zobrazovat stránky historie navÅ¡tívené â??everâ??, â??last_two_daysâ??, "
+"â??last_three_daysâ??, â??todayâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
 msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
@@ -399,7 +398,7 @@ msgid ""
 "String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
 "servers."
 msgstr ""
-"Å?etÄ?zec \"User agent\", který bude posílán serveru jako identifikace "
+"Å?etÄ?zec â??User agentâ??, který bude posílán serveru jako identifikace "
 "prohlížeÄ?e."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
@@ -412,7 +411,7 @@ msgid ""
 "are \"address\" and \"title\"."
 msgstr ""
 "Informace o záložkách zobrazované v pohledu editoru. Platné hodnoty v "
-"seznamu jsou \"address\" a \"title\"."
+"seznamu jsou â??addressâ?? a â??titleâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
 msgid "The currently selected fonts language"
@@ -429,13 +428,13 @@ msgid ""
 "written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
 "\" (devanagari)."
 msgstr ""
-"Jazyk aktuálnÄ? vybraného písma. Platné hodnoty jsou \"ar\" (arabÅ¡tina), \"x-"
-"baltic\" (baltské jazyky), \"x-central-euro\" (stÅ?edoevropské jazyky), \"x-"
-"cyrillic\" (jazyky psané azbukou), \"el\" (Å?eÄ?tina), \"he\" (hebrejÅ¡tina), "
-"\"ja\" (japonÅ¡tina), \"ko\" (korejÅ¡tina), \"zh-CN\" (zjednoduÅ¡ená Ä?ínÅ¡tina), "
-"\"th\" (thajÅ¡tina), \"zh-TW\" (tradiÄ?ní Ä?ínÅ¡tina), \"tr\" (tureÄ?tina), \"x-"
-"unicode\" (jiné jazyky), \"x-western\" (jazyky psané latinkou), \"x-tamil"
-"\" (tamil) a \"x-devanagari\" (devanagari)."
+"Jazyk aktuálnÄ? vybraného písma. Platné hodnoty jsou â??arâ?? (arabÅ¡tina), â??x-"
+"balticâ?? (baltské jazyky), â??x-central-euroâ?? (stÅ?edoevropské jazyky), â??x-"
+"cyrillicâ?? (jazyky psané azbukou), â??elâ?? (Å?eÄ?tina), â??heâ?? (hebrejÅ¡tina), "
+"â??jaâ?? (japonÅ¡tina), â??koâ?? (korejÅ¡tina), â??zh-CNâ?? (zjednoduÅ¡ená Ä?ínÅ¡tina), "
+"â??thâ?? (thajÅ¡tina), â??zh-TWâ?? (tradiÄ?ní Ä?ínÅ¡tina), â??trâ?? (tureÄ?tina), â??x-"
+"unicodeâ?? (jiné jazyky), â??x-westernâ?? (jazyky psané latinkou), â??x-"
+"tamilâ?? (tamil) a â??x-devanagariâ?? (devanagari)."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
 msgid "The downloads folder"
@@ -451,16 +450,16 @@ msgid ""
 "\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
 msgstr ""
 "Informace o stránkách zobrazované v pohledu historie. Platné hodnoty seznamu "
-"jsou \"ViewTitle\" (titulek), \"ViewAddress\" (adresa) a \"ViewDateTime"
-"\" (datum a Ä?as)."
+"jsou â??ViewTitleâ?? (titulek), â??ViewAddressâ?? (adresa) a â??ViewDateTimeâ?? (datum a "
+"Ä?as)."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
 "the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
 msgstr ""
-"Cesta ke složce pro stahované soubory; nebo \"Downloads\" pro používání "
-"výchozí složky pro stahování, nebo \"Desktop\" pro používání složky pracovní "
+"Cesta ke složce pro stahované soubory; nebo â??Downloadsâ?? pro používání "
+"výchozí složky pro stahování, nebo â??Desktopâ?? pro používání složky pracovní "
 "plochy."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
@@ -473,9 +472,8 @@ msgid ""
 "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
 "\"text\"."
 msgstr ""
-"Styl lišty nástrojů. Povolené hodnoty jsou \"\" (používat výchozí styl "
-"GNOME), \"both\" (text a ikony), \"both-horiz\" (text vedle ikon), \"icons\" "
-"a \"text\"."
+"Styl liÅ¡ty nástrojů. Povolené hodnoty jsou â??â?? (používat výchozí styl GNOME), "
+"â??bothâ?? (text a ikony), â??both-horizâ?? (text vedle ikon), â??iconsâ?? a â??textâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
 msgid "URL Search"
@@ -518,8 +516,8 @@ msgid ""
 "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
 "site\" and \"nowhere\"."
 msgstr ""
-"Odkud pÅ?ijímat cookies. Možné hodnoty jsou \"anywhere\", \"current site\" a "
-"\"nowhere\"."
+"Odkud pÅ?ijímat cookies. Možné hodnoty jsou â??anywhereâ??, â??current siteâ?? a "
+"â??nowhereâ??."
 
