[libwnck] Updated Malayalam Translations
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libwnck] Updated Malayalam Translations
- Date: Mon, 29 Mar 2010 09:04:22 +0000 (UTC)
commit 9001406ea07317687b45cdfbc1b530b68fa68f48
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Mon Mar 29 14:34:10 2010 +0530
Updated Malayalam Translations
po/ml.po | 730 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 376 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 8d853e8..4fd60c5 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# translation of test.po to
+# translation of ml.po to
# translation of libwnck.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -7,12 +9,13 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libwnck.HEAD.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libwnck&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-10 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-12 13:23+0530\n"
-"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
-"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing|സ�വതന�ത�ര മലയാള� �മ�പ�യ����ി�� <smc-discuss googlegroups com>\n"
+"Project-Id-Version: test\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libwnck&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 14:32+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -54,63 +57,63 @@ msgstr "പണിയറ മാറ�വാന�ളള �പ�രണ�"
#: ../libwnck/pager-accessible.c:437
#, c-format
msgid "Click this to switch to workspace %s"
-msgstr "%s-à´¾à´? പണിയറയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറാനàµ?â?? à´?വിà´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+msgstr "%s പണിയറയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?വിà´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../libwnck/pager.c:1910
+#: ../libwnck/pager.c:1960
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
-msgstr "\"%s\" വലിà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+msgstr "\"%s\" വലിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../libwnck/pager.c:1913
+#: ../libwnck/pager.c:1963
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
-msgstr "�പ�പ�ളത�ത� പണിയറ: \"%s\""
+msgstr "�ത� \"%s\""
# c-format
-#: ../libwnck/pager.c:1918
+#: ../libwnck/pager.c:1968
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
-msgstr "%s-à´¾à´? പണിയറയിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറാനàµ?â?? à´?വിà´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
+msgstr "%s-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?വിà´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../libwnck/selector.c:1171
+#: ../libwnck/selector.c:1177
msgid "No Windows Open"
msgstr "�ാല�മ�ന�ന�� ത�റന�നി���ില�ല"
-#: ../libwnck/selector.c:1224
+#: ../libwnck/selector.c:1230
msgid "Window Selector"
msgstr "�ാല�� തിര����������ന�ന സ�വിധാന�"
-#: ../libwnck/selector.c:1225
+#: ../libwnck/selector.c:1231
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? മാറàµ?വാനàµ?ളള à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
-#: ../libwnck/tasklist.c:729
+#: ../libwnck/tasklist.c:733
msgid "Window List"
msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� പ���ി�"
-#: ../libwnck/tasklist.c:730
+#: ../libwnck/tasklist.c:734
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?à´?àµ? മാറàµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´ªà´?à´°à´£à´?"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3018
+#: ../libwnck/tasklist.c:3062
msgid "Mi_nimize All"
-msgstr "�ല�ലാ� ��റ�താ�����"
+msgstr "�ല�ലാ� ��_റ�താ�����"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3029
+#: ../libwnck/tasklist.c:3073
msgid "Un_minimize All"
-msgstr "�ല�ലാ� ��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
+msgstr "��റ�_താ���ിയത�ല�ലാ� �ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3037
+#: ../libwnck/tasklist.c:3081
msgid "Ma_ximize All"
-msgstr "വല�താ�����"
+msgstr "�ല�ലാ� _വല�താ�����"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3048
+#: ../libwnck/tasklist.c:3092
msgid "_Unmaximize All"
-msgstr "�ല�ലാ� ��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
+msgstr "വല�താ���ിയത�ല�ലാ� ��ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/tasklist.c:3060
+#: ../libwnck/tasklist.c:3104
msgid "_Close All"
-msgstr "�ല�ലാ� ��യ������"
+msgstr "_�ല�ലാ� ��യ������"
#: ../libwnck/test-pager.c:15
msgid "Use N_ROWS rows"
@@ -136,8 +139,9 @@ msgstr "പണിയറയ��� �ള�ള����ത�തിന�
msgid "Use a vertical orientation"
msgstr "��ത�തന�യ�ള�ള ������ാ�����"
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/test-selector.c:12 ../libwnck/test-tasklist.c:20
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libwnck/test-selector.c:13 ../libwnck/test-tasklist.c:20
msgid "Don't show window in tasklist"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?ാതിരിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -157,80 +161,80 @@ msgstr "à´?à´²àµ?ലാ പണിയറയിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´®àµ?
msgid "Enable Transparency"
msgstr "സ�താര�യത സ���മാ�����"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:417
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:419
msgid "Unmi_nimize"
-msgstr "��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
+msgstr "��റ�_താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:424
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:426
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "��റ�താ�����"
+msgstr "��റ�_താ�����"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:432
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:434
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "വല�താ���ിയത�ഴിവാ�����"
+msgstr "_വല�താ���ിയത�ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:439
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:441
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "വല�താ�����"
+msgstr "_വല�താ�����"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:748 ../libwnck/workspace.c:281
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "പണിയറ %d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "പണിയറ 1_0"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:759 ../libwnck/window-action-menu.c:906
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "പണിയറ %s%d"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1047
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1049
msgid "_Move"
-msgstr "ന������"
+msgstr "_ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1054
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1056
msgid "_Resize"
-msgstr "വലിപ�പ� മാറ�റ��"
+msgstr "_വലിപ�പ� മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1063
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1065
msgid "Always On _Top"
-msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´? à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??"
+msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´? _à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1071
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1073
msgid "_Always on Visible Workspace"
-msgstr "à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´? à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ പണിയറയിലàµ?â??"
+msgstr "_à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´? à´¦àµ?à´¶àµ?യമായ പണിയറയിലàµ?â??"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1076
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1078
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "à´? പണിയറയിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
+msgstr "à´? പണിയറയിലàµ?â?? _മാതàµ?à´°à´?"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1083
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1085
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "��ത�ത�ളള പണിയറയില������ ന������"
+msgstr "_��ത�ത�ളള പണിയറയില������ ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1089
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1091
msgid "Move to Workspace R_ight"
-msgstr "വലത�ത�ളള പണിയറയില����� ന������"
+msgstr "വ_ലത�ത�ളള പണിയറയില����� ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1095
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1097
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "മ��ളില�ളള പണിയറയില����� ന������"
+msgstr "മ�_�ളില�ളള പണിയറയില����� ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1101
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1103
msgid "Move to Workspace _Down"
-msgstr "താഴ�യ�ളള പണിയറയില����� ന������"
+msgstr "താഴ�_യ�ളള പണിയറയില����� ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1104
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1106
msgid "Move to Another _Workspace"
-msgstr "മറ�റ�ര� പണിയറയില����� ന������"
+msgstr "മറ�റ�ര� _പണിയറയില����� ന������"
-#: ../libwnck/window-action-menu.c:1124
+#: ../libwnck/window-action-menu.c:1126
msgid "_Close"
-msgstr "��യ������"
+msgstr "_��യ������"
#. *
#. * SECTION:window
@@ -249,47 +253,50 @@ msgstr "പ�രില�ലാത�ത �ാല��"
msgid "X window ID of the window to examine or modify"
msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? X à´?ാലà´?à´? ID പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:145
-#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+#: ../libwnck/wnckprop.c:139 ../libwnck/wnckprop.c:146
+#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "XID"
msgstr "XID"
-#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
-#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
-#. * has some information about the application (like the application name).
-#: ../libwnck/wnckprop.c:144
+#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a
+#. * group of windows, ie: if you have multiple windows in one
+#. * application, one window has some information about the application
+#. * (like the application name).
+#: ../libwnck/wnckprop.c:145
msgid "X window ID of the group leader of an application to examine"
msgstr "�ര� പ�രയ��ത�തിന�റ� പ�രധാന �ാല�ത�തിന�ള�ള X �ാല�� ID പരിശ�ധി�����"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "Class resource of the class group to examine"
msgstr "��ലാസ� ��ര�പ�പിന�ള�ള ��ലാസ� �റവി�� പരിശ�ധി�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:148
+#: ../libwnck/wnckprop.c:150
msgid "CLASS"
msgstr "CLASS"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:150
+#: ../libwnck/wnckprop.c:152
msgid "NUMBER of the workspace to examine or modify"
msgstr "പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? NUMBER"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:150 ../libwnck/wnckprop.c:152
-#: ../libwnck/wnckprop.c:169 ../libwnck/wnckprop.c:171
-#: ../libwnck/wnckprop.c:173 ../libwnck/wnckprop.c:262
+#: ../libwnck/wnckprop.c:152 ../libwnck/wnckprop.c:154
+#: ../libwnck/wnckprop.c:172 ../libwnck/wnckprop.c:174
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176 ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:152
+#: ../libwnck/wnckprop.c:154
msgid "NUMBER of the screen to examine or modify"
msgstr "പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´±àµ? NUMBER"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:154
+#: ../libwnck/wnckprop.c:156
msgid "Alias of --window"
msgstr "--window-ന�� മറ�റ�ര� പ�ര��"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:161
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:164
msgid ""
"List windows of the application/class group/workspace/screen (output format: "
"\"XID: Window Name\")"
@@ -297,681 +304,696 @@ msgstr ""
"application/class group/workspace/screen -à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?(à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´°àµ?തി: "
"\"XID: Window Name\")"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:163
-msgid "List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
+#: ../libwnck/wnckprop.c:166
+msgid ""
+"List workspaces of the screen (output format: \"Number: Workspace Name\")"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിനàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറà´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´? (à´?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´°àµ?തി: \"Number: Workspace Name\")"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:169
+#: ../libwnck/wnckprop.c:172
msgid "Change the number of workspaces of the screen to NUMBER"
msgstr "സ���ര�നില�ള�ള പണിയറ�ള��� �ണ�ണ� NUMBER �യി മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:171
+#: ../libwnck/wnckprop.c:174
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER rows"
msgstr "NUMBER വരിà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?തി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:173
+#: ../libwnck/wnckprop.c:176
