[gnome-disk-utility] Updated Bengali translation
- From: Jamil Ahmed <jahmed src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Bengali translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 13:31:14 +0000 (UTC)
commit c79ec85fc0605c5c78e2e51bffed0206735152f3
Author: Jamil Ahmed <itsjamil gmail com>
Date: Mon Mar 29 19:30:12 2010 +0600
Updated Bengali translation
po/bn.po | 297 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 148 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f43d5e9..46fe5dc 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "LVM2 পà§?রà¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম %s(সà¦?সà§?à¦?রণ %s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-lvm2-volume-dialog.c:203
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:220
msgid "_Size:"
-msgstr "মাপ(_S): "
+msgstr "মাপ (_S):"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "à¦?নà§?à¦à§?à§?ানà§?স (সাধারণত দশ মিন
#. Translators: Button in "Run self-test dialog"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1169
msgid "_Run Self Test"
-msgstr "স�ল�ফ-পরি���া �ালা�"
+msgstr "স�ল�ফ-পরি���া �ালা� (_R)"
#. Translators: The title of the SMART dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "1.0 TB Hard Disk")
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "%s (%s) â?? SMART তথà§?য"
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1286
msgid "Updated:"
-msgstr "পরিবর�তন �রা হ���িল: "
+msgstr "হালনা�াদ �রা হ����:"
#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr[1] "%d �ি ত�র��িপ�র�ণ স����র"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2057
msgid "Completed OK"
-msgstr "সমপন�ন OK"
+msgstr "সম�পন�ন OK"
#. Translators: Shown in the "Self-tests" item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2061
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "প�ন�দ��ত ঠি�ানা"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:154
msgid "Choose Server"
-msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° পà¦?নà§?দ à¦?রà§?ন"
+msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦° বà§?à¦?à§? নিন"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:214
msgid "Connect to Server"
@@ -1345,9 +1345,8 @@ msgid ""
"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
"protocol."
msgstr ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
+"à¦?নà§?য মà§?শিনà§? সà§?à¦?à§?রà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স মà§?যানà§?à¦? à¦?রতà§?, ঠিà¦?ানা লিà¦?à§?ন à¦?বà¦? â??সà¦?যà§?à¦?à§?ত হà§?নâ?? "
+"�াপ�ন। স�য���ি <i>Secure Shell</i> প�র����ল ব�যবহার �রব�।"
#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
#.
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgstr "RAID লà§?à¦à§?ল (_L): "
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:593
msgid "Array _Name:"
-msgstr "��যার�র নাম(_N): "
+msgstr "��যার�র নাম (_N):"
#. Translators: This is the default name to use for the new array.
#. * Keep length of UTF-8 representation of the translation of "New RAID Array" to less than
@@ -1542,8 +1541,8 @@ msgid ""
"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
"array. Otherwise partitions will be created."
msgstr ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
+"যদি পর���ষা �রা হ�, তব� সম�প�র�ণ নির�বা�িত ডিস���ি RAID ��যার� ব�যবহার �রব�। "
+"নত�বা পার��িশন ত�রি হব�।"
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? ডিà¦à¦¾à¦?স
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1004
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1053
msgid "_Benchmark"
-msgstr "ব����মার�� (_b)"
+msgstr "ব����মার�� (_B)"
#. Translators: The title of the benchmark dialog.
#. * First %s is the name for the drive (e.g. "Fedora" or "1.0 TB Hard Disk")
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgstr "ব����মার�� (_b)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:685
#, c-format
msgid "%s (%s) â?? Benchmark"
-msgstr "%s (%s) â?? Benchmark"
+msgstr "%s (%s) â?? বà§?à¦?à§?à¦?মারà§?à¦?"