 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
 msgid "Whether to print the background color"
@@ -632,7 +630,7 @@ msgstr "<b>Používat jiné _kódování:</b>"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
 msgid "Clear _All..."
-msgstr "Vym_azat vše..."
+msgstr "Vym_azat vše�"
 
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
 msgid "Cookies"
@@ -792,7 +790,7 @@ msgstr "Jen ze _serverů, které navÅ¡tÄ?vujete"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "PÅ?edvolby"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Privacy"
@@ -899,46 +897,46 @@ msgid "_Page address"
 msgstr "_Adresa stránky"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:165
+#: ../embed/downloader-view.c:169
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "_Zobrazit stahování"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:302
+#: ../embed/downloader-view.c:371
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u:%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:306
+#: ../embed/downloader-view.c:375
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u:%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pozastavit"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:356
+#: ../embed/downloader-view.c:425
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Obnovit"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
-#: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
+#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
 #: ../src/ephy-window.c:1701
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámý"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:502
+#: ../embed/downloader-view.c:577
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
 msgstr "Stahování souboru â??%sâ?? bylo dokonÄ?eno."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:505
+#: ../embed/downloader-view.c:578
 msgid "Download finished"
 msgstr "Stahování bylo dokonÄ?eno"
 
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:529
+#: ../embed/downloader-view.c:598
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -947,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s z %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:576
+#: ../embed/downloader-view.c:645
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
@@ -955,43 +953,43 @@ msgstr[0] "%d stahování"
 msgstr[1] "%d stahování"
 msgstr[2] "%d stahování"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:706
+#: ../embed/downloader-view.c:762
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
 msgstr "Soubor â??%sâ?? byl pÅ?idán do seznamu vÄ?cí ke stažení."
 
-#: ../embed/downloader-view.c:710
+#: ../embed/downloader-view.c:764
 msgid "Download started"
 msgstr "Stahování zaÄ?alo"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
+#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznámo"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:791
+#: ../embed/downloader-view.c:837
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "Selhalo"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:794
+#: ../embed/downloader-view.c:840
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Zrušeno"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:880
+#: ../embed/downloader-view.c:926
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:891
+#: ../embed/downloader-view.c:937
 msgid "Remaining"
 msgstr "Zbývá"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
+#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
 #: ../src/window-commands.c:341
 msgid "Save"
 msgstr "Uložit"
@@ -1020,14 +1018,14 @@ msgstr ""
 "Soubor â??%sâ?? není bezpeÄ?né otevÅ?ít, protože může potenciálnÄ? poÅ¡kodit vaÅ¡e "
 "dokumenty nebo narušit vaše soukromí. Namísto toho jej můžete stáhnout."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:740
+#: ../embed/ephy-embed.c:741
 msgid "Open this file?"
 msgstr "OtevÅ?ít soubor?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name,
 #. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:746
+#: ../embed/ephy-embed.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1038,13 +1036,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soubor â??%sâ?? můžete otevÅ?ít pomocí aplikace â??%sâ?? nebo jej uložit."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:753
+#: ../embed/ephy-embed.c:754
 msgid "Download this file?"
 msgstr "Stáhnout tento soubor?"
 
 #. translators: First %s is the file type description,
 #. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:758
+#: ../embed/ephy-embed.c:759
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1055,11 +1053,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nemáte aplikaci pro otevÅ?ení souboru â??%sâ??. Namísto toho jej můžete stáhnout."
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:765
+#: ../embed/ephy-embed.c:766
 msgid "_Save As..."
-msgstr "Uložit _jako..."
+msgstr "Uložit _jako�"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:938
+#: ../embed/ephy-embed.c:939
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "Web Inspector"
 
@@ -1418,16 +1416,16 @@ msgstr "Místní soubory"
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
+#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
 #: ../src/ephy-session.c:1342
 msgid "Blank page"
 msgstr "Prázdná stránka"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:913
+#: ../embed/ephy-web-view.c:929
 msgid "Not now"
 msgstr "Nyní ne"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:918
+#: ../embed/ephy-web-view.c:934
 msgid "Store password"
 msgstr "Uložit heslo"
 
@@ -1435,47 +1433,47 @@ msgstr "Uložit heslo"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:929
+#: ../embed/ephy-web-view.c:945
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr ""
 "<big>PÅ?ejete si uložit heslo pro uživatele <b>%s</b> na <b>%s</b>?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2015
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8&hl=cs";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2284
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
 #, c-format
 msgid "Redirecting to â??%sâ??â?¦"
 msgstr "PÅ?esmÄ?rovává se na â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2286
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
 #, c-format
 msgid "Transferring data from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "PÅ?enáší se data z â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2288
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
 #, c-format
 msgid "Waiting for authorization from â??%sâ??â?¦"
 msgstr "Ä?eká se na autorizaci z â??%sâ??â?¦"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "NaÄ?ítá se â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "NaÄ?ítá seâ?¦"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3363
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s souborů"
@@ -1675,11 +1673,11 @@ msgstr ""
 "Hesla z pÅ?edchozí verze (Gecko) jsou uzamÄ?ena hlavním heslem. Pokud chcete, "
 "aby byla importována do Epiphany, zadejte hlavní heslo níže."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "Nelze zkopírovat cookies z Mozilly."
 
-#: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
+#: ../lib/ephy-profile-migration.c:558
 msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
 msgstr "Nelze pÅ?eÄ?íst poslední migraÄ?ní znaÄ?ku, migrace profilu byla zruÅ¡ena."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]