msgid "Change the workspace layout of the screen to use NUMBER columns"
msgstr "NUMBER നിരà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?തി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:175
+#: ../libwnck/wnckprop.c:178
msgid "Show the desktop"
msgstr "പണിയി�� �ാണിയ������"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:177
+#: ../libwnck/wnckprop.c:180
msgid "Stop showing the desktop"
msgstr "പണിയി�� �ാണിയ����ാതിരിയ������"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:181
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:185
msgid "Move the viewport of the current workspace to X coordinate X"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? X à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? X à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:181 ../libwnck/wnckprop.c:264
+#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "X"
msgstr "X"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:185
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:190
msgid "Move the viewport of the current workspace to Y coordinate Y"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? Y à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? Y à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:185 ../libwnck/wnckprop.c:266
+#: ../libwnck/wnckprop.c:190 ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:191
+#: ../libwnck/wnckprop.c:196
msgid "Minimize the window"
-msgstr "��റ�താ�����"
+msgstr "�ാല�� ��റ�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:193
+#: ../libwnck/wnckprop.c:198
msgid "Unminimize the window"
-msgstr "��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
+msgstr "�ാല�� ��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:195
+#: ../libwnck/wnckprop.c:200
msgid "Maximize the window"
-msgstr "വല�താ�����"
+msgstr "�ാല�� വല�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:197
+#: ../libwnck/wnckprop.c:202
msgid "Unmaximize the window"
-msgstr "വല�താ���ിയത�ഴിവാ�����"
+msgstr "�ാല�� വല�താ���ിയത�ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:199
+#: ../libwnck/wnckprop.c:204
msgid "Maximize horizontally the window"
msgstr "�ാല�� ന�ര� വല�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:201
+#: ../libwnck/wnckprop.c:206
msgid "Unmaximize horizontally the window"
msgstr "തിരശ���നമായി �ാല�� വല�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:203
+#: ../libwnck/wnckprop.c:208
msgid "Maximize vertically the window"
msgstr "à´²à´?ബദിശയിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:205
+#: ../libwnck/wnckprop.c:210
msgid "Unmaximize vertically the window"
msgstr "à´²à´?ബദിശയിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?ിയതിലàµ?ലാതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:207
+#: ../libwnck/wnckprop.c:212
msgid "Start moving the window via the keyboard"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:209
+#: ../libwnck/wnckprop.c:214
msgid "Start resizing the window via the keyboard"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? വലിപàµ?à´ªà´? മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:211
+#: ../libwnck/wnckprop.c:216
msgid "Activate the window"
msgstr "�ാല�� സ���മാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:213
+#: ../libwnck/wnckprop.c:218
msgid "Close the window"
msgstr "�ാല�� ��യ������"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:216
+#: ../libwnck/wnckprop.c:221
msgid "Make the window fullscreen"
msgstr "à´?ാലà´?à´? à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´? വലàµ?താà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:218
+#: ../libwnck/wnckprop.c:223
msgid "Make the window quit fullscreen mode"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? മാറàµ?റിയതàµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:220
+#: ../libwnck/wnckprop.c:225
msgid "Make the window always on top"
msgstr "�ാല�� �പ�പ�ള�� മ��ളിലാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:222
+#: ../libwnck/wnckprop.c:227
msgid "Make the window not always on top"
msgstr "�ാല�� �പ�പ�ള�� മ��ളിലല�ലാതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:224
+#: ../libwnck/wnckprop.c:229
msgid "Make the window below other windows"
msgstr "�ാല�� മറ�റ�ള�ളവയ��� ��ിയിലാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:226
+#: ../libwnck/wnckprop.c:231
msgid "Make the window not below other windows"
msgstr "�ാല�� മറ�റ�ള�ളവയ��� ��ിയിലല�ലാതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:228
+#: ../libwnck/wnckprop.c:233
msgid "Shade the window"
msgstr "�ാല�� ഷ�യിഡ� ��യ�യ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:230
+#: ../libwnck/wnckprop.c:235
msgid "Unshade the window"
msgstr "à´?ാലà´?à´? à´?à´£àµ?â??à´·àµ?യിഡàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:234
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:240
msgid "Make the window have a fixed position in the viewport"
msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?àµ? à´?à´°àµ? à´¸àµ?ഥിരമായ à´¸àµ?ഥാനà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:238
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:245
msgid "Make the window not have a fixed position in the viewport"
msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?àµ? à´¸àµ?ഥിരമലàµ?ലാതàµ?à´¤ à´?à´°àµ? à´¸àµ?ഥാനà´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
-#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
-#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
-#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
-#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:244
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:252
msgid "Make the window not appear in pagers"
msgstr "à´ªàµ?à´?à´±àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?ലാതാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#. Translators: A pager is the technical term for the workspace switcher.
