[gnome-games] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Rodrigo Luiz Marques Flores <rlmflores src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 00:33:00 +0000 (UTC)
commit 48cd19c334dde31c66991387e1ad57ca74ad6482
Author: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>
Date: Sun Mar 28 21:30:57 2010 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 files changed, 67 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 3beb4b6..881d3c3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 08:59-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 08:08-0300\n"
-"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-28 21:30-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 09:32-0300\n"
+"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto <fernandes pelivre org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1511,12 +1511,15 @@ msgstr ""
"permitem vários jogos diferentes.\n"
"O AisleRiot faz parte do GNOME Games."
+#. this doesn't work for anyone
#: ../aisleriot/window.c:488 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:861
#: ../glines/glines.c:1225 ../gnect/src/main.c:909 ../gnibbles/main.c:247
#: ../gnobots2/menu.c:274 ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:720 ../gnomine/gnomine.c:490
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1921 ../gnotski/gnotski.c:1542
-#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../gtali/gyahtzee.c:620 ../iagno/gnothello.c:272
+#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:951
+#: ../swell-foop/src/About.js:20
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>\n"
@@ -1537,7 +1540,9 @@ msgstr ""
#: ../gnobots2/menu.c:270 ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43 ../gnomine/gnomine.c:493
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1924 ../gnotski/gnotski.c:1545
-#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../gtali/gyahtzee.c:624 ../iagno/gnothello.c:274
+#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:954
+#: ../swell-foop/src/About.js:19
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Site do GNOME Games"
@@ -3338,7 +3343,7 @@ msgid "Easy"
msgstr "Fácil"
#. Translators: AI Difficulty Combo: AI set to normal diffuculty
-#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180
+#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:180 ../swell-foop/src/Score.js:145
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -4491,7 +4496,7 @@ msgstr "GNOME Cinco ou Mais"
msgid "_Board size:"
msgstr "Tamanho do ta_buleiro:"
-#: ../glines/glines.c:511
+#: ../glines/glines.c:511 ../swell-foop/src/Score.js:109
msgid "Game Over!"
msgstr "Fim do jogo!"
@@ -6644,6 +6649,7 @@ msgid "Mines Scores"
msgstr "Pontuações do Minas"
#: ../gnomine/gnomine.c:218 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
+#: ../swell-foop/src/Score.js:56
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
@@ -7308,7 +7314,7 @@ msgstr "O quebra-cabeça em jogo"
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "Já usado! Onde você quer colocar?"
-#: ../gtali/clist.c:414
+#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "Pontuação: %d"
@@ -8025,7 +8031,8 @@ msgstr ""
"programa. Caso contrário, veja <http://www.gnu.org/licenses/>."
#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
+#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../lightsoff/src/About.js:11
+#: ../lightsoff/src/About.js:15
msgid "Lights Off"
msgstr "Luzes Desligadas"
@@ -8075,6 +8082,20 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Use colors from GNOME theme"
msgstr "Usar cores do tema do GNOME"
+#: ../lightsoff/src/About.js:13
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Desligue todas as luzes\n"
+"\n"
+"O Lights Off faz parte do GNOME Games."
+
+#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
+msgid "Copyright 2009 Tim Horton"
+msgstr "Copyright 2009 Tim Horton"
+
#: ../mahjongg/drawing.c:307
msgid ""
"The selected theme failed to render.\n"
@@ -8262,7 +8283,8 @@ msgid "Difficult"
msgstr "DifÃcil"
#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
+#: ../swell-foop/src/About.js:15
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
@@ -8302,6 +8324,41 @@ msgstr "Usar animações mais brilhantes, porém mais lentas."
msgid "Zealous animation"
msgstr "Animação rápida"
+#: ../swell-foop/src/About.js:13
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
+"on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"Eu quero jogar esse jogo! Você sabe, eles todos vão girando e girando, você "
+"clica neles e eles desaparecem!\n"
+"\n"
+"O Swell Foop faz parte do GNOME Games."
+
+#: ../swell-foop/src/Board.js:105
+#, c-format
+msgid "%d point"
+msgid_plural "%d points"
+msgstr[0] "%d ponto"
+msgstr[1] "%d pontos"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:54
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "Pontuações do Swell Foop"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:109
+msgid "points"
+msgstr "pontos"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+msgid "Small"
+msgstr "Pequeno"
+
+#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+msgid "Large"
+msgstr "Grande"
+
#~ msgid "Blackjack"
#~ msgstr "Vinte e Um"
@@ -9571,25 +9628,6 @@ msgstr "Animação rápida"
#~ msgid "Width of the custom board"
#~ msgstr "Largura do tabuleiro personalizado"
-#~ msgid "No points"
-#~ msgstr "Nenhum ponto"
-
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d ponto"
-#~ msgstr[1] "%d pontos"
-
-#~ msgid ""
-#~ "I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you "
-#~ "click on them and they vanish!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Same GNOME is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eu quero jogar esse jogo! Você sabe, eles todos vão girando e girando, "
-#~ "você clica neles e eles desaparecem!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Same GNOME faz parte do GNOME Games."
-
#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
#~ msgstr "Infelizmente a sua pontuação não chegou ao top 10."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]