#. benchmark results
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:733
@@ -1843,20 +1842,20 @@ msgstr "�� প�া সম�:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr "Start _Read-Only Benchmark"
+msgstr "শ�ধ� প�া যা� �মন ব����মার�� শ�র� �র�ন (_R)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
msgid "Measure read rate and access time"
-msgstr "Measure read rate and access time"
+msgstr "প�ার হার �ব� ���স�স সম� পরিমাপ"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:787
msgid "Start Read/_Write Benchmark"
-msgstr "Start Read/_Write Benchmark"
+msgstr "প�া/ল��া যা� �মন ব����মার�� শ�র� �র�ন (_w)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:788
msgid "Measure read rate, write rate and access time"
-msgstr "Measure read rate, write rate and access time"
+msgstr "প�ার হার, ল��ার হার �ব� ���স�স সম� পরিমাপ"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:951
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "নতà§?ন পà§?রà¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম (_N)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:429
msgid "Add a new PV to the VG"
-msgstr "Add a new PV to the VG"
+msgstr "VG ত� ���� নত�ন PV য�� �র�ন"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:438
msgid "_Remove Physical Volume"
@@ -1952,7 +1951,7 @@ msgstr "পà§?রà¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?পসারণ (_R)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-linux-lvm2-dialog.c:439
msgid "Remove the PV from the VG"
-msgstr "Remove the PV from the VG"
+msgstr "VG থ��� PV সরি�� ফ�ল�ন"
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID pv
#. Translators: Used when SMART is not supported on the RAID component
@@ -2034,18 +2033,18 @@ msgstr "RAID ��যার� - থ��� �ম�প�ন�ন��
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:321
msgid "Part_ition Label:"
-msgstr "পার��িশন ল�ব�ল�(_i): "
+msgstr "পার��িশন ল�ব�ল� (_i):"
#. Translators: 'Type' means partition type here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:338
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "ধরন(_p):"
+msgstr "ধরন (_p):"
#. ---
#. flag used by mbr, apm
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:352
msgid "_Bootable"
-msgstr "ব���বল�(_B)"
+msgstr "ব���বল (_B)"
#. flag used by gpt
#: ../src/gdu-gtk/gdu-edit-partition-dialog.c:360
@@ -2086,7 +2085,7 @@ msgstr "�ন�মতি দ���া হয়ন�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:241
msgid "Filesystem driver not installed"
-msgstr "Filesystem driver not installed"
+msgstr "ফাà¦?লসিসà§?à¦?à§?ম ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦° à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রা হà§?নি"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:244
msgid "Filesystem tools not installed"
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr "বিস�ত তথ�য (_D)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:167
msgid "Flags specifying the behavior of the dialog"
-msgstr "Flags specifying the behavior of the dialog"
+msgstr "ফ�যা� ডা�াল��র ��রণ �ল�ল�� �র��"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:180
msgid "Filesystem type"
@@ -2136,7 +2135,7 @@ msgstr "ফা�ল-সিস���ম�র ধরন"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr "The options to use for creating the filesystem"
+msgstr "ফা�লসিস���ম ত�রিত� �� �পশন ব�যবহার �রা হ�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
msgid "Encryption"
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà¦?ি à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা হবà§?
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:224
msgid "Take Ownership"
-msgstr "Take Ownership"
+msgstr "মালি�ানা ��রহন �র�ন"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:225
msgid "Whether the filesystem should be owned by the user"
@@ -2156,11 +2155,11 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà¦?ি à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?রা হবà§?
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:235
msgid "Affirmative Button Mnemonic"
-msgstr "Affirmative Button Mnemonic"
+msgstr "��যাফাম��িঠব�তাম মিনিম�নি�"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:236
msgid "The mnemonic label for the affirmative button"
-msgstr "The mnemonic label for the affirmative button"
+msgstr "��যাফাম��িঠব�তাম�র �ন�য মিনিম�নি� ব�তাম"
#. Translators: Format is used as a verb here
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:238
@@ -2484,7 +2483,7 @@ msgstr "নির�বা�িত ফা�ল-সিস���ম�র ধ
#. Translators: 'scheme' means 'partitioning scheme' here.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-partition-dialog.c:248
msgid "_Scheme:"
-msgstr "_Scheme:"
+msgstr "স���ম (_S):"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-size-widget.c:89
msgid "KB"
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgstr "��ন� মিডি�া পা��া যা�নি"
#. Translators: shown in the grid for an extended MS-DOS partition
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1274
msgid "Extended"
-msgstr "বিস�ত"
+msgstr "বর�ধিত"
#. Translators: shown in the grid for an encrypted LUKS volume
#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1282
@@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr "ফা��া"
#. Translators: this is a verb
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:223
msgid "_Format..."
-msgstr "ফর�মা�(_F)"
+msgstr "ফরম�যা�... (_F)"
#: ../src/nautilus-extension/nautilus-gdu.c:224
msgid "Create new filesystem on the selected device"
@@ -2615,22 +2614,22 @@ msgstr "নিরà§?বাà¦?িত ডিà¦à¦¾à¦?সà§? নতà§?ন ফাà¦?