-#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
-#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
-#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:250
+#. Translators: A pager is the technical term for the workspace
+#. * switcher. It's a representation of all workspaces with windows
+#. * inside it. Please make sure that the translation is in sync with
+#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
+#.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:259
msgid "Make the window appear in pagers"
msgstr "à´ªàµ?à´?à´±àµ?à´?ളിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:253
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:263
msgid "Make the window not appear in tasklists"
msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?ാതിരിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:256
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
+#. * window list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:267
msgid "Make the window appear in tasklists"
msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªà´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:258
+#: ../libwnck/wnckprop.c:269
msgid "Make the window visible on all workspaces"
msgstr "à´?à´²àµ?ലാ പണിയറà´?ളിലàµ?à´? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:260
+#: ../libwnck/wnckprop.c:271
msgid "Make the window visible on the current workspace only"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയിലàµ?â?? മാതàµ?à´°à´? à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:262
+#: ../libwnck/wnckprop.c:273
msgid "Move the window to workspace NUMBER (first workspace is 0)"
msgstr "പണിയറ NUMBER-ല����� �ാല�� ന������ (�ദ�യത�ത� പണിയറ 0)"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:264
+#: ../libwnck/wnckprop.c:275
msgid "Change the X coordinate of the window to X"
msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? X à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? X à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:266
+#: ../libwnck/wnckprop.c:277
msgid "Change the Y coordinate of the window to Y"
msgstr "à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? Y à´?àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ? Y à´?യി മാറàµ?à´±àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "Change the width of the window to WIDTH"
msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� വ�തി WIDTH �യി മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:268
+#: ../libwnck/wnckprop.c:279
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "Change the height of the window to HEIGHT"
msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� �യര� HEIGHT �യി മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:270
+#: ../libwnck/wnckprop.c:281
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
#. Translators: do not translate "normal, desktop, dock..."
-#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid ""
"Change the type of the window to TYPE (valid values: normal, desktop, dock, "
"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
msgstr ""
-"TYPE à´?à´¨àµ?à´¨ തരമായി à´?ാലà´?à´? മാറàµ?à´±àµ?à´? (ശരിയായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: normal, desktop, dock, "
-"dialog, toolbar, menu, utility, splash)"
+"TYPE à´?à´¨àµ?à´¨ തരമായി à´?ാലà´?à´? മാറàµ?à´±àµ?à´? (ശരിയായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: normal, desktop, dock, dialog, "
+"toolbar, menu, utility, splash)"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:273
+#: ../libwnck/wnckprop.c:284
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "Change the name of the workspace to NAME"
msgstr "പണിയറയ��� പ�ര�� NAME �ന�ന�� മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:279
+#: ../libwnck/wnckprop.c:290
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:281
+#: ../libwnck/wnckprop.c:292
msgid "Activate the workspace"
msgstr "പണിയി�� സ���മാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:373 ../libwnck/wnckprop.c:397
-#: ../libwnck/wnckprop.c:433 ../libwnck/wnckprop.c:456
+#: ../libwnck/wnckprop.c:384 ../libwnck/wnckprop.c:408
+#: ../libwnck/wnckprop.c:444 ../libwnck/wnckprop.c:467
#, c-format
msgid "Invalid value \"%s\" for --%s"
msgstr "--%s -à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? \"%s\" à´¤àµ?à´±àµ?റാണàµ?àµ?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:490 ../libwnck/wnckprop.c:509
+#: ../libwnck/wnckprop.c:501 ../libwnck/wnckprop.c:520
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: screen %d should be interacted with, but --%"
"s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? %d-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? %d-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:499
+#: ../libwnck/wnckprop.c:510
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows or workspaces of screen %d should "
"be listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? %d-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? പണിയറà´?à´³àµ?à´? à´?à´£àµ?àµ? "
-"à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? %d-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? പണിയറà´?à´³àµ?à´? à´?à´£àµ?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
+"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:522 ../libwnck/wnckprop.c:542
+#: ../libwnck/wnckprop.c:533 ../libwnck/wnckprop.c:553
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: workspace %d should be interacted with, but "
"--%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: പണിയറ %d-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: പണിയറ %d-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:532
+#: ../libwnck/wnckprop.c:543
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of workspace %d should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: പണിയറ %d-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? "
-"à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: പണിയറ %d-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%"
+"s �ണ��\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:554
+#: ../libwnck/wnckprop.c:565
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: an application should be interacted with, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:564
+#: ../libwnck/wnckprop.c:575
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of an application should be listed, "
"but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? "
-"à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? "
+"--%s �ണ��\n"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:577
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:589
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: class group \"%s\" should be interacted "
"with, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?àµ?ലാസàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? \"%s\"-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?àµ?ലാസàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? \"%s\"-മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? "
+"--%s �ണ��\n"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:588
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows
+#. * are of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:601
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: windows of class group \"%s\" should be "
"listed, but --%s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?àµ?ലാസàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? \"%s\"-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? "
