[hitori] Add Simplified Chinese translation.



commit bdf3e5985c751f60aa8f5e986be4b5b786684e83
Author: zhang ping <zhangping159 gmail com>
Date:   Mon Mar 29 15:26:16 2010 +0800

    Add Simplified Chinese translation.

 help/Makefile.am    |    2 +-
 help/zh_CN/zh_CN.po |  302 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 303 insertions(+), 1 deletions(-)
---
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am
index aa24388..ea401c3 100644
--- a/help/Makefile.am
+++ b/help/Makefile.am
@@ -7,7 +7,7 @@ DOC_H_FILE = hitori-docs.h
 DOC_H_DOCS = C/hitori.xml
 DOC_INCLUDES = legal.xml
 DOC_FIGURES = figures/hitori_main_window.png
-DOC_LINGUAS = cs da de en_GB es sv
+DOC_LINGUAS = cs da de en_GB es sv zh_CN
 
 EXTRA_DIST = ChangeLog.pre-0-2-2
 GITIGNOREFILES = hitori-docs.h
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..7ff9b2c
--- /dev/null
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Chinese (China) translation for hitori.
+# Copyright (C) 2009 hitori's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hitori package.
+# zhang ping <zhangping159 gmail com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hitori master\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 15:25+0800\n"
+"Last-Translator: zhangping <zhangping159 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: C/legal.xml:2(para)
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.2 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:13(para)
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:29(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:22(para)
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/hitori.xml:111(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
+"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/hitori_main_window.png'; "
+"md5=7d84786ca244435340ecd6c7cb98dfd1"
+
+#: C/hitori.xml:26(title)
+msgid "<application>Hitori</application> Manual"
+msgstr "<application>Hitori</application> æ??å??"
+
+#: C/hitori.xml:27(para)
+msgid "<application>Hitori</application> is a simple puzzle game."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:29(year)
+msgid "2008â??2009"
+msgstr "2008â??2009"
+
+#: C/hitori.xml:30(holder) C/hitori.xml:33(publishername)
+msgid "Philip Withnall"
+msgstr "Philip Withnall"
+
+#: C/hitori.xml:43(firstname)
+msgid "Philip"
+msgstr "Philip"
+
+#: C/hitori.xml:44(surname)
+msgid "Withnall"
+msgstr "Withnall"
+
+#: C/hitori.xml:45(email)
+msgid "philip tecnocode co uk"
+msgstr "philip tecnocode co uk"
+
+#: C/hitori.xml:62(revnumber) C/hitori.xml:67(revnumber)
+msgid "Hitori Manual V0.1"
+msgstr "Hitori æ??å?? V0.1"
+
+#: C/hitori.xml:63(date)
+msgid "June 2008"
+msgstr "March 2009"
+
+#: C/hitori.xml:64(para) C/hitori.xml:69(para)
+msgid "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
+msgstr "Philip Withnall <email>philip tecnocode co uk</email>"
+
+#: C/hitori.xml:68(date)
+msgid "March 2009"
+msgstr "March 2009"
+
+#: C/hitori.xml:73(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.2.1 of Hitori."
+msgstr "æ?¬æ??å??æ??è¿° 0.2.1 ç??æ?¬ Hitoriã??"
+
+#: C/hitori.xml:75(title)
+msgid "Feedback"
+msgstr "å??é¦?"
+
+#: C/hitori.xml:76(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Hitori</"
+"application> application or this manual, follow the directions on the <ulink "
+"url=\"http://live.gnome.org/Hitori\"; type=\"http\"><application>Hitori</"
+"application> Web page</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:83(primary) C/hitori.xml:0(application)
+msgid "Hitori"
+msgstr "Hitori"
+
+#: C/hitori.xml:86(primary)
+msgid "hitori"
+msgstr "hitori"
+
+#: C/hitori.xml:91(title)
+msgid "Introduction"
+msgstr "ä»?ç»?"
+
+#: C/hitori.xml:93(title)
+msgid "Hitori the Game"
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:94(para)
+msgid ""
+"Hitori is a small logic puzzle in a similar vein to the more popular Sudoku. "
+"In the game, the player starts with a square board of numbers, and has to "
+"<quote>paint out</quote> cells until there are no duplicate numbers in each "
+"row and column. The following rules apply:"
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:98(para)
+msgid ""
+"There must only be one of each number in the unpainted cells in each row and "
+"column."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:99(para)
+msgid "No painted cell may be adjacent to another, vertically or horizontally."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:100(para)
+msgid ""
+"All the unpainted cells must be joined together vertically and horizontally "
