[gnome-disk-utility] Updated Greek translation
- From: Kostas Papadimas <pkst src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] Updated Greek translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 17:44:45 +0000 (UTC)
commit ebea8b05e07d5da7ba66ce64bf7e6a61fea8d379
Author: Kostas Papadimas <pkst gnome org>
Date: Mon Mar 29 20:36:21 2010 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 756 +++++++++++++++++---------------------------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 554 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aec5c74..4168db5 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk_utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-27 17:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-27 16:01+0200\n"
-"Last-Translator: Bakaoukas Nikolaos <nikolaosx1 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 20:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gnome org>\n"
"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,8 +23,10 @@ msgstr ""
#.
#. Translators: Window title when the item representing the local machine is selected.
#.
-#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
+#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:269
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:321
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:803
#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:1114
msgid "Disk Utility"
msgstr "Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν"
@@ -42,12 +44,8 @@ msgid "Provides notifications related to disks"
msgstr "ΠαÏ?ÎÏ?ει ειδοÏ?οιήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικÎÏ? με δίÏ?κοÏ?Ï?"
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:184
-msgid ""
-"To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
-"media or disconnecting the device."
-msgstr ""
-"Î?ια αÏ?οÏ?Ï?γή καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? δεδομÎνÏ?ν, Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι να Ï?ελειÏ?Ï?ει η "
-"διαδικαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Î?ια αÏ?οÏ?Ï?γή καÏ?αÏ?Ï?Ï?οÏ?ήÏ? δεδομÎνÏ?ν, Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι να Ï?ελειÏ?Ï?ει η διαδικαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?οÏ? αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#: ../src/format-tool/gdu-format-progress-dialog.c:216
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:286
@@ -75,7 +73,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα εκκίνηÏ?ηÏ? εÏ?γαλείοÏ? δίÏ?κÏ?ν"
msgid "Device to format"
msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Ï?Ï?οÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130 ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
+#: ../src/format-tool/gdu-format-tool.c:130
+#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:128
msgid "DEVICE"
msgstr "ΣΥΣÎ?Î?Î¥Î?"
@@ -178,9 +177,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη εÏ?εδÏ?είαÏ? Ï?Ï?ο %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:230
#, c-format
msgid "Select a device to create a %s spare on for the RAID Array \"%s\" (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?εδÏ?είαÏ? %s για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID \"%"
-"s\" (%s)"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία εÏ?εδÏ?είαÏ? %s για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:238
#, c-format
@@ -189,12 +186,8 @@ msgstr "Î?Ï?ÎκÏ?αÏ?η %s"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:239
#, c-format
-msgid ""
-"Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s"
-"\" (%s)"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η %s Ï?Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? RAID \"%s\" (%s)"
+msgid "Select one or more devices to use %s on for expanding the RAID Array \"%s\" (%s)"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η %s Ï?Ï?ην εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? RAID \"%s\" (%s)"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-add-component-linux-md-dialog.c:245
msgid "_Expand"
@@ -223,13 +216,8 @@ msgid "Read Error Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν ανάγνÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:133
-msgid ""
-"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
-"indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
-msgstr ""
-"ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο. "
-"Î?ια μη μηδενική Ï?ιμή Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ή "
-"Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλÎÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
+msgid "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
+msgstr "ΣÏ?Ï?νÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην ανάγνÏ?Ï?η ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια μη μηδενική Ï?ιμή Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει Îνα Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ή Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλÎÏ? ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -272,15 +260,8 @@ msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?οθÎÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?ομÎα"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:167
-msgid ""
-"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-"verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
-"data to a special reserved area (spare area)"
-msgstr ""
-"Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνÏ?ν Ï?ομÎÏ?ν. Î?Ï?αν ο Ï?κληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? βÏ?ει Îνα "
-"Ï?Ï?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?/εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?ημαδεÏ?ει Ï?ον Ï?ομÎα Ï?Ï? "
-"\"εÏ?αναÏ?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η\" και μεÏ?αÏ?ÎÏ?ει δεδομÎνα Ï?ε μία ειδική δεÏ?μεÏ?μÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή "
-"(εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή)."
+msgid "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers data to a special reserved area (spare area)"
+msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνÏ?ν Ï?ομÎÏ?ν. Î?Ï?αν ο Ï?κληÏ?Ï?Ï? δίÏ?κοÏ? βÏ?ει Îνα Ï?Ï?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?/εÏ?αλήθεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?ημαδεÏ?ει Ï?ον Ï?ομÎα Ï?Ï? \"εÏ?αναÏ?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η\" και μεÏ?αÏ?ÎÏ?ει δεδομÎνα Ï?ε μία ειδική δεÏ?μεÏ?μÎνη Ï?εÏ?ιοÏ?ή (εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή)."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -391,11 +372,8 @@ msgid "High Fly Writes"
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ÎÏ? Ï?Ï?ηλήÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:249
-msgid ""
-"Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
-msgstr ""
-"Î Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? η κεÏ?αλή εγγÏ?αÏ?ήÏ? ίÏ?Ï?αÏ?αι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κανονικÏ? εÏ?Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
-"Ï?ηÏ?"
+msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
+msgstr "Î Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ?ÎÏ? η κεÏ?αλή εγγÏ?αÏ?ήÏ? ίÏ?Ï?αÏ?αι ÎξÏ? αÏ?Ï? Ï?ο κανονικÏ? εÏ?Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ηÏ?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -475,35 +453,19 @@ msgid "Reallocation Count"
msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?οθεÏ?ήÏ?εÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:305
-msgid ""
-"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the "
-"total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
-"reallocated sectors to a spare area"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Î? ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?η Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? δείÏ?νει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή μη εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν) "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν για μεÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημÎνοÏ?Ï? Ï?ομείÏ? Ï?ε μία "
-"εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
+msgid "Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν. Î? ακαÏ?ÎÏ?γαÏ?Ï?η Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? δείÏ?νει Ï?ο Ï?Ï?νολικÏ? αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν (εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν ή μη εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ν) Ï?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν για μεÏ?αÏ?οÏ?ά δεδομÎνÏ?ν αÏ?Ï? εÏ?αναÏ?οθεÏ?ημÎνοÏ?Ï? Ï?ομείÏ? Ï?ε μία εÏ?εδÏ?ική Ï?εÏ?ιοÏ?ή."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:315
msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "Î?Ï?ίθμηÏ?η Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? εκκÏ?εμÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?ομÎα"
+msgstr "ΤÏ?ÎÏ?οÏ?Ï?α αÏ?ίθμηÏ?η εκκÏ?εμÏ?ν Ï?ομÎÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:316
-msgid ""
-"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be "
-"remapped is subsequently written or read successfully, this value is "
-"decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
-"remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ομÎÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμÎνοÏ?ν για εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η. Î?ν ο Ï?ομÎαÏ? Ï?οÏ? "
-"Ï?εÏ?ιμÎνει εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αναγνÏ?Ï?θεί και εγγÏ?αÏ?εί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή η "
-"Ï?ιμή μειÏ?νεÏ?αι και ο Ï?ομÎαÏ? δεν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι. Τα Ï?Ï?άλμαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? "
-"Ï?Ï?ον Ï?ομÎα δεν θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?ομÎα, θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί μÏ?νο "
-"Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
+msgid "Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?ομÎÏ?ν Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμÎνοÏ?ν για εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η. Î?ν ο Ï?ομÎαÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιμÎνει εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η αναγνÏ?Ï?θεί και εγγÏ?αÏ?εί με εÏ?ιÏ?Ï?Ï?ία, Ï?Ï?Ï?ε αÏ?Ï?ή η Ï?ιμή μειÏ?νεÏ?αι και ο Ï?ομÎαÏ? δεν εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?είÏ?αι. Τα Ï?Ï?άλμαÏ?α ανάγνÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?ον Ï?ομÎα δεν θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?ομÎα, θα εÏ?αναÏ?αÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ηθεί μÏ?νο Ï?ε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίαÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -513,15 +475,8 @@ msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η ανεÏ?ανÏ?Ï?θÏ?Ï?Ï?ν Ï?ομÎÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:328
-msgid ""
-"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A "
-"rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface "
-"and/or problems in the mechanical subsystem"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μη διοÏ?θÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η/εγγÏ?αÏ?ή "
-"ενÏ?Ï? Ï?ομÎα. Î?ια αÏ?ξηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει "
-"ελαÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και/ή Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο μηÏ?ανικÏ? "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ημα."
+msgid "The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem"
+msgstr "Î? Ï?Ï?νολικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? μη διοÏ?θÏ?μÎνÏ?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανάγνÏ?Ï?η/εγγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ομÎα. Î?ια αÏ?ξηÏ?η Ï?Ï?ην Ï?ιμή αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικοÏ? Ï?Ï?οÏ?διοÏ?ίζει ελαÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?ην εÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και/ή Ï?Ï?οβλήμαÏ?α Ï?Ï?ο μηÏ?ανικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ημα."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -542,12 +497,8 @@ msgid "Write Error Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:346
-msgid ""
-"Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
-"flying-height"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο δίÏ?κο (ή) Ï?Ï?άλμα Ï?ολλαÏ?λήÏ?-ζÏ?νηÏ? "
-"(ή) Ï?Ï?οÏ?-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
+msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν καÏ?ά Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο δίÏ?κο (ή) Ï?Ï?άλμα Ï?ολλαÏ?λήÏ?-ζÏ?νηÏ? (ή) Ï?Ï?οÏ?-Ï?Ï?ήÏ?ηÏ?."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -569,9 +520,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμαÏ?α δεδομÎνÏ?ν Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:362
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν (DAM) Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν (ή) Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνοÏ? "
-"καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή."
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν (DAM) Ï?ημείοÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν (ή) Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνοÏ? καÏ?αÏ?κεÏ?αÏ?Ï?ή."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -648,8 +597,7 @@ msgstr "Î?Ï?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? εÏ?Ï?Ï?εÏ?ικÏ?ν δοκιμÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:418
msgid "Drive's seek performance during offline operations"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
+msgstr "Î? αÏ?Ï?δοÏ?η αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? καÏ?ά Ï?ην διάÏ?κεια λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -659,19 +607,12 @@ msgid "Disk Shift"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η δίÏ?κοÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:426
-msgid ""
-"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
-"as a result of falling (or) temperature"
-msgstr ""
-"Î? μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? είναι δÏ?ναÏ?ή Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÏ?νηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï? αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (ή) θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?"
+msgid "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of falling (or) temperature"
+msgstr "Î? μεÏ?αÏ?Ï?Ï?ιÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? είναι δÏ?ναÏ?ή Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ήÏ? δÏ?νηÏ?ηÏ? καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οθήκεÏ?Ï?ηÏ?, Ï?Ï? αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? (ή) θεÏ?μοκÏ?αÏ?ίαÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:435
-msgid ""
-"Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
-msgstr ""
-"Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα εÏ?ίδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? "
-"ανιÏ?νεÏ?θηκε αÏ?Ï? αιÏ?θηÏ?ήÏ?α δÏ?νηÏ?ηÏ?"
+msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
+msgstr "Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα εÏ?ίδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï? ανιÏ?νεÏ?θηκε αÏ?Ï? αιÏ?θηÏ?ήÏ?α δÏ?νηÏ?ηÏ?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -692,12 +633,8 @@ msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "Î?ÎÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?αναÏ?Ï?οÏ?Ï?αθειÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?/εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:451
-msgid ""
-"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, "
-"recording, positioning of heads, etc"
-msgstr ""
-"Î? εÏ?ιβάÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ολÏ?άÏ?ιθμεÏ? εÏ?αναλήÏ?ειÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, "
-"Ï?Ï?Ï?Ï? ανάγνÏ?Ï?η, εγγÏ?αÏ?ή, Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κεÏ?αλÏ?ν, κ.Ï?.λ."
+msgid "Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, positioning of heads, etc"
+msgstr "Î? εÏ?ιβάÏ?Ï?νÏ?η Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ολÏ?άÏ?ιθμεÏ? εÏ?αναλήÏ?ειÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? ανάγνÏ?Ï?η, εγγÏ?αÏ?ή, Ï?οÏ?οθÎÏ?ηÏ?η κεÏ?αλÏ?ν, κ.Ï?.λ."
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -708,9 +645,7 @@ msgstr "ΦοÏ?Ï?ίο Ï?Ï?ιβήÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:460
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr ""
-"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ιβή Ï?Ï?α μηÏ?ανικά μÎÏ?η οÏ? "
-"αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? μÎÏ?οÏ?"
+msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ον οδηγÏ? Ï?Ï?οκλήθηκε αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ιβή Ï?Ï?α μηÏ?ανικά μÎÏ?η οÏ? αÏ?οθηκεÏ?Ï?ικοÏ? μÎÏ?οÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:468
msgid "Total number of load cycles"
@@ -765,12 +700,8 @@ msgid "Endurance Remaining"
msgstr "Î?Ï?ομÎνοÏ?Ï?α ανÏ?οÏ?ή"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:516
-msgid ""
-"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of "
-"the maximum physical erase cycles the drive supports"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κÏ?κλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ικήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκαν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? "
-"μÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο δίÏ?κοÏ?"