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:573
msgid "CompactFlash"
-msgstr "CompactFlash"
+msgstr "�মপ�যা��� ফ�যাশ"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:576
msgid "MemoryStick"
-msgstr "MemoryStick"
+msgstr "ম�মরি স��ি�"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:579
msgid "SmartMedia"
-msgstr "SmartMedia"
+msgstr "স�মার�� মিডি�া"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:582
msgid "SecureDigital"
-msgstr "SecureDigital"
+msgstr "সি�ি�� ডি�ি�াল"
#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device
#: ../src/gdu/gdu-drive.c:585
@@ -2909,7 +2908,7 @@ msgstr "সম�প�র�ণ সিন��র�না�� �রা"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1124
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Writemostly"
-msgstr "Writemostly"
+msgstr "রা��ম�স��লি"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1126
msgctxt "Linux MD slave state"
@@ -2926,7 +2925,7 @@ msgstr "à¦?à¦?শিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সিনà¦?à§?রà§?নাà¦?à¦? à¦?রা"
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:1132
msgctxt "Linux MD slave state"
msgid "Spare"
-msgstr "Spare"
+msgstr "স�প��ার"
#: ../src/gdu/gdu-machine.c:151
msgid "Local Storage"
@@ -2975,7 +2974,7 @@ msgstr "তথ�য ম��� ফ�লত� সমস�যা হ��
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2141
#, c-format
msgid "Error enumerating expanders: %s"
-msgstr "Error enumerating expanders: %s"
+msgstr "বর�ধিত �রণ� ত�র��ি: %s"
#: ../src/gdu/gdu-pool.c:2164
#, c-format
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgstr "পার��িশন ম��� ফ�লত� সমস�যা
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:292
#, c-format
msgid "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
-msgstr "Error listening to address `localhost:%d': %s: %s\n"
+msgstr "ঠি�ানা লিস�নি� � ত�র��ি `localhost:%d': %s: %s\n"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
#, c-format
@@ -2993,18 +2992,18 @@ msgid ""
"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
"localhost"
msgstr ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
+"লà§?à¦?াল TCP সারà§?à¦à¦¾à¦° তà§?রিতà§? তà§?রà§?à¦?ি, লà§?à¦?ালহà§?সà§?à¦?à§? ৯০০০-১০০০০ পà§?রà§?à¦? বাà¦?নà§?ডিà¦? à¦? "
+"��স��া �র��"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
#, c-format
msgid "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
-msgstr "Error setting auth mechanisms on local DBusServer\n"
+msgstr "ল��াল DBusServer � �ন�ম�দন ম��ানি�ম স��ি� � ত�র��ি\n"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
#, c-format
msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
+msgstr "�মান�ড লা�ন পার�স �রত� পার�নি `%s' (বি��ত ঠি�ানা?): %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
#, c-format
@@ -3014,7 +3013,7 @@ msgstr "ফরম�যা� �রত� ব�যর�থ %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
#, c-format
msgid "Error reading stderr output: %s"
-msgstr "Error reading stderr output: %s"
+msgstr "stderr ���প�� প�ত� ত�র��ি: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:405
msgid "Error reading stderr output: No content"
@@ -3027,7 +3026,7 @@ msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?সà¦?ি à¦?à§? à¦?ানà§?লà¦? à¦?রà§?তà§? স
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:491
#, c-format
msgid "Error sending `%s': %s"
-msgstr "Error sending `%s': %s"
+msgstr "`%s' পাঠাত� ত�র��ি: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
#, c-format
@@ -3035,18 +3034,18 @@ msgid ""
"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
"but got `%s'"
msgstr ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
+"�না�া����ষিত stderr ���প�� - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
+"secret' but got `%s'"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
#, c-format
msgid "Error passing authorization secret: %s"
-msgstr "Error passing authorization secret: %s"
+msgstr "�থ�রা���শন সি��র�� পাসি� � ত�র��ি: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:557
#, c-format
msgid "Error reading stderr from: %s"
-msgstr "Error reading stderr from: %s"
+msgstr "stderr প�ত� ত�র��ি: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
#, c-format
@@ -3054,17 +3053,17 @@ msgid ""
"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
"connect to port %d' but got `%s'"
msgstr ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
+"�না�া����ষিত stderr ���প�� - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
"connect to port %d' but got `%s'"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
#, c-format
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
+msgstr "udisks-tcp-bridge প�র���রাম নি���� �ন�ম�দিত প�রমাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
+msgstr "udisks-tcp-bridge প�র���রাম নি���� �ন�ম�দিত প�রমাণ �রত� ব�যর�থ"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3123,7 +3122,7 @@ msgstr "HFS+"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:228
msgid "Linux Unified Key Setup"
-msgstr "Linux Unified Key Setup"
+msgstr "লিনা��স ��নিফা�ড �� স��াপ"
#. Translators: LUKS is 'Linux Unified Key Setup', a disk encryption format
#: ../src/gdu/gdu-util.c:231
@@ -3245,7 +3244,7 @@ msgstr "iso9660"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:316
msgid "Universal Disk Format"
-msgstr "Universal Disk Format"
+msgstr "à¦?à¦?নিà¦à¦¾à¦°à§?সাল ডিসà§?à¦? ফরমà§?যাà¦?"