+"in one group."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:102(para)
+msgid ""
+"These are the only three rules of the game, and so there may well be "
+"multiple solutions to a Hitori puzzle board."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:105(title)
+msgid "Interface"
+msgstr "端�"
+
+#: C/hitori.xml:106(para)
+msgid ""
+"<application>Hitori</application> has only one window; the main window, "
+"which consists of the menubar and number board, shown below."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:108(title)
+msgid "<application>Hitori</application> Main Window"
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:113(phrase)
+msgid ""
+"Shows <placeholder-1/> main window, containing the number board, Game and "
+"Help menus."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:120(title)
+msgid "Playing a Game"
+msgstr "ç?©æ¸¸æ??"
+
+#: C/hitori.xml:121(para)
+msgid ""
+"To start a new game, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>New Game</guimenuitem></menuchoice>. If you are already "
+"playing a game, <application>Hitori</application> will ask if you want to "
+"stop the current game."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:125(para)
+msgid ""
+"To paint a cell, click on it; to unpaint it again, click on it again. When "
+"cells are painted such that none of the three rules are broken, the game "
+"will end and the board may no longer be manipulated."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:127(para)
+msgid ""
+"<application>Hitori</application> also allows you to highlight cells for "
+"your own reference when solving a board. This can be achieved by holding "
+"<keycap>Ctrl</keycap> or <keycap>Shift</keycap> and clicking on a cell. They "
+"both highlight cells differently, and cells can be highlighted in both "
+"manners at the same time. Highlighted cells can be de-highlighted by "
+"clicking on them again while holding either <keycap>Ctrl</keycap> or "
+"<keycap>Shift</keycap>."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:131(para)
+msgid ""
+"To undo or redo a move, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> or "
+"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice>. You may undo or redo "
+"as many moves as you like without restriction."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:138(para)
+msgid ""
+"To get a hint on which cells to paint out, choose "
+"<menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
+"keycombo></shortcut><guimenu>Game</guimenu><guimenuitem>Hint</guimenuitem></"
+"menuchoice>. A cell will be highlighted with a flashing red outline. This "
+"shows that the current status of the cell (painted or unpainted) is "
+"incorrect, and should be changed for the game to be won."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:145(title)
+msgid "Customizing the Game"
+msgstr "è?ªå®?ä¹?游æ??"
+
+#: C/hitori.xml:146(para)
+msgid ""
+"The game can be customized by changing the board size â?? boards from 5â??10 "
+"cells square are allowed."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:147(para)
+msgid ""
+"To change the board size, choose an option from <menuchoice><guimenu>Game</"
+"guimenu><guimenuitem>Board Size</guimenuitem></menuchoice>. "
+"<application>Hitori</application> will ask if you want to stop the current "
+"game if you're in the middle of one, then start a new game with the "
+"requested board size."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:157(title)
+msgid "About <application>Hitori</application>"
+msgstr "�� <application>Hitori</application>"
+
+#: C/hitori.xml:158(para)
+msgid ""
+"<application>Hitori</application> was written by Philip Withnall "
+"(<email>philip tecnocode co uk</email>). To find more information about "
+"<application>Hitori</application>, report a bug or make a suggestion about "
+"the application or this manual, please visit the <ulink url=\"http://live.";
+"gnome.org/Hitori\" type=\"http\"><application>Hitori</application> Web page</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+
+#: C/hitori.xml:161(para)
+msgid ""
+"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
+"license as published by the Free Software Foundation; either version 3 of "
+"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:gpl"
+"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
+"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
+"source code of this program."
+msgstr ""
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/hitori.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]