+msgid "Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum physical erase cycles the drive supports"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν κÏ?κλÏ?ν Ï?Ï?Ï?ικήÏ? διαγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήθηκαν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? μÎγιÏ?Ï?οÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ο δίÏ?κοÏ?"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -791,12 +722,8 @@ msgid "Good Block Rate"
msgstr "ΡÏ?θμÏ?Ï? Ï?γιοÏ?Ï? Ï?ομÎα"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:541
-msgid ""
-"Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
-"reserved blocks"
-msgstr ""
-"Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν δεÏ?μεÏ?μÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?νολικοÏ? αÏ?ιθμοÏ? "
-"Ï?Ï?ν δεÏ?μεÏ?μÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν"
+msgid "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved blocks"
+msgstr "Î?Ï?ιθμÏ?Ï? Ï?Ï?ν διαθÎÏ?ιμÏ?ν δεÏ?μεÏ?μÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν Ï?Ï? Ï?οÏ?οÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?νολικοÏ? αÏ?ιθμοÏ? Ï?Ï?ν δεÏ?μεÏ?μÎνÏ?ν Ï?μημάÏ?Ï?ν"
#. Translators: S.M.A.R.T attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -893,14 +820,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?οδιαγνÏ?Ï?Ï?ικοÏ? SMART "
#. Translators: Shown in the "Run self-test" dialog
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1146
-msgid ""
-"The tests may take a very long time to complete depending on the speed and "
-"size of the disk. You can continue using your system while the test is "
-"running."
-msgstr ""
-"Î?ι δοκιμÎÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ή Ï?Ï?α μÎÏ?Ï?ι Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ?Ï? Ï?ε "
-"Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε "
-"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? δοκιμήÏ?."
+msgid "The tests may take a very long time to complete depending on the speed and size of the disk. You can continue using your system while the test is running."
+msgstr "Î?ι δοκιμÎÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?οÏ?ν αÏ?κεÏ?ή Ï?Ï?α μÎÏ?Ï?ι Ï?ην ολοκλήÏ?Ï?Ï?η Ï?οÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?νάÏ?Ï?ηÏ?η με Ï?ην Ï?αÏ?Ï?Ï?ηÏ?α και Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ? καÏ?ά Ï?ην εκÏ?ÎλεÏ?η Ï?ηÏ? δοκιμήÏ?."
#. Translators: Radio button for short test
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1155
@@ -938,12 +859,8 @@ msgstr "Î?νημεÏ?Ï?θηκε:"
#. Translators: Tooltip for the 'Updated' item in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1289
-msgid ""
-"Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes "
-"unless the disk is sleeping"
-msgstr ""
-"ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ανάγνÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν SMART- Τα δεδομÎνα SMART "
-"ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι κάθε 30 λεÏ?Ï?ά εκÏ?Ï?Ï? και αν ο δίÏ?κοÏ? είναι Ï?ε αδÏ?άνεια."
+msgid "Time since SMART data was last read â?? SMART data is updated every 30 minutes unless the disk is sleeping"
+msgstr "ΧÏ?Ï?νοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία ανάγνÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν SMART- Τα δεδομÎνα SMART ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι κάθε 30 λεÏ?Ï?ά εκÏ?Ï?Ï? και αν ο δίÏ?κοÏ? είναι Ï?ε αδÏ?άνεια."
#. Translators: Item name in the status table
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:1295
@@ -1225,7 +1142,8 @@ msgstr "Τα δεδομÎνα SMART είναι κακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνα"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2029
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2038
#: ../src/gdu-gtk/gdu-ata-smart-dialog.c:2100
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315 ../src/gdu/gdu-util.c:1110
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1315
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1110
msgid "Unknown"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
@@ -1351,14 +1269,8 @@ msgstr "Î?ναζηÏ?ήÏ?Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ÎÏ? Ï?οÏ? ανακαλÏ?Ï?θ
#. Translators: This is the label explaining the dialog
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-connect-to-server-dialog.c:251
-msgid ""
-"To manage storage devices on another machine, enter the address and press "
-"â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> "
-"protocol."
-msgstr ""
-"Î?ια να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?ε Îνα άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?η "
-"διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\". Î? Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? <i>Secure Shell</i>."
+msgid "To manage storage devices on another machine, enter the address and press â??Connectâ??. The connection will be made using the <i>Secure Shell</i> protocol."
+msgstr "Î?ια να διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? Ï?ε Îνα άλλο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η Ï?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"ΣÏ?νδεÏ?η\". Î? Ï?Ï?νδεÏ?η θα Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιηθεί μÎÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οκÏ?λλοÏ? <i>Secure Shell</i>."
#. Translators: This is the tooltip for the "Server Address" entry
#.
@@ -1549,12 +1461,8 @@ msgid "Use entire disks instead of _partitions"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ολÏ?κληÏ?οÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? ανÏ?ί δια_μεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:705
-msgid ""
-"If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID "
-"array. Otherwise partitions will be created."
-msgstr ""
-"Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν ολÏ?κληÏ?οι οι δίÏ?κοι για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID. "
-"Î?λλιÏ?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
+msgid "If checked, the entirety of each selected disk will be used for the RAID array. Otherwise partitions will be created."
+msgstr "Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν ολÏ?κληÏ?οι οι δίÏ?κοι για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID. Î?λλιÏ?Ï? θα δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
#. Translators: This is for the tip text shown in the dialog.
#. * First %s is the short localized name for the RAID level, e.g. "RAID-1".
@@ -1562,8 +1470,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:874
#, c-format
msgid "Insufficient number of disks to create a %s array."
-msgstr ""
-"Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κÏ?ν για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s."
+msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει αÏ?κεÏ?Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? δίÏ?κÏ?ν για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:890
#, c-format
@@ -1587,9 +1494,7 @@ msgstr[1] "Î?ια Ï?η δημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? %s, ε
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-linux-md-dialog.c:921
#, c-format
msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-msgstr ""
-"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια %s Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s Ï?ε %d δίÏ?κοÏ?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?ημιοÏ?Ï?γία"
-"\""
+msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια %s Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία %s Ï?ε %d δίÏ?κοÏ?Ï?, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?ημιοÏ?Ï?γία\""
#: ../src/gdu-gtk/gdu-create-partition-dialog.c:119
msgid "Maximum Partition Size"
@@ -1670,11 +1575,8 @@ msgstr "Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:445
#, c-format
-msgid ""
-"Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
-msgstr ""
-"Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι %s αλλά Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?ÎÏ? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?μήμα "
-"είναι %s."
+msgid "Insufficient space: %s is needed but largest contiguous free block is %s."