#. Translators: udf is a filesystem type
#: ../src/gdu/gdu-util.c:319
@@ -3254,12 +3253,12 @@ msgstr "udf"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
msgid "Swap Space"
-msgstr "Swap Space"
+msgstr "স��াপ স�প�স"
#. Translators: filesystem type for swap space
#: ../src/gdu/gdu-util.c:326
msgid "swap"
-msgstr "swap"
+msgstr "স��াপ"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:331
#, c-format
@@ -3456,7 +3455,7 @@ msgstr "LDM ডা�া পার��িশন"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:449
msgid "Microsoft Windows Recovery Environment"
-msgstr "Microsoft Windows Recovery Environment"
+msgstr "মাà¦?à¦?à§?রà§?সফà¦? à¦?à¦?নà§?ডà§?à¦? রিà¦?à§?à¦à¦¾à¦°à§? à¦?নà¦à¦¾à§?রনমà§?নà§?à¦?"
#. HP-UX
#: ../src/gdu/gdu-util.c:451
@@ -3622,7 +3621,7 @@ msgstr "Driver পার��িশন"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:499
msgid "Driver 4.3 Partition"
-msgstr "Driver 4.3 Partition"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦° 4.3 পারà§?à¦?িশন"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:500
msgid "ProDOS file system"
@@ -3699,7 +3698,7 @@ msgstr "��পন FAT12 (0x11)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:520
msgid "Compaq diagnostics (0x12)"
-msgstr "Compaq diagnostics (0x12)"
+msgstr "�মপ�যা� ডা�ানস�ি�স (0x12)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:521
msgid "Hidden FAT16 <32M (0x14)"
@@ -4041,7 +4040,7 @@ msgstr "�ন���য��ন�� �রা (Linear)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1001
msgctxt "RAID level"
msgid "Linear"
-msgstr "Linear"
+msgstr "র��ি�"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
msgid ""
@@ -4291,7 +4290,7 @@ msgstr "ফা��া Optical ডিস��"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:304
#, c-format
msgid "%s Extended"
-msgstr "%s বিস�ত"
+msgstr "%s বর�ধিত"
#: ../src/gdu/gdu-volume.c:305
msgid "Contains logical partitions"
@@ -4462,11 +4461,11 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
msgid "Volume to show"
-msgstr "à¦?à§?ান à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?থানà§? হবà§?"
+msgstr "à¦?à§?ন à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?থানà§? হবà§?"