-"à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?àµ?ലാസàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? \"%s\"-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
+"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:600 ../libwnck/wnckprop.c:609
+#: ../libwnck/wnckprop.c:613 ../libwnck/wnckprop.c:622
#, c-format
msgid ""
"Conflicting options are present: a window should be interacted with, but --%"
"s has been used\n"
msgstr ""
-"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´?ാലà´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? "
-"�പയ��ി���ത�� --%s �ണ��\n"
+"à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: à´?à´°àµ? à´?ാലà´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?àµ? --%s à´?à´£àµ?àµ?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:628 ../libwnck/wnckprop.c:709
-#: ../libwnck/wnckprop.c:756
+#: ../libwnck/wnckprop.c:641 ../libwnck/wnckprop.c:722
+#: ../libwnck/wnckprop.c:769
#, c-format
msgid "Conflicting options are present: --%s and --%s\n"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: --%s, --%s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:667
+#: ../libwnck/wnckprop.c:680
#, c-format
-msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
-msgstr "\"%d\"- --%s-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?: à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? നിരàµ?â??ബനàµ?ധമായàµ?à´? à´ªàµ?സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?\n"
+msgid ""
+"Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be strictly positive\n"
+msgstr ""
+"\"%d\"- --%s-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?: à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? നിരàµ?â??ബനàµ?ധമായàµ?à´? à´ªàµ?സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:680
+#: ../libwnck/wnckprop.c:693
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%d\" for --%s: the argument must be positive\n"
msgstr "\"%d\"- --%s-à´¨àµ?à´³àµ?à´³ à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?: à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?സിറàµ?à´±àµ?à´µàµ? à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:775
+#: ../libwnck/wnckprop.c:788
#, c-format
msgid "Conflicting options are present: --%s or --%s, and --%s\n"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?à´¤àµ?തപàµ?à´ªàµ?à´?ാതàµ?à´¤ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??: --%s à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? --%s, --%s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:807
+#: ../libwnck/wnckprop.c:820
#, c-format
msgid "Invalid argument \"%s\" for --%s, valid values are: %s\n"
msgstr "--%s-à´¨àµ?àµ? \"%s\" à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?റാണàµ?àµ?, ശരിയായ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:850
+#: ../libwnck/wnckprop.c:863
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the workspace layout on the screen: the layout is already "
"owned\n"
-msgstr ""
-"à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?തി മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´?à´?àµ?തി "
-"നിലവില�ണ����\n"
+msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?തി മാറàµ?à´±àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´?à´?àµ?തി നിലവിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?\n"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:884
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:898
#, c-format
-msgid "Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
+msgid ""
+"Viewport cannot be moved: the current workspace does not contain a viewport\n"
msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ പണിയറയിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:890
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport
+#. * can be used to implement workspaces (e.g. compiz is an example);
+#. * however it is not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:905
#, c-format
msgid "Viewport cannot be moved: there is no current workspace\n"
msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: നിലവിലàµ?â?? പണിയറ à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
#. FIXME: why do we have dual & boolean API. This is not consistent!
-#: ../libwnck/wnckprop.c:926 ../libwnck/wnckprop.c:935
-#: ../libwnck/wnckprop.c:944 ../libwnck/wnckprop.c:951
-#: ../libwnck/wnckprop.c:961 ../libwnck/wnckprop.c:968
-#: ../libwnck/wnckprop.c:977 ../libwnck/wnckprop.c:1026
+#: ../libwnck/wnckprop.c:941 ../libwnck/wnckprop.c:950
+#: ../libwnck/wnckprop.c:959 ../libwnck/wnckprop.c:966
+#: ../libwnck/wnckprop.c:976 ../libwnck/wnckprop.c:983
+#: ../libwnck/wnckprop.c:992 ../libwnck/wnckprop.c:1041
#, c-format
msgid "Action not allowed\n"
msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തി à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതലàµ?à´²\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1022
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1037
#, c-format
msgid "Window cannot be moved to workspace %d: the workspace does not exist\n"
msgstr "പണിയറ %d-à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?ാലà´?à´? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: പണിയറ നിലവിലിലàµ?à´²\n"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1086 ../libwnck/wnckprop.c:1218
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1101 ../libwnck/wnckprop.c:1233
msgid "<name unset>"
msgstr "<പ�ര�� സ���മല�ല>"
#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1089
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1104
#, c-format
msgid "%lu: %s\n"
msgstr "%lu: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1109
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1124
#, c-format
msgid "%d: %s\n"
msgstr "%d: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1172
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1187
#, c-format
msgid "Screen Number: %d\n"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? നമàµ?പരàµ?â??: %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1174 ../libwnck/wnckprop.c:1255
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1189 ../libwnck/wnckprop.c:1270
#, c-format
msgid "Geometry (width, height): %d, %d\n"
msgstr "��യ�മ���രി (വ�തി, �യര�): %d, %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1178
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1193
#, c-format
msgid "Number of Workspaces: %d\n"
msgstr "പണിയറ�ള��� �ണ�ണ�: %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1184
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1199
#, c-format
msgid "Workspace Layout (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
msgstr "പണിയറയ��� ���തി (rows, columns, orientation): %d, %d, %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1194 ../libwnck/wnckprop.c:1251
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1443
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1209 ../libwnck/wnckprop.c:1266
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
msgid "<no EWMH-compliant window manager>"
msgstr "<no EWMH-compliant window manager>"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1195
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1210
#, c-format
msgid "Window Manager: %s\n"
msgstr "à´?ാലà´? പാലà´?à´¨àµ?â??: %s\n"
#. Translators: %d is a workspace number and %s a workspace name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1200 ../libwnck/wnckprop.c:1279