+msgstr "Î?νεÏ?αÏ?κήÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?: Î?Ï?αιÏ?οÏ?νÏ?αι %s αλλά Ï?ο μεγαλÏ?Ï?εÏ?ο Ï?Ï?νεÏ?ÎÏ? ελεÏ?θεÏ?ο Ï?μήμα είναι %s."
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:920
@@ -1686,12 +1588,8 @@ msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και Îνα διαμÎÏ?ι
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:926
#, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards "
-"no space will be available."
-msgstr ""
-"Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και Îνα διαμÎÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? "
-"δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards no space will be available."
+msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και Îνα διαμÎÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει ελεÏ?θεÏ?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1699,12 +1597,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:935
#, c-format
-msgid ""
-"The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %"
-"s will be available."
-msgstr ""
-"Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και Îνα διαμÎÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? "
-"θα είναι διαθÎÏ?ιμα %s"
+msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created. Afterwards %s will be available."
+msgstr "Î? δίÏ?κοÏ? θα διαμεÏ?ιÏ?Ï?εί και Îνα διαμÎÏ?ιÏ?μα %s θα δημιοÏ?Ï?γηθεί. Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? θα είναι διαθÎÏ?ιμα %s"
#. Translators: This is shown in the details column
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:946
@@ -1730,8 +1624,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί Îνα διαμÎÏ?ιÏ?μα %s. Î?εÏ?ά
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:964
#, c-format
msgid "A %s volume will be created. Afterwards no space will be available."
-msgstr ""
-"Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ÎναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καθÏ?λοÏ? διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ÎναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά δεν θα Ï?Ï?άÏ?Ï?ει καθÏ?λοÏ? διαθÎÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * First %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1757,8 +1650,7 @@ msgstr "Î?α δημιοÏ?Ï?γηθεί ÎναÏ? Ï?Ï?μοÏ? %s. Î?εÏ?ά θα εί
#: ../src/gdu-gtk/gdu-disk-selection-widget.c:1003
#, c-format
msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
-msgstr ""
-"Î?λÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? δεν είναι αÏ?Ï?ικοÏ?οιημÎνοÏ?. %s είναι διαθÎÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η"
+msgstr "Î?λÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? δεν είναι αÏ?Ï?ικοÏ?οιημÎνοÏ?. %s είναι διαθÎÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η"
#. Translators: This is shown in the Details column.
#. * %s is the component size e.g. '42 GB'.
@@ -1808,9 +1700,7 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?δοÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:593
msgid "Are you sure you want to start a read/write benchmark?"
-msgstr ""
-"Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια μÎÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?ίδοÏ?ηÏ? με εγγÏ?αÏ?ή/"
-"ανάγνÏ?Ï?η;"
+msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε μια μÎÏ?Ï?ηÏ?η εÏ?ίδοÏ?ηÏ? με εγγÏ?αÏ?ή/ανάγνÏ?Ï?η;"
#. TODO: better icon
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:594
@@ -1864,7 +1754,7 @@ msgstr "Î?ÎÏ?οÏ? Ï?Ï?θμÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?:"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:778
msgid "Start _Read-Only Benchmark"
-msgstr "Î?κκίνηÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?ίδοÏ?ηÏ? ανά_γνÏ?Ï?ηÏ? μÏ?νο"
+msgstr "Î?κκίνηÏ?η μÎÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? εÏ?ίδοÏ?ηÏ? ανά_γνÏ?Ï?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-drive-benchmark-dialog.c:779
msgid "Measure read rate and access time"
@@ -2108,7 +1998,8 @@ msgstr "Î?εν ÎÏ?ει εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί οδηγÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ο
msgid "Filesystem tools not installed"
msgstr "Τα εÏ?γαλεία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν δεν ÎÏ?οÏ?ν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-error-dialog.c:249
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:958
msgid "Unknown error"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άλμα"
@@ -2152,8 +2043,7 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογÎÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:203
msgid "The options to use for creating the filesystem"
-msgstr ""
-"Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
+msgstr "Î?ι εÏ?ιλογÎÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθοÏ?ν για Ï?η δημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:213
msgid "Encryption"
@@ -2243,29 +2133,16 @@ msgid "T_ake ownership of filesystem"
msgstr "Î?ή_Ï?η ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:635
-msgid ""
-"The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
-"created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
-"user can access the file system."
-msgstr ""
-"Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ÎÏ?ει μία Îννοια ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν "
-"εÏ?ιλεÏ?θεί, Ï?ο δημιοÏ?Ï?γηθÎν Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν θα ανήκει Ï?ε εÏ?άÏ?. Î?ν δεν είναι "
-"εÏ?ιλεÏ?θεί, μÏ?νο ο Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the created file system will be owned by you. If not checked, only the super user can access the file system."
+msgstr "Το εÏ?ιλεγμÎνο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν ÎÏ?ει μία Îννοια ιδιοκÏ?ηÏ?ίαÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?ν εÏ?ιλεÏ?θεί, Ï?ο δημιοÏ?Ï?γηθÎν Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν θα ανήκει Ï?ε εÏ?άÏ?. Î?ν δεν είναι εÏ?ιλεÏ?θεί, μÏ?νο ο Ï?Ï?εÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ηÏ? θα μÏ?οÏ?εί να ÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:641
msgid "_Encrypt underlying device"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?ά_Ï?ηÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:643
-msgid ""
-"Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before "
-"the file system can be used. May decrease performance and may not be "
-"compatible if you use the media on other operating systems."
-msgstr ""
-"Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?ει Ï?α δεδομÎνα Ï?αÏ?, αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μίαÏ? "
-"Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?Ï?οÏ?εί να "
-"μειÏ?Ï?ει Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η και Ï?ιθανÏ?Ï? να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
-"μÎÏ?ο και Ï?ε άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
+msgid "Encryption protects your data, requiring a passphrase to be entered before the file system can be used. May decrease performance and may not be compatible if you use the media on other operating systems."
+msgstr "Î? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?η Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?ει Ï?α δεδομÎνα Ï?αÏ?, αÏ?αιÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή μίαÏ? Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î?Ï?οÏ?εί να μειÏ?Ï?ει Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η και Ï?ιθανÏ?Ï? να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? αν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο και Ï?ε άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-format-dialog.c:676
msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
@@ -2327,7 +2204,8 @@ msgid "pid: %d program: %s"
msgstr "pid: %d Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα: %s"
#. Translators: %d is the partition number, %s the name of the disk
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335 ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:335
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:924
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1067
#, c-format
msgid "Partition %d on %s"
@@ -2338,12 +2216,8 @@ msgid "Cannot unmount volume"
msgstr "Î?δÏ?ναμία αÏ?οÏ?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:381
-msgid ""
-"One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
-"then try unmounting again."
-msgstr ""
-"Î?ία ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?μο. ΤεÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? "
-"και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ξανά."