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
msgid "Drive to show"
-msgstr "��ান ড�রা�ঠদ�থান� হব�"
+msgstr "��ন ড�রা�ঠদ�থান� হব�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:148
msgid "Multipath Drive"
@@ -4495,12 +4494,12 @@ msgstr "পার��িশন %d -�র %s নম�বর "
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:261
msgctxt "Write Cache"
msgid "Enabled"
-msgstr "Enabled"
+msgstr "স��রি�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:263
msgctxt "Write Cache"
msgid "Disabled"
-msgstr "Disabled"
+msgstr "নিষ���রি�"
#. Translators: This is for the rotation rate of a hard
#. * disk - RPM means rounds per minute
@@ -4586,43 +4585,43 @@ msgstr "ফার�ম���যার স�স��রণ"
#. Translators: if you translate "World Wide Name", please include the abbreviation "WWN"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:903
msgid "World Wide Name:"
-msgstr "মড�ল নাম: "
+msgstr "বিশ�বব�যাপ� য� নাম� পরি�িত (WWN):"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:907
msgid "Location:"
-msgstr "ল�ড �র�ষন"
+msgstr "�বস�থান:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:915
msgid "Write Cache:"
-msgstr "Write Cache:"
+msgstr "��যাশ লি��ন:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:919
msgid "Rotation Rate:"
-msgstr "Rotation Rate:"
+msgstr "��র�ণন হার:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:923
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:679
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:978
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1952
msgid "Capacity:"
-msgstr "SD High Capacity"
+msgstr "ধারণ��ষমতা:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:927
msgid "Connection:"
-msgstr "Connection:"
+msgstr "স�য��:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:931
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:970
msgid "Partitioning:"
-msgstr "পার��িশন"
+msgstr "পার��িশন:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:954
msgid "Open CD/_DVD Application"
-msgstr "Open CD/_DVD Application"
+msgstr "CD/DVD ��যাপ�লি��শন ��ল�ন (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:955
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "সিডি à¦?বà¦? ডিà¦à¦¿à¦¡à¦¿ à¦?নà§?লিপি à¦?বà¦? তà§?রি à¦?রà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:964
msgid "Format _Drive"
@@ -4638,7 +4637,7 @@ msgstr "SMART তথ�য"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:975
msgid "View SMART data and run self-tests"
-msgstr "View SMART data and run self-tests"
+msgstr "SMART ডা�া দ���ন �ব� স�লফ-��স�� �ালান"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:984
msgid "_Eject"
@@ -4651,11 +4650,11 @@ msgstr "ড�রা�ঠথ��� মিডি�াম ব�র �র
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:994
msgid "Safe Rem_oval"
-msgstr "Safe Rem_oval"
+msgstr "নিরাপদ� ব�র �র� �না (_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:995
msgid "Power down the drive so it can be removed"
-msgstr "Power down the drive so it can be removed"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à§?র পাà¦?à§?ার সà¦?যà§?à¦? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হবà§? যাতà§? à¦?রà§? à¦?à¦?ি বà§?র à¦?রà§? à¦?না যাà§?।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:1005
msgid "Measure drive performance"
@@ -4672,39 +4671,39 @@ msgstr "%d PHYs"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:137
msgid "Parallel ATA"
-msgstr "Parallel ATA"
+msgstr "সমান�তরাল ATA"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:139
msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
+msgstr "সিরিরাল ATA"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:143
msgid "Serial Attached SCSI"
-msgstr "Serial Attached SCSI"
+msgstr "সিরি�াল স�য���ত SCSI"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:221
msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendor:"
+msgstr "à¦à§?নà§?ডর:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:229
msgid "Revision:"
-msgstr "Revision:"
+msgstr "পরিমার��ন:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:233
msgid "Driver:"
-msgstr "ড�রা�ঠ(_D)"
+msgstr "ডà§?রাà¦?à¦à¦¾à¦°:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:237
msgid "Fabric:"
-msgstr "Fabric:"
+msgstr "ফ�ব�রি�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:241
msgid "Number of Ports:"
-msgstr "ECC ত�র��ির স���যা"
+msgstr "প�র���র স���যা:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:77
msgid "Error starting Volume Group"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম ফরমà§?যাà¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?প à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:123
msgid "Error stopping Volume Group"
@@ -4712,15 +4711,15 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম ফরমà§?যাà¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:169
msgid "Error setting name for Volume Group"
-msgstr "Error setting name for Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§?র à¦?নà§?য নাম সà§?à¦?িà¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:203
msgid "Choose a new Volume Group name."
-msgstr "Choose a new Volume Group name."
+msgstr "à¦?à¦?à¦?ি নতà§?ন à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§?র নাম বà§?à¦?à§? নিন।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:255
msgid "Error adding Physical Volume to Volume Group"
-msgstr "Error adding Physical Volume to Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§? ফিà¦?িà¦?à§?যাল à¦?à§?রà§?প যà§?à¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:285
#| msgid "Error creating RAID array"
@@ -4729,11 +4728,11 @@ msgstr "VG �র �ন�য PV ত�রিত� সমস�যা"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:380
msgid "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
-msgstr "Error deleting partition for Physical Volume in Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§? ফিà¦?িà¦?à§?যাল à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র à¦?নà§?য পারà§?à¦?িশন মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:403
msgid "Error removing Physical Volume from Volume Group"
-msgstr "Error removing Physical Volume from Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§? ফিà¦?িà¦?à§?যাল à¦à¦²à¦¿à¦?ম মà§?à¦?à§? ফà§?লতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:476
msgid "Are you sure you want the remove the Physical Volume?"