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1291 ../libwnck/wnckprop.c:1303
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1315 ../libwnck/wnckprop.c:1428
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1215 ../libwnck/wnckprop.c:1296
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1308 ../libwnck/wnckprop.c:1320
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1332 ../libwnck/wnckprop.c:1445
#, c-format
msgid "%d (\"%s\")"
msgstr "%d (\"%s\")"
#. Translators: "none" here means "no workspace"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1205 ../libwnck/wnckprop.c:1284
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1220 ../libwnck/wnckprop.c:1301
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1313 ../libwnck/wnckprop.c:1325
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1337 ../libwnck/wnckprop.c:1452
msgctxt "workspace"
msgid "none"
msgstr "�ന�ന�മില�ല"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1206
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
#, c-format
msgid "Active Workspace: %s\n"
msgstr "സ��വ പണിയറ: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1215
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1230
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#. Translators: %lu is a window number and %s a window name
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1221
+#. Translators: %lu is a window identifier (number) and %s a window name
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1236
#, c-format
msgid "%lu (%s)"
msgstr "%lu (%s)"
#. Translators: "none" here means "no window"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1227
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1242
msgctxt "window"
msgid "none"
msgstr "�ന�ന�മില�ല"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1228
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1243
#, c-format
msgid "Active Window: %s\n"
msgstr "സ��വമായ �ാല��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1231
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1246
#, c-format
msgid "Showing the desktop: %s\n"
msgstr "�ാണി����ന�ന പണിയി��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "true"
msgstr "true"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1233
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1248
msgid "false"
msgstr "false"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1244
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1259
#, c-format
msgid "Workspace Name: %s\n"
msgstr "പണിയറ: %s\n"
# c-format
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1245
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1260
#, c-format
msgid "Workspace Number: %d\n"
msgstr "പണിയറ: %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1252 ../libwnck/wnckprop.c:1444
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1267 ../libwnck/wnckprop.c:1461
#, c-format
msgid "On Screen: %d (Window Manager: %s)\n"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??: %d (à´?ാലà´? നിരàµ?à´?àµ?à´·à´?à´¨àµ?â??: %s)\n"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1266
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1282
msgid "<no viewport>"
msgstr "<no viewport>"
-#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. a viewport can be used to implement
-#. a workspace (e.g. compiz is an example); however it is not just the current workspace.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1269
+#. Translators: 'viewport' is kind of the viewable area. A viewport can be
+#. * used to implement workspaces (e.g. compiz is an example); however it is
+#. * not just the current workspace.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1286
#, c-format
msgid "Viewport position (x, y): %s\n"
msgstr "à´µàµ?à´¯àµ?à´ªàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´? (x, y): %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1272
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1289
#, c-format
msgid "Position in Layout (row, column): %d, %d\n"
msgstr "���തിയില� സ�ഥാന� (വരി, നിര): %d, %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1285
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1302
#, c-format
msgid "Left Neighbor: %s\n"
msgstr "��ത�ത�ള�ളത��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1297
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1314
#, c-format
msgid "Right Neighbor: %s\n"
msgstr "വലത�ത�ള�ളത��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1309
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1326
#, c-format
msgid "Top Neighbor: %s\n"
msgstr "മ��ളില�ള�ളത��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1321
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1338
#, c-format
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
msgstr "താഴ�യ�ള�ളത��: %s\n"
-#. Translators: Ressource class is the name to identify a class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1333
+#. Translators: Resource class is the name to identify a class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1350
#, c-format
msgid "Resource Class: %s\n"
msgstr "റിസ�ഴ�സ� ��ലാസ�സ�: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1335
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1352
#, c-format
msgid "Group Name: %s\n"
msgstr "��ര�പ�പ� നാമ�: %s\n"
#. Translators: 'set' in the sense of "something has been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1341 ../libwnck/wnckprop.c:1365
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1419
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1358 ../libwnck/wnckprop.c:1382
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
msgid "set"
msgstr "സ���മാ�����"
#. Translators: 'unset' in the sense of "something has not been set".
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1344 ../libwnck/wnckprop.c:1368
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1375 ../libwnck/wnckprop.c:1405
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1412 ../libwnck/wnckprop.c:1422
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1487 ../libwnck/wnckprop.c:1497
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1505
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1385
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1392 ../libwnck/wnckprop.c:1422
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1429 ../libwnck/wnckprop.c:1439
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1504 ../libwnck/wnckprop.c:1515
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1523
msgid "<unset>"
msgstr "<unset>"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1345 ../libwnck/wnckprop.c:1369
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1423
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1362 ../libwnck/wnckprop.c:1386
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1440
#, c-format
msgid "Icons: %s\n"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1348 ../libwnck/wnckprop.c:1386
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1365 ../libwnck/wnckprop.c:1403
#, c-format
msgid "Number of Windows: %d\n"
msgstr "�ാല����ള��� �ണ�ണ�: %d\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1360 ../libwnck/wnckprop.c:1406
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1377 ../libwnck/wnckprop.c:1423
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "പ�ര�: %s\n"
#. Translators: note that "Icon" here has a specific window
#. * management-related meaning. It means minimized.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1361 ../libwnck/wnckprop.c:1415
