[gnome-keyring] Fix Czech translation by Lucas Lommer
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Fix Czech translation by Lucas Lommer
- Date: Sun, 28 Mar 2010 18:26:39 +0000 (UTC)
commit 381596eef2a1dce7087d04396be55d40fd01ccc9
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Sun Mar 28 20:26:31 2010 +0200
Fix Czech translation by Lucas Lommer
po/cs.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5c83119..655a4c9 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:11+0100\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer svn gnome org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,22 +71,22 @@ msgid "Whether the gnome-keyring secret service is enabled."
msgstr "Zda je služba utajenà dat pro gnome-keyring aktivnÃ."
#. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:77 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:73
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:119 ../daemon/login/gkd-login.c:584
-#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:320
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:78 ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:74
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:120 ../daemon/login/gkd-login.c:615
+#: ../pkcs11/secret-store/gck-secret-collection.c:322
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepojmenovaná"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:86
msgid "Change Keyring Password"
msgstr "ZmÄ?nit heslo klÃÄ?enky"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:87
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:88
#, c-format
msgid "Choose a new password for the '%s' keyring"
msgstr "Zvolte nov̩ heslo pro kl̀?enku '%s'"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:91
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:92
#, c-format
msgid ""
"An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the "
@@ -95,19 +95,19 @@ msgstr ""
"NÄ?jaká aplikace chce zmÄ?nit heslo klÃÄ?enky '%s'. Zvolte heslo, které pro ni "
"chcete použÃvat."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:110
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:111
msgid "The original password was incorrect"
msgstr "Původnà heslo nenà správné"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:77
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Heslo nov̩ kl̀?enky"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:78
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Zvolte heslo pro novou klÃÄ?enku"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:80
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:81
#, c-format
msgid ""
"An application wants to create a new keyring called '%s'. Choose the "
@@ -116,15 +116,15 @@ msgstr ""
"NÄ?jaká aplikace chce vytvoÅ?it novou klÃÄ?enku nazvanou '%s'. Zvolite heslo, "
"které pro ni chcete použÃvat."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:134
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:135
msgid "Unlock Login Keyring"
msgstr "Odemknout pÅ?ihlaÅ¡ovacà klÃÄ?enku"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:136
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:137
msgid "Enter password for to unlock your login keyring"
msgstr "Zadejte heslo k odemÄ?enà pÅ?ihlaÅ¡ovacà klÃÄ?enky"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:140
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:141
msgid ""
"The password you use to log in to your computer no longer matches that of "
"your login keyring."
@@ -132,28 +132,28 @@ msgstr ""
"Heslo, které použÃváte k pÅ?ihlášenà k tomuto poÄ?ÃtaÄ?i, již nadále neodpovÃdá "
"tomu, které použÃváte pro pÅ?ihlaÅ¡ovacà klÃÄ?enku."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:142
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:143
msgid ""
"The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer."
msgstr ""
"VaÅ¡e pÅ?ihlaÅ¡ovacà klÃÄ?enka nebyla bÄ?hem vaÅ¡eho pÅ?ihlášenà k tomuto poÄ?ÃtaÄ?i "
"odemÄ?ena."
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:183
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:184
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Odemknout klÃÄ?enku"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:185
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:186
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Zadejte heslo pro odemÄ?enà klÃÄ?enky '%s'"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:189
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:190
#, c-format
msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "NÄ?jaká aplikace chce pÅ?Ãstup ke klÃÄ?ence '%s', která je zamÄ?ena"
-#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:219
+#: ../daemon/dbus/gkd-secret-unlock.c:226
msgid "The unlock password was incorrect"
msgstr "Heslo k odemÄ?enà nenà správné"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgid "SSH Key Agent"
msgstr "Agent klÃÄ?ů SSH"
#. TRANSLATORS: This is the display label for the login keyring
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:174
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:177
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../daemon/login/gkd-login.c:596
+#: ../daemon/login/gkd-login.c:617
#, c-format
msgid "Unlock password for: %s"
msgstr "Odemykacà heslo pro: %s"
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Zadejte heslo k odemknutÃ"
#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:391
#, c-format
msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k soukromému klÃÄ?i \"%s\", ale ten je zamÄ?en"
+msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k soukromému klÃÄ?i â??%sâ??, ale ten je zamÄ?en"
#. TRANSLATORS: The certificate is locked
#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:394
#, c-format
msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k certifikátu \"%s\", ale ten je zamÄ?en"
+msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k certifikátu â??%sâ??, ale ten je zamÄ?en"
#. TRANSLATORS: The public key is locked
#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:397
#, c-format
msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
-msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k veÅ?ejnému klÃÄ?i \"%s\", ale ten je zamÄ?en"
+msgstr "Aplikace požaduje pÅ?Ãstup k veÅ?ejnému klÃÄ?i â??%sâ??, ale ten je zamÄ?en"
#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
#: ../daemon/pkcs11/gkd-pkcs11-auth.c:400
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]