@@ -4750,7 +4749,7 @@ msgstr "�ল��� না"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:601
msgid "Partially Running"
-msgstr "Partially Running"
+msgstr "à¦?à¦?শিà¦? à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?লà¦?à§?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:606
msgid "Running"
@@ -4780,27 +4779,27 @@ msgstr "�ব�যবহ�ত �া��া"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:706
msgid "St_art Volume Group"
-msgstr "St_art Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?প শà§?রà§? à¦?রà§?ন (_a)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:707
msgid "Activate all LVs in the VG"
-msgstr "Activate all LVs in the VG"
+msgstr "VG ত� সব LV স��রি� �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:716
msgid "St_op Volume Group"
-msgstr "St_op Volume Group"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?প থামানà§? হবà§? (_o)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:717
msgid "Deactivate all LVs in the VG"
-msgstr "Deactivate all LVs in the VG"
+msgstr "VG ত� সব LV নিষ���রি� �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:727
msgid "Edit _Name"
-msgstr "নাম: (_N)"
+msgstr "নাম সম�পাদনা �র�ন: (_N)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:728
msgid "Change the Volume Group name"
-msgstr "Change the Volume Group name"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?à§?রà§?পà§?র নাম পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:737
#| msgid "Edit Ph_ysical Volumes"
@@ -4809,7 +4808,7 @@ msgstr "ফিà¦?িà¦?à§?যাল à¦à¦²à¦¿à¦?ম সমà§?পাদনা à¦?
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-lvm2-volume-group.c:738
msgid "Create and remove PVs"
-msgstr "Create and remove PVs"
+msgstr "PV ম��� ফ�ল�ন �ব� ত�রি �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:84
msgctxt "RAID status"
@@ -4869,7 +4868,7 @@ msgstr "পরি���া �রা হ����"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:137
msgctxt "RAID action"
msgid "Idle"
-msgstr "Idle"
+msgstr "নিষ���রি�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:315
msgid "Error stopping RAID Array"
@@ -4934,7 +4933,7 @@ msgstr "LDM মি�া-ডা�া পার��িশন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:982
msgid "Action:"
-msgstr "Action:"
+msgstr "�া�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:986
msgid "Components:"
@@ -4982,7 +4981,7 @@ msgstr "�ম�প�ন�ন�� ম��� ফ�লত� সমস�
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:1054
msgid "Measure RAID array performance"
-msgstr "Measure RAID array performance"
+msgstr "RAID ��যার� �ার�য�ারিতা পরিমাপ �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:115
msgid "Error unmounting volume"
@@ -5003,7 +5002,7 @@ msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? ডিà¦à¦¾à¦?স
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:264
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1788
msgid "_Delete"
-msgstr "মিডি�া ����া(_D)"
+msgstr "ম��� ফ�লা (_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:317
msgid "Error creating filesystem"
@@ -5069,7 +5068,7 @@ msgstr "ফা�ল স�স���ম ঠ�� <b>ন��</b>।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1387
#, c-format
msgid "Error spawning nautilus: %s"
-msgstr "Error spawning nautilus: %s"
+msgstr "ন�িলাস স�পনি� � ত�র��ি: %s"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1435
msgid "Error creating Logical Volume"
@@ -5085,11 +5084,11 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম ফরমà§?যাà¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1683
msgid "Error setting name for Logical Volume"
-msgstr "Error setting name for Logical Volume"
+msgstr "লিà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র à¦?নà§?য নাম সà§?à¦? à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1721
msgid "Choose a new name for the Logical Volume."
-msgstr "Choose a new name for the Logical Volume."
