[gnome-panel] Updated Greek translation for fish documentation
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-panel] Updated Greek translation for fish documentation
- Date: Sun, 28 Mar 2010 22:33:37 +0000 (UTC)
commit ee8e74099f6c437ae8b3ee1f90fc61eb9c879181
Author: Nikos Bakaoukas <nikolaosx1 gmail com>
Date: Mon Mar 29 01:33:26 2010 +0300
Updated Greek translation for fish documentation
help/fish/el/el.po | 19 ++++++-------------
1 files changed, 6 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/fish/el/el.po b/help/fish/el/el.po
index d67177f..e9a916c 100644
--- a/help/fish/el/el.po
+++ b/help/fish/el/el.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 14:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 18:14+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-23 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,7 +59,6 @@ msgid "Fish Manual"
msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο ΨαÏ?ιοÏ?"
#: C/fish.xml:26(year)
-#| msgid "2002"
msgid "2009"
msgstr "2009"
@@ -134,7 +133,6 @@ msgid "hobbit aloss ukuu org uk"
msgstr "hobbit aloss ukuu org uk"
#: C/fish.xml:98(revnumber)
-#| msgid "Fish Applet Manual V2.3"
msgid "Fish Applet Manual V2.5"
msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?αÏ?ιοÏ? ÎκδοÏ?η 2.5"
@@ -152,7 +150,6 @@ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Î?μάδα ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME Sun"
#: C/fish.xml:106(revnumber)
-#| msgid "Fish Applet Manual V2.3"
msgid "Fish Applet Manual V2.4"
msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?αÏ?ιοÏ? ÎκδοÏ?η 2.4"
@@ -201,9 +198,6 @@ msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Fish applet or this ma
msgstr "Î?ια να αναÏ?ÎÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άλμα ή να κάνεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή ΨαÏ?ιοÏ? ή αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η Ï?ελίδα <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">ανάδÏ?αÏ?ηÏ? GNOME </ulink>."
#: C/fish.xml:157(para)
-#| msgid ""
-#| "The Fish program displays an animated image in the panel and gives you "
-#| "your fortune when clicked."
msgid "The Fish applet displays an animated image in the panel and gives you your fortune when clicked."
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?αÏ?ιοÏ? εμÏ?ανίζει μία κινοÏ?μενη εικÏ?να Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?οβλÎÏ?ει Ï?ην μοίÏ?α Ï?αÏ? Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?."
@@ -225,9 +219,8 @@ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μικÏ?οεÏ?αÏ?μογήÏ? Ï?αÏ?ιοÏ?."
#. ==== End of Figure =======================================
#: C/fish.xml:183(para)
-#, fuzzy
msgid "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in the panel. You can customize the fish's name and the program that is run when the fish is clicked in the panel. By default, the program that is run when the fish is clicked is <application>Fortune</application>, which displays a usually comical random message from a database of quotations."
-msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>Fish</application> εμÏ?ανίζει μία κινοÏ?μενη εικÏ?να Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν και Ï?Ï?οβλÎÏ?ει Ï?ην μοίÏ?α Ï?αÏ? Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?ιοÏ? ή Ï?ην ενÏ?ολή Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ι Ï?άνÏ? Ï?Ï?ο Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?Ï?αν Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα εκÏ?ελείÏ?αι και κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Ï?άÏ?ι "
+msgstr "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application> ΨάÏ?ι</application> εμÏ?ανίζει Îνα κινοÏ?μενο Ï?άÏ?ι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?αÏ?ιοÏ? και Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?ο Ï?άÏ?ι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?Ï?Ï? Ï?Ï?οεÏ?ιλογή, Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα Ï?οÏ? εκÏ?ελείÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?ο Ï?άÏ?ι είναι <application> Fortune</application>, Ï?ο οÏ?οίο εμÏ?ανίζει Îνα Ï?Ï?νήθÏ?Ï? κÏ?μικÏ? Ï?Ï?Ï?αίο μήνÏ?μα αÏ?Ï? μια βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν με Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μÎνα αÏ?οÏ?Ï?άÏ?μαÏ?α."
#: C/fish.xml:188(para)
msgid "You can customize the image shown and the command that is run when it is clicked."
@@ -349,7 +342,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?εÏ?ιÏ?
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/fish.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -361,6 +354,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "September 2003"
#~ msgstr "ΣεÏ?Ï?ÎμβÏ?ιοÏ? 2003"
+
#~ msgid ""
#~ "The <application>Fish</application> applet displays an animated fish in a "
#~ "panel. The fish gives you your fortune when clicked."
@@ -368,4 +362,3 @@ msgstr ""
#~ "Î? μικÏ?οεÏ?αÏ?μογή <application>ΨάÏ?ι</application> εμÏ?ανίζει Îνα κινοÏ?μενο "
#~ "Ï?άÏ?ι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Το Ï?άÏ?ι Ï?αÏ? λÎει Ï?ην Ï?Ï?Ï?η Ï?αÏ? Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε "
#~ "κλικ Ï?ε αÏ?Ï?Ï?."
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]