+msgid "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and then try unmounting again."
+msgstr "Î?ία ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?ον Ï?Ï?μο. ΤεÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? εÏ?αÏ?μογÎÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να Ï?ον αÏ?οÏ?Ï?οÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε ξανά."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:422
msgid "_Unmount"
@@ -2365,7 +2239,8 @@ msgstr "Î?ι Ï?Ï?νθημαÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?άÏ?ειÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να ε
msgid "Cr_eate"
msgstr "Î?η_μιοÏ?Ï?γία"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:586
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2499
msgid "Change _Passphrase"
msgstr "Î?λλαγή _Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
@@ -2375,44 +2250,27 @@ msgstr "_Î?εκλείδÏ?μα"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:617
msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
-msgstr ""
-"Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ?"
+msgstr "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ία Ï?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:620
msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
-msgstr ""
-"Î?ια αλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, ειÏ?αγάγεÏ?ε και Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ν και Ï?ην καινοÏ?Ï?για"
+msgstr "Î?ια αλλαγή Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?, ειÏ?αγάγεÏ?ε και Ï?ιÏ? δÏ?ο Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?Ï?ν και Ï?ην καινοÏ?Ï?για"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:623
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
-msgstr ""
-"Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase"
+msgstr "Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?"
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:636
-msgid ""
-"Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a "
-"passphrase."
-msgstr ""
-"Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+msgid "Data on this device will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενα αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:639
-msgid ""
-"Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr ""
-"Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
+msgid "Data on this device is stored in an encrypted form protected by a passphrase."
+msgstr "Τα δεδομÎνα Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή είναι αÏ?οθηκεÏ?μÎνα Ï?ε κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη μοÏ?Ï?ή Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενη αÏ?Ï? μία Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ?."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:642
-msgid ""
-"To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
-msgstr ""
-"Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?α δεδομÎνα διαθÎÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η, ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? "
-"για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To make the data available for use, enter the passphrase for the device."
+msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε Ï?α δεδομÎνα διαθÎÏ?ιμα για Ï?Ï?ήÏ?η, ειÏ?αγάγεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?άÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?ηÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:651
msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
@@ -2450,7 +2308,8 @@ msgstr "_Î?Ï?ομνημÏ?νεÏ?Ï?η για Ï?άνÏ?α"
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?νθημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957 ../src/gdu/gdu-util.c:828
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:957
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:828
#, c-format
msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
msgstr "ΣÏ?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η LUKS για UUID %s"
@@ -2467,13 +2326,15 @@ msgstr "Î?δειο"
msgid "Extended Partition"
msgstr "Î?κÏ?εÏ?αμÎνο διαμÎÏ?ιÏ?μα"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1543
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:291
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:254
msgid "Master Boot Record"
msgstr "Master Boot Record"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548 ../src/gdu/gdu-drive.c:833
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1548
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:833
#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:572
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:293
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:256
@@ -2484,7 +2345,8 @@ msgstr "ΠίνακαÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? GUID"
msgid "Don't partition"
msgstr "Î?α μην γίνει διαμεÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558 ../src/gdu/gdu-util.c:495
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-gtk.c:1558
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:495
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:289
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:252
msgid "Apple Partition Map"
@@ -2592,7 +2454,8 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID δεν εκÏ?ελείÏ?αι"
#. Translators: This string is used as a description text when no media has
#. * been detected for a drive
#.
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192 ../src/gdu/gdu-drive.c:819
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1192
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:819
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:343
#, c-format
msgid "No Media Detected"
@@ -2609,7 +2472,8 @@ msgid "Encrypted"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνο"
#. Translators: shown in the grid for an RAID Component
-#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299 ../src/gdu/gdu-util.c:344
+#: ../src/gdu-gtk/gdu-volume-grid.c:1299
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:344
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2195
#, c-format
msgid "RAID Component"
@@ -2713,7 +2577,8 @@ msgid "%s File"
msgstr "Î?Ï?Ï?είο %s"
#. Translators: %s is the media type e.g. 'CD/DVD' or 'CompactFlash'
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703 ../src/gdu/gdu-drive.c:742
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:703
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:742
#, c-format
msgid "%s Drive"
msgstr "Î?δηγÏ?Ï? %s"
@@ -2765,25 +2630,29 @@ msgid "%s Media"
msgstr "Î?ÎÏ?ο %s"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:830
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:569
msgid "MBR Partition Table"
msgstr "MBR Partition Table"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:836
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:575
msgid "Apple Partition Table"
msgstr "Apple Partition Table"
#. Translators: This string is used for conveying the partition table format when
#. * the format is unknown
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:841
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:580
msgid "Partitioned"
msgstr "Î?ιαμεÏ?ιÏ?μÎνο "
#. Translators: This string is used for conveying a device is not partitioned.
#.
-#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846 ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
+#: ../src/gdu/gdu-drive.c:846
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:302
#: ../src/palimpsest/gdu-section-linux-md-drive.c:265
msgid "Not Partitioned"
msgstr "Î?η διαμεÏ?ιÏ?μÎνο"
@@ -2872,14 +2741,16 @@ msgstr "Î?η εκÏ?Ï?Ï?ημÎνο LVM2 VG"
#. Translators: First %s is the size, second %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: first %s is the size e.g. '45 GB', second %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:542
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:624
#, c-format
msgid "%s %s Array"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οιÏ?ία %s %s"
#. Translators: %s is a RAID level, e.g. 'RAID-5'
#. Translators: %s is the level e.g. 'RAID-5'
-#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547 ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:547
+#: ../src/gdu/gdu-linux-md-drive.c:629
#, c-format
msgid "%s Array"
msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?οιÏ?ία %s"
@@ -3005,12 +2876,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα ακÏ?Ï?αÏ?ηÏ? Ï?Ï?η διεÏ?θÏ?νÏ?η `localhost:%d':
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:307
#, c-format
-msgid ""
-"Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on "
-"localhost"
-msgstr ""
-"ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή TCP, Îγινε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια binding "
-"Ï?Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? 9000-10000 Ï?Ï?ο localhost"
+msgid "Error creating a local TCP server, tried binding to ports 9000-10000 on localhost"
+msgstr "ΣÏ?άλμα δημιοÏ?Ï?γίαÏ? ενÏ?Ï? Ï?οÏ?ικοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή TCP, Îγινε Ï?Ï?οÏ?Ï?άθεια binding Ï?Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? 9000-10000 Ï?Ï?ο localhost"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:322
#, c-format
@@ -3020,15 +2887,15 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα οÏ?ιÏ?μοÏ? μηÏ?ανιÏ?μÏ?ν εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?η
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:347
#, c-format
msgid "Unable to parse command-line `%s' (Malformed address?): %s"
-msgstr ""
-"Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν `%s' (Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η;): %s"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία ανάλÏ?Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? ενÏ?ολÏ?ν `%s' (Î?ακοδιαÏ?Ï?Ï?Ï?μÎνη διεÏ?θÏ?νÏ?η;): %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:369
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? '%s'"
-#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398 ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:398
+#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:510
#, c-format
msgid "Error reading stderr output: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? stderr output: %s"
@@ -3048,12 +2915,8 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα αÏ?οÏ?Ï?ολήÏ? `%s': %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:519
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' "
-"but got `%s'"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge: Waiting for "
-"secret' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
+msgid "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' but got `%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge: Waiting for secret' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:536
#, c-format
@@ -3067,23 +2930,17 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ? stderr αÏ?Ï?: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:566
#, c-format
-msgid ""
-"Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to "
-"connect to port %d' but got `%s'"
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge:Attempting to "
-"connect to port %d' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
+msgid "Unexpected stderr output - expected `udisks-tcp-bridge: Attempting to connect to port %d' but got `%s'"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?μενο αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα stderr- αναμενÏ?Ï?αν `udisks-tcp-bridge:Attempting to connect to port %d' αλλά λήÏ?θηκε `%s'"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:585
#, c-format
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized: %s"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?: %s"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?: %s"
#: ../src/gdu/gdu-ssh-bridge.c:592
msgid "The udisks-tcp-bridge program failed to prove it was authorized"
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?"