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1378 ../libwnck/wnckprop.c:1432
#, c-format
msgid "Icon Name: %s\n"
msgstr "�ിഹ�നത�തിന�റ� പ�ര��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1376 ../libwnck/wnckprop.c:1498
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1393 ../libwnck/wnckprop.c:1516
#, c-format
msgid "PID: %s\n"
msgstr "PID: %s\n"
#. Translators: "none" here means "no startup ID"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1383
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1400
msgctxt "startupID"
msgid "none"
msgstr "�ന�ന�മില�ല"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1384
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1401
#, c-format
msgid "Startup ID: %s\n"
msgstr "പ�രാര�ഠID: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1432
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1449
msgid "all workspaces"
msgstr "�ല�ലാ പണിയറ�ള��"
# c-format
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1436
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1453
#, c-format
msgid "On Workspace: %s\n"
msgstr "പണിയറ: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1451
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1468
msgid "normal window"
msgstr "സാധാരണ �ാല��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1454
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1471
msgid "desktop"
msgstr "പണിയി��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1457
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1474
msgid "dock or panel"
msgstr "à´¡àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പാനലàµ?â??"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1460
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
msgid "dialog window"
msgstr "ഡയല��� �ാല��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1463
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
msgid "tearoff toolbar"
msgstr "��റാവ�ന�ന �പ�രണപ�പ���"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1466
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1483
msgid "tearoff menu"
msgstr "��റാവ�ന�ന മ�ന�"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1469
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1486
msgid "utility window"
msgstr "�പയ��ത�തിന�ള�ള �ാല��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1472
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
msgid "splash screen"
msgstr "മിനàµ?നലàµ?â?? à´?ാലà´?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1477
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1494
#, c-format
msgid "Window Type: %s\n"
msgstr "�ത�� തര� �ാല��: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1480
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1497
#, c-format
msgid "Geometry (x, y, width, height): %d, %d, %d, %d\n"
msgstr "��യ�മ���രി (x, y, വ�തി, �യര�): %d, %d, %d, %d\n"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1489
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
+#. * same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1507
#, c-format
msgid "Class Group: %s\n"
msgstr "��ലാസ�സ� ��ര�പ�പ�: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1491
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1509
#, c-format
msgid "XID: %lu\n"
msgstr "XID: %lu\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1506
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1524
#, c-format
msgid "Session ID: %s\n"
msgstr "à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? ID: %s\n"
#. Translators: A group leader is the window that is the "owner" of a group
-#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one window
-#. * has some information about the application (like the application name).
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1512
+#. * of windows, ie: if you have multiple windows in one application, one
+#. * window has some information about the application (like the application
+#. * name).
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1531
#, c-format
msgid "Group Leader: %lu\n"
msgstr "പ�രധാന �ാല��: %lu\n"
-#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's on top of it
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1517
+#. Translators: A window can be transient for another window: it means it's
+#. * on top of it
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1537
#, c-format
msgid "Transient for: %lu\n"
msgstr "Transient for: %lu\n"
@@ -979,57 +1001,57 @@ msgstr "Transient for: %lu\n"
#. FIXME: else print something?
#. Translators: we're building a list of items here. * For example, the result is "a, b". * In this case, the first string is "a", the second * string is ", " and the third string is "b". * We can then use this information here to also * recursively build longer lists, like "a, b, c, d"
#. Translators: we're building a list of items here. * The end result is something like "a, b, c" * In this case, the first string is "a, b", the second * string is ", " and the third string is "c"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1532 ../libwnck/wnckprop.c:1579
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1552 ../libwnck/wnckprop.c:1600
#, c-format
msgid "%1$s%2$s%3$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$s"
#. Translators: see comment for "%1$s%2$s%3$s" in order * to properly translate this
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1536 ../libwnck/wnckprop.c:1581
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1556 ../libwnck/wnckprop.c:1602
msgid ", "
msgstr ", "
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1542
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
msgid "minimized"
msgstr "��റ�താ���ിയത�"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1543
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1563
msgid "maximized"
msgstr "വല�താ���ിയത�"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1547
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
msgid "maximized horizontally"
msgstr "തിരശ���നമായി വല�താ���ിയത�"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1549
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1569
msgid "maximized vertically"
msgstr "à´²à´?ബദിശയിലàµ?â?? വലàµ?താà´?àµ?à´?ിയതàµ?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1551
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1571
msgid "shaded"
msgstr "shaded"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1552
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1572
msgid "pinned"
msgstr "pinned"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1553
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1573
msgid "sticky"
msgstr "sticky"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1554
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1574
msgid "above"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â??"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1555
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1575
msgid "below"
msgstr "താഴ�"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1556
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1576
msgid "fullscreen"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1557
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1577
msgid "needs attention"
msgstr "ശ�രദ�ധിയ�����ണ��ത��"
@@ -1037,201 +1059,201 @@ msgstr "ശ�രദ�ധിയ�����ണ��ത��"
#. * It's a representation of all workspaces with windows inside it.