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র à¦?নà§?য à¦?à¦?à¦?ি নাম বà§?à¦?à§? নিন।"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1754
msgid "Error deleting Logical Volume"
@@ -5101,11 +5100,11 @@ msgstr "à¦?পনি à¦?ি নিশà§?à¦?িতরà§?পà§? ডিà¦à¦¾à¦?স
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1906
msgid "Volume Name:"
-msgstr "মড�ল নাম: "
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নাম: "
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1912
msgid "Usage:"
-msgstr "Usage:"
+msgstr "ব�যবহার:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1922
msgid "Partition Type:"
@@ -5113,27 +5112,27 @@ msgstr "পার��িশন �রা হ����"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1928
msgid "Partition Label:"
-msgstr "পার��িশন ল�ব�ল�(_i): "
+msgstr "পার��িশন ল�ব�ল: "
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1931
msgid "Partition Flags:"
-msgstr "পার��িশন ল�ব�ল�(_i): "
+msgstr "পার��িশন ফ�যা�:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1956
msgid "Type:"
-msgstr "ধরন: (_T)"
+msgstr "ধরণ:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1959
msgid "Available:"
-msgstr "Available:"
+msgstr "�পস�থিত:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1962
msgid "Label:"
-msgstr "ল�ব�ল(_L):"
+msgstr "ল�ব�ল:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1965
msgid "Mount Point:"
-msgstr "Mount Point:"
+msgstr "মা�ন�� প��ন��:"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:1986
msgctxt "LVM2 LV State"
@@ -5148,32 +5147,32 @@ msgstr "�ল��� না"
#. Translators: This is for the 'boot' MBR/APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2026
msgid "Bootable"
-msgstr "ব���বল�(_B)"
+msgstr "ব���বল"
#. Translators: This is for the 'required' GPT partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2029
msgid "Required"
-msgstr "Required"
+msgstr "�বশ�য���"
#. Translators: This is for the 'allocated' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2032
msgid "Allocated"
-msgstr "ব�ল� �রা"
+msgstr "নির�দিষ�� �রা হ����"
#. Translators: This is for the 'allow_read' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2035
msgid "Allow Read"
-msgstr "Allow Read"
+msgstr "প�া �ন�ম�দন �র�ন"
#. Translators: This is for the 'allow_write' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2038
msgid "Allow Write"
-msgstr "Allow Write"
+msgstr "ল��া �ন�ম�দন �র�ন"
#. Translators: This is for the 'boot_code_is_pic' APM partition flag
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2041
msgid "Boot Code PIC"
-msgstr "Boot Code PIC"
+msgstr "ব�� ��ড PIC"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2115
msgid "Filesystem"
@@ -5184,12 +5183,12 @@ msgstr "%s ফা�ল-সিস���ম"
#.
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2148
msgid "View files on the volume using a SFTP network share"
-msgstr "View files on the volume using a SFTP network share"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§? SFTP নà§?à¦?à¦?à§?ারà§?à¦? শà§?à§?ার বà§?যবহার à¦?রà§? ফাà¦?ল দà§?à¦?à§?ন"
#. Translators: this the mount point hyperlink tooltip
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2155
msgid "View files on the volume"
-msgstr "View files on the volume"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§? ফাà¦?ল দà§?à¦?à§?ন"
#. Translators: this the the text for the mount point
#. * item - %s is the mount point, e.g. '/media/disk'
@@ -5197,7 +5196,7 @@ msgstr "View files on the volume"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2162
#, c-format
msgid "Mounted at %s"
-msgstr "Mounted at %s"
+msgstr "%s � মা�ন�� �রা হ�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2170
msgid "Not Mounted"
@@ -5205,15 +5204,15 @@ msgstr "পার��িশন �রা হ�নি"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2180
msgid "Encrypted Volume (Locked)"
-msgstr "Encrypted Volume (Locked)"
+msgstr "à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦?à¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম (লà¦?à¦?à§?ত)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2183
msgid "Encrypted Volume (Unlocked)"
-msgstr "Encrypted Volume (Unlocked)"
+msgstr "à¦?নà¦?à§?রিপà§?à¦?à¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম (লà¦?à¦?à§?ত নà§?)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2196
msgid "Go to array"
-msgstr "��যার� �ি থামা�"
+msgstr "��যার�ত� যা�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2204
msgid "Container for Logical Partitions"
@@ -5221,23 +5220,23 @@ msgstr "ল�ি�াল পার��িশন�র ধারণ �র�
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2321
msgid "Logical _Volumes"
-msgstr "LVM2 পà§?রà¦?à§?ত à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম (_V)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2323
msgid "_Volumes"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম (_V)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2387
msgid "_Mount Volume"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? (_M)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2388
msgid "Mount the volume"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?..."