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα udisks-tcp-bridge αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε να αÏ?οδείξει Ï?ην εξοÏ?Ï?ιοδÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ?"
#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536 bytes'
@@ -3091,7 +2948,8 @@ msgstr ""
#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 KB'
#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000 bytes'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:131 ../src/gdu/gdu-util.c:140
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:131
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:140
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
@@ -3102,8 +2960,10 @@ msgid "FAT (12-bit version)"
msgstr "FAT (12-bit ÎκδοÏ?η)"
#. Translators: FAT is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:178 ../src/gdu/gdu-util.c:185
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:192 ../src/gdu/gdu-util.c:196
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:178
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:185
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:192
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:196
#: ../src/gdu/gdu-util.c:198
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
@@ -3125,18 +2985,21 @@ msgid "NTFS (version %s)"
msgstr "NTFS (ÎκδοÏ?η %s)"
#. Translators: NTFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:208 ../src/gdu/gdu-util.c:210
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:208
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:210
#, c-format
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#. Translators: HFS is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:215 ../src/gdu/gdu-util.c:217
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:215
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:217
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
#. Translators: HFS+ is a filesystem type
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:222 ../src/gdu/gdu-util.c:224
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:222
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:224
msgid "HFS+"
msgstr "HFS+"
@@ -3271,7 +3134,8 @@ msgstr "Universal Disk Format"
msgid "udf"
msgstr "udf"
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:323 ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:323
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2191
msgid "Swap Space"
msgstr "ΧÏ?Ï?οÏ? Swap"
@@ -3566,13 +3430,15 @@ msgid "Solaris Reserved Partition (5)"
msgstr "Î?εÏ?μεÏ?μÎνο διαμÎÏ?ιÏ?μα Solaris (5)"
#. Mac OS X
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:475 ../src/gdu/gdu-util.c:494
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:475
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:494
msgid "Apple HFS/HFS+ Partition"
msgstr "Î?ιαμÎÏ?ιÏ?μα Apple HFS/HFS+"
#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/Devices/Devices-126.html
#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:476 ../src/gdu/gdu-util.c:493
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:476
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:493
msgid "Apple UFS Partition"
msgstr "Î?ιαμÎÏ?ιÏ?μα Apple UFS"
@@ -3829,51 +3695,28 @@ msgid "Unknown (%s)"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο (%s)"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:582
-msgid ""
-"A popular format compatible with almost any device or system, typically used "
-"for file exchange."
-msgstr ""
-"Î?ία δημοÏ?ιλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβαÏ?ή με Ï?Ï?εδÏ?ν κάθε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ή Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για ανÏ?αλλαγή αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "A popular format compatible with almost any device or system, typically used for file exchange."
+msgstr "Î?ία δημοÏ?ιλήÏ? διαμÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?Ï?μβαÏ?ή με Ï?Ï?εδÏ?ν κάθε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή ή Ï?Ï?Ï?Ï?ημα, Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?ικά Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για ανÏ?αλλαγή αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:586
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει "
-"Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί "
-"journal."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support. This file system does not use a journal."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη Ï?Ï?Ï?ικÏ?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Το Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν δεν Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί journal."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:592
-msgid ""
-"This file system is compatible with Linux systems only and provides classic "
-"UNIX file permissions support."
-msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και "
-"εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
+msgid "This file system is compatible with Linux systems only and provides classic UNIX file permissions support."
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux μÏ?νο και εξαÏ?Ï?αλίζει Ï?Ï?Ï?ική Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:596
msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
-msgstr ""
-"Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Swap Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα για εικονική μνήμη."
+msgstr "Î? Ï?εÏ?ιοÏ?ή Swap Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα για εικονική μνήμη."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:599
-msgid ""
-"The native Windows file system. Not widely compatible with other operating "
-"systems than Windows."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ν Windows. Î?εν είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με άλλα "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Windows."
+msgid "The native Windows file system. Not widely compatible with other operating systems than Windows."
+msgstr "Το Ï?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?ν Windows. Î?εν είναι Ï?Ï?νήθÏ?Ï? Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Windows."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:603
-msgid ""
-"Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely "
-"compatible with operating systems other than Linux and Minix."
-msgstr ""
-"Î?Ï?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?αμηλÏ? overhead και Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Î?εν "
-"ÎÏ?ει εκÏ?εÏ?αμÎνη Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Linux "
-"και Ï?ο Minix."
+msgid "Simple filesystem with low overhead and UNIX permissions support. Not widely compatible with operating systems other than Linux and Minix."
+msgstr "Î?Ï?λÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με Ï?αμηλÏ? overhead και Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν UNIX. Î?εν ÎÏ?ει εκÏ?εÏ?αμÎνη Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?α με άλλα λειÏ?οÏ?Ï?γικά Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο Linux και Ï?ο Minix."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:607
msgid "No file system will be created."
@@ -3884,40 +3727,20 @@ msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Îνα εκÏ?εÏ?αμÎνο διαμÎÏ?ιÏ?μα για Ï?α λογικά διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:623
-msgid ""
-"The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system "
-"but has a number of limitations with respect to disk size and number of "
-"partitions."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ήμα Master Boot Record είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?εδÏ?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αλλά "
-"ÎÏ?ει Îνα αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και Ï?ον "
-"αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διαμεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν."
+msgid "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or system but has a number of limitations with respect to disk size and number of partitions."