#. * Please make sure that the translation is in sync with gnome-panel,
#. * where this term is also used in translatable strings
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1562
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1582
msgid "skip pager"
msgstr "à´ªàµ?à´?à´°àµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window list)
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1564
+#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the window
+#. * list)
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1585
msgid "skip tasklist"
msgstr "�ാസ���പ���ി� വ�ണ���ന�ന�� വയ������"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1566
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1587
msgid "normal"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1567
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
#, c-format
msgid "State: %s\n"
msgstr "�വസ�ഥ: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1588
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
msgid "move"
msgstr "ന������"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1589
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
msgid "resize"
msgstr "വലിപ�പ� മാറ�റ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1590
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
msgid "shade"
msgstr "shade"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1591
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
msgid "unshade"
msgstr "unshade"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1592
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1613
msgid "stick"
msgstr "stick"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1593
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
msgid "unstick"
msgstr "unstick"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1595
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1616
msgid "maximize horizontally"
msgstr "ന�ര� �റ�റവ�� വല�പ�പമ�ള�ളതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1597
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1618
msgid "unmaximize horizontally"
msgstr "ന�ര� �റ�റവ�� വല�പ�പമില�ലാതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1599
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1620
msgid "maximize vertically"
msgstr "��റ��� �റ�റവ�� വല�പ�പമ�ള�ളതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1601
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1622
msgid "unmaximize vertically"
msgstr "��റ��� �റ�റവ�� വല�പ�പമില�ലാതാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1604
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
msgid "change workspace"
msgstr "പണിയറ മാറ��"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1606
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1627
msgid "pin"
msgstr "pin"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1608
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1629
msgid "unpin"
msgstr "unpin"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1609
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1630
msgid "minimize"
msgstr "��റ�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1610
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1631
msgid "unminimize"
msgstr "��റ�താ���ിയത� �ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1611
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1632
msgid "maximize"
msgstr "വല�താ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1612
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1633
msgid "unmaximize"
msgstr "വല�താ���ിയത�ഴിവാ�����"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1614
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1635
msgid "change fullscreen mode"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?നിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ? മാറàµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1615
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1636
msgid "close"
msgstr "��യ������"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1617
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1638
msgid "make above"
msgstr "make above"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1619
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1640
msgid "unmake above"
msgstr "unmake above"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1621
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1642
msgid "make below"
msgstr "make below"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1623
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1644
msgid "unmake below"
msgstr "unmake below"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1625
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1646
msgid "no action possible"
msgstr "à´?à´°àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിയàµ?à´? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1626
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1647
#, c-format
msgid "Possible Actions: %s\n"
msgstr "സാധàµ?യതയàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?à´³àµ?â??: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1805
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1826
msgid ""
"Print or modify the properties of a screen/workspace/window, or interact "
"with it, following the EWMH specification.\n"
"For information about this specification, see:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
msgstr ""
-"à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??/പണിയറ/à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??"
-"EWMH വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸à´?വാദà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?.\n"
+"à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â??/പണിയറ/à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?, à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â??EWMH "
+"വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¸à´?വാദà´? à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?.\n"
"à´? വിവരണà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?ായി:\n"
"\thttp://freedesktop.org/wiki/Specifications/wm-spec"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1815
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1836
msgid "Options to list windows or workspaces"
msgstr "à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പണിയറà´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â??"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1816
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1837
msgid "Show options to list windows or workspaces"
msgstr "à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? പണിയറà´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1823
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1844
msgid "Options to modify properties of a window"
msgstr "à´?à´°àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? "
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1824
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1845
msgid "Show options to modify properties of a window"
msgstr "à´?à´°àµ? à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1831
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1852
msgid "Options to modify properties of a workspace"
msgstr "à´?à´°àµ? പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? "
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1832
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1853
msgid "Show options to modify properties of a workspace"
msgstr "à´?à´°àµ? പണിയറയàµ?à´?àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1839
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1860
msgid "Options to modify properties of a screen"
msgstr "à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?രനിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? "
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1840
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1861
msgid "Show options to modify properties of a screen"
msgstr "à´?à´°àµ? à´¸àµ?à´?àµ?രനിനàµ?à´±àµ? à´?àµ?à´£à´?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?പാധിà´?à´³àµ?â?? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1851
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1872
#, c-format
msgid "Error while parsing arguments: %s\n"
msgstr "à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? പാഴàµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? പിശà´?àµ?: %s\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1874
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1895
#, c-format
msgid "Cannot interact with screen %d: the screen does not exist\n"
msgstr "%d à´?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?മായി à´¸à´?വാദà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1930
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1951
#, c-format
msgid "Cannot interact with workspace %d: the workspace cannot be found\n"
msgstr "%d à´?à´³àµ?à´³ പണിയറയàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²: പണിയറ à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the same class.
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1953
+#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are
+#. * of the same class.
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1975
#, c-format
-msgid "Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
+msgid ""
+"Cannot interact with class group \"%s\": the class group cannot be found\n"
msgstr "\"%s\" à´?à´³àµ?à´³ à´?àµ?ലാസàµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´?àµ?ലാസàµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1976
+#: ../libwnck/wnckprop.c:1998
#, c-format
msgid ""
"Cannot interact with application having its group leader with XID %lu: the "
"application cannot be found\n"
-msgstr ""
-"XID %lu �ള�ള പ�രധാന �ാല�മ�ള�ള �ര� പ�രയ��വ�മായി സ�വാദ� സാധ�യമല�ല: �ാല�� "
-"à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
+msgstr "XID %lu à´?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?രധാന à´?ാലà´?à´®àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-#: ../libwnck/wnckprop.c:1999
+#: ../libwnck/wnckprop.c:2021
#, c-format
msgid "Cannot interact with window with XID %lu: the window cannot be found\n"
msgstr "XID %lu à´?à´³àµ?à´³ à´?ാലà´?à´µàµ?മായി à´¸à´?വാദà´? സാധàµ?യമലàµ?à´²: à´?ാലà´?à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²\n"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]