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?ানà§?মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা যাà¦?à§?à¦?à§? না"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?ানà§?মাà¦?নà§?à¦? à¦?রà§?ন (_m)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
msgid "Unmount the volume"
@@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "ফা�ল সিস���ম �ি �ান�মা�ন��
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2407
msgid "Fo_rmat Volume"
-msgstr "%s à¦à¦²à¦¿à¦?ম ফরমà§?যাà¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? (%s)"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম ফরমà§?যাà¦? à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? (_r)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2408
msgid "Erase or format the volume"
@@ -5273,7 +5272,7 @@ msgstr "ফা��া পার��িশন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2439
msgid "Change partition type, label and flags"
-msgstr "Change partition type, label and flags"
+msgstr "পার��িশন ধরণ, ল�ব�ল �ব� ফ�যা� পরিবর�তন �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2448
msgid "D_elete Partition"
@@ -5281,7 +5280,7 @@ msgstr "পার��িশন ম��� ফ�ল�া(_D)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2449
msgid "Delete the partition"
-msgstr "পার��িশন ম��� ফ�ল�া"
+msgstr "পার��িশন ম��� ফ�ল�"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2458
msgid "_Create Partition"
@@ -5305,11 +5304,11 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2479
msgid "Make encrypted data available"
-msgstr "Make encrypted data available"
+msgstr "�ন��রিপ����ত ডা�া বিদ�যমান"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2488
msgid "Forge_t Passphrase"
-msgstr "Forge_t Passphrase"
+msgstr "পাসফà§?রà§?à¦? à¦à§?লà§? যাà¦?à§?া হবà§? (_t)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2489
msgid "Delete passphrase from keyring"
@@ -5317,39 +5316,39 @@ msgstr "'passphrase'-�ি 'keyring'-� স�র��ষণ �রত� স
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2500
msgid "Change passphrase"
-msgstr "Change passphrase"
+msgstr "পাসফ�র�� পরিবর�তন �র�ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2509
msgid "_Create Logical Volume"
-msgstr "_Create Logical Volume"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম তà§?রি à¦?রà§?ন (_C)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2510
msgid "Create a new logical volume"
-msgstr "Create a new logical volume"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম তà§?রি à¦?রà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2519
msgid "S_tart Volume"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম শà§?রà§? à¦?রà§?ন (_t)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2520
msgid "Activate the Logical Volume"
-msgstr "Activate the Logical Volume"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম সà¦?à§?রিà§? à¦?রা"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2530
msgid "Edit Vol_ume Name"
-msgstr "Edit Vol_ume Name"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম নাম সমà§?পাদনা à¦?রà§?ন (_u)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2531
msgid "Change the name of the volume"
-msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম à¦?নà§?মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা যাà¦?à§?à¦?à§? না"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?মà§?র নাম পরিবরà§?তন à¦?রà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2540
msgid "D_elete Volume"
-msgstr "নতà§?ন à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
+msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন (_e)"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2541
msgid "Delete the Logical Volume"
-msgstr "Delete the Logical Volume"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম মà§?à¦?à§? ফà§?লà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2550
msgid "Sto_p Volume"
@@ -5357,7 +5356,7 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2551
msgid "Deactivate the Logical Volume"
-msgstr "Deactivate the Logical Volume"
+msgstr "লà¦?িà¦?াল à¦à¦²à¦¿à¦?ম নিসà§?à¦?à§?রিà§? à¦?রà§?ন"
#. Translators: Window title when the item representing a remote machine is selected.
#. * First %s is the hostname of the remote host (e.g. 'widget.gnome.org')
@@ -5434,7 +5433,7 @@ msgstr "সারà§?à¦à¦¾à¦°à§? সà¦?যà§?à¦? (_S)..."
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:838
msgid "Manage storage devices on another machine"
-msgstr "Manage storage devices on another machine"
+msgstr "à¦?নà§?য মà§?শিনà§? সà§?à¦?à§?রà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রà§?ন"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:839
msgid "_Create"
@@ -5510,11 +5509,11 @@ msgstr "�ন�মতি দ���া হয়ন�"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:994
msgid "_Details:"
-msgstr "বিস�ত তথ�য (_D)"
+msgstr "বিস�তারিত তথ�য (_D):"
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1163
msgid "_Storage Devices"
-msgstr "ডিà¦à¦¾à¦?স বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§?"
+msgstr "সà§?à¦?à§?রà§?à¦? ডিà¦à¦¾à¦?স (_S)"
#~ msgid "Ignored Drives"
#~ msgstr "ডà§?রাà¦?à¦"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]