+msgstr "Το Ï?Ï?ήμα Master Boot Record είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?Ï?εδÏ?ν οÏ?οιαδήÏ?οÏ?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή αλλά ÎÏ?ει Îνα αÏ?ιθμÏ? αÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï? Ï?ε Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? και Ï?ον αÏ?ιθμÏ? Ï?Ï?ν διαμεÏ?ιÏ?μάÏ?Ï?ν."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:628
-msgid ""
-"A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems "
-"and most Linux systems. Not recommended for removable media."
-msgstr ""
-"Î?να Ï?Ï?ήμα legacy Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? "
-"Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Apple και Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux. Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι για "
-"αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μÎÏ?α."
+msgid "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
+msgstr "Î?να Ï?Ï?ήμα legacy Ï?οÏ? δεν είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Apple και Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Linux. Î?εν Ï?Ï?οÏ?είνεÏ?αι για αÏ?αιÏ?οÏ?μενα μÎÏ?α."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:633
-msgid ""
-"The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
-"incompatible with some devices and legacy systems."
-msgstr ""
-"Το Ï?Ï?ήμα GUID είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?γÏ?Ï?ονα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλλά μÏ?οÏ?εί "
-"να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με μεÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αλαιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+msgid "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be incompatible with some devices and legacy systems."
+msgstr "Το Ï?Ï?ήμα GUID είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με Ï?α Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?Ï?γÏ?Ï?ονα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α αλλά μÏ?οÏ?εί να μην είναι Ï?Ï?μβαÏ?Ï? με μεÏ?ικÎÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ÎÏ? και Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?α Ï?αλαιοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:637
-msgid ""
-"Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid "
-"partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
-msgstr ""
-"ΣημειÏ?νει ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï? μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
-"εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?γή διαμεÏ?ιÏ?μαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?.Ï?. αν ολÏ?κληÏ?οÏ? ο "
-"δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί floppy / Zip"
+msgid "Marks the entire disk as unused. Use this option only if you want to avoid partitioning the disk for e.g. whole disk use or floppy / Zip disks."
+msgstr "ΣημειÏ?νει ολÏ?κληÏ?ο Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï? μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για αÏ?οÏ?Ï?γή διαμεÏ?ιÏ?μαÏ?οÏ?οίηÏ?ηÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?.Ï?. αν ολÏ?κληÏ?οÏ? ο δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί floppy / Zip"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:888
#, c-format
@@ -3950,12 +3773,14 @@ msgid "PATA"
msgstr "PATA"
#. Translators: interface name for ATA disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:919 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:919
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:141
msgid "ATA"
msgstr "ATA"
#. Translators: interface name for SCSI disks
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:922 ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:922
+#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:145
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
@@ -4065,61 +3890,28 @@ msgid "Linear"
msgstr "Î?Ï?αμμικÏ?"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1015
-msgid ""
-"Striped set without parity. Provides improved performance but no fault "
-"tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
-"fails."
-msgstr ""
-"Striped set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η αλλά δεν "
-"εÏ?ιδÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?άλμαÏ?α. Î?ν κάÏ?οιοÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει Ï?Ï?Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?λη η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID-0."
+msgid "Striped set without parity. Provides improved performance but no fault tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array fails."
+msgstr "Striped set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η αλλά δεν εÏ?ιδÎÏ?εÏ?αι Ï?Ï?άλμαÏ?α. Î?ν κάÏ?οιοÏ? δίÏ?κοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει Ï?Ï?Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?γÏ?άνει Ï?λη η Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ία RAID-0."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1019
-msgid ""
-"Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
-"performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
-msgstr ""
-"Mirrored set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-1 ανÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?λειοÏ?ηÏ?ίαÏ? δίÏ?κÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? - εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?."
+msgid "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk failing."
+msgstr "Mirrored set Ï?Ï?Ï?ίÏ? parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η ανάγνÏ?Ï?ηÏ?. Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-1 ανÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?ηÏ? Ï?λειοÏ?ηÏ?ίαÏ? δίÏ?κÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίαÏ? - εκÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίοÏ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1023
-msgid ""
-"Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Striped set με parity Ï?ε Îναν δίÏ?κο. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-4 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
+msgid "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr "Striped set με parity Ï?ε Îναν δίÏ?κο. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-4 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1027
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
-msgstr ""
-"Striped set με διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-5 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
+msgstr "Striped set με διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-5 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÏ?νο ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1031
-msgid ""
-"Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and "
-"fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
-msgstr ""
-"Striped set με διÏ?λή διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α "
-"και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-6 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÎÏ?Ï?ι και δÏ?ο δίÏ?κÏ?ν."
+msgid "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
+msgstr "Striped set με διÏ?λή διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-6 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία μÎÏ?Ï?ι και δÏ?ο δίÏ?κÏ?ν."
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1035
-msgid ""
-"Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault "
-"tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no "
-"mirror loses all its drives."
-msgstr ""
-"Striped set με διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και "
-"βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-10 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε "
-"αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν αν κανÎναÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? mirrors δεν Ï?άÏ?ει Ï?οÏ?Ï? "
-"δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ?"
+msgid "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long as no mirror loses all its drives."
+msgstr "Striped set με διανεμημÎνη parity. ΠαÏ?ÎÏ?ει ανεκÏ?ικÏ?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?α Ï?Ï?άλμαÏ?α και βελÏ?ιÏ?Ï?οÏ?οιημÎνη αÏ?Ï?δοÏ?η . Î?ι Ï?Ï?Ï?Ï?οιÏ?ίεÏ? RAID-10 μÏ?οÏ?οÏ?ν να ανÏ?ÎξοÏ?ν Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν δίÏ?κÏ?ν αν κανÎναÏ? αÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? mirrors δεν Ï?άÏ?ει Ï?οÏ?Ï? δίÏ?κοÏ?Ï? Ï?οÏ?"
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1041
#, c-format
@@ -4149,11 +3941,11 @@ msgstr "Î? Î?Î?ΣÎ?Î?Σ ΧΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î Î?Î?Î?Î?ΤÎ?Î? Î?Î?ΤÎ?Σ Î Î?ΡÎ?Î?Î?Τ
#. Translators: Suggested action for the BAD_ATTRIBUTE_NOW status
#. Translators: Suggested action for the BAD_SECTOR_MANY status
#. Translators: Suggested action for the BAD_STATUS status
-#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091 ../src/gdu/gdu-util.c:1099
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1091
+#: ../src/gdu/gdu-util.c:1099
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1105
msgid "Backup all data and replace the disk"
-msgstr ""
-"ΠάÏ?Ï?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α δεδομÎνα και ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δίÏ?κο"
+msgstr "ΠάÏ?Ï?ε ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? αÏ?Ï? Ï?λα Ï?α δεδομÎνα και ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?ο δίÏ?κο"
#. Translators: Overall description of the BAD_SECTOR_MANY status
#: ../src/gdu/gdu-util.c:1096
@@ -4190,11 +3982,13 @@ msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? CD-RW"
msgid "Blank CD-RW Disc"
msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? CD-RW"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "DVD-ROM Disc"
msgstr "Î?ίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82 ../src/gdu/gdu-volume.c:83
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:82
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:83
msgid "Blank DVD-ROM Disc"
msgstr "Î?ενÏ?Ï? δίÏ?κοÏ? DVD-ROM"
@@ -4380,7 +4174,8 @@ msgstr "RAID"
#. * First %s is the size, formatted like '45 GB'
#. * Second %s is the RAID level string, e.g 'RAID-5'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368 ../src/gdu/gdu-volume.c:379
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:368
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:379
#, c-format
msgid "%s %s Component"
msgstr "ΣÏ?οιÏ?είο %s %s "
@@ -4412,7 +4207,8 @@ msgstr "Î?εδομÎνα %s "
#. Translators: label for a volume of unrecognized use
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401 ../src/gdu/gdu-volume.c:417
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:401
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:417
#, c-format
msgid "%s Unrecognized"
msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ίÏ?ιμο %s "
@@ -4425,7 +4221,8 @@ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο ή μη Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?μενο"
#. Translators: label for a partition
#. * %s is the size, formatted like '45 GB'
#.
-#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410 ../src/gdu/gdu-volume.c:412
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:410
+#: ../src/gdu/gdu-volume.c:412
#, c-format
msgid "%s Partition"
msgstr "Î?ιαμÎÏ?ιÏ?μα %s "
@@ -4472,12 +4269,8 @@ msgid "Writing data to \"%s\"..."
msgstr "Î?γγÏ?αÏ?ή δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ο \"%s\".."
#: ../src/notification/gdu-slow-unmount-dialog.c:248
-msgid ""
-"To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or "
-"disconnecting the device."
-msgstr ""
-"Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?λεια δεδομÎνÏ?ν, Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι να ολοκληÏ?Ï?θεί η "
-"διεÏ?γαÏ?ία για να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
+msgid "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media or disconnecting the device."
+msgstr "Î?ια να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε αÏ?Ï?λεια δεδομÎνÏ?ν, Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μÎÏ?Ï?ι να ολοκληÏ?Ï?θεί η διεÏ?γαÏ?ία για να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο ή αÏ?οÏ?Ï?νδÎÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή."
#: ../src/notification/notification-main.c:170
msgid "One or more disks are failing"
@@ -4490,12 +4283,8 @@ msgstr "Πιθανή αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?κληÏ?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
#. Translators: This is used as the text of the notification
#: ../src/notification/notification-main.c:537
-msgid ""
-"One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
-"information."
-msgstr ""
-"Î?να ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?κληÏ?οί δίÏ?κοι αναÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α εÏ?Ï?Ï?θμηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. "
-"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
+msgid "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more information."
+msgstr "Î?να ή Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? Ï?κληÏ?οί δίÏ?κοι αναÏ?ÎÏ?οÏ?ν Ï?Ï?οβλήμαÏ?α εÏ?Ï?Ï?θμηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?. ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο εικονίδιο να Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
#: ../src/palimpsest/gdu-main.c:127
msgid "Volume to show"
@@ -4586,26 +4375,16 @@ msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgstr "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον δίÏ?κο;"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:835
-msgid ""
-"<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no "
-"corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
-msgstr ""
-"<b>Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η:</b> Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?κεÏ?ÎÏ? διαδÏ?ομÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον δίÏ?κο αλλά "
-"δεν βÏ?Îθηκε η ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν. Το Î?Σ Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να "
-"μην ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
+msgid "<b>WARNING:</b> Several paths to this drive has been detected but no corresponding multipath device was found. Your OS may be misconfigured."
+msgstr "<b>Î Ï?οειδοÏ?οίηÏ?η:</b> Î?νÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ηκαν αÏ?κεÏ?ÎÏ? διαδÏ?ομÎÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ον δίÏ?κο αλλά δεν βÏ?Îθηκε η ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν. Το Î?Σ Ï?αÏ? μÏ?οÏ?εί να μην ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί Ï?Ï?Ï?Ï?ά."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:850
msgid "Go to Multipath Device"
msgstr "Î?εÏ?άβαÏ?η Ï?ε Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:861
-msgid ""
-"<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To "
-"perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
-msgstr ""
-"<b>ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:</b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ολλÎÏ? διαδÏ?ομÎÏ? "
-"Ï?Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο "
-"ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν."
+msgid "<b>NOTE:</b> This object represents one of several paths to the drive. To perform operations on the drive, use the corresponding multipath object."
+msgstr "<b>ΣÎ?Î?Î?Î?ΩΣÎ?:</b> Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο ανÏ?ικείμενο αναÏ?αÏ?ιÏ?Ï?ά μια αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ολλÎÏ? διαδÏ?ομÎÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο. Î?ια να εκÏ?ελÎÏ?εÏ?ε εÏ?γαÏ?ίεÏ? Ï?Ï?ο δίÏ?κο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο ανÏ?ικείμενο Ï?ολλαÏ?λÏ?ν διαδÏ?ομÏ?ν."
#: ../src/palimpsest/gdu-section-drive.c:890
#: ../src/palimpsest/gdu-section-hub.c:225
@@ -5270,7 +5049,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?μοÏ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2397
msgid "Un_mount Volume"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?_Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?μοÏ?"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?_Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?Ï?μοÏ?"
#: ../src/palimpsest/gdu-section-volumes.c:2398
msgid "Unmount the volume"
@@ -5486,7 +5265,8 @@ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία μιαÏ? διάÏ?αξηÏ? RAID"
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842 ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:842
+#: ../src/palimpsest/gdu-shell.c:845
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
@@ -5552,10 +5332,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ msgid "The volume to format"
#~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?Ï?οÏ? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η"
-
#~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
#~ msgstr "ΣÏ?μβαÏ?Ï? με Linux (ext3)"
-
#~ msgid "RAID device %s (%s)"
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή RAID %s (%s)"
@@ -5566,19 +5344,14 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Software RAID"
#~ msgstr "Î?ογιÏ?μικÏ? για Linux RAID"
-
#~ msgid "Linux Ext2"
#~ msgstr "Linux Ext2"
-
#~ msgid "Linux Ext3"
#~ msgstr "Linux Ext3"
-
#~ msgid "Linux Ext4"
#~ msgstr "Linux Ext4"
-
#~ msgid "Linux XFS (version %s)"
#~ msgstr "Linux XFS (ÎκδοÏ?η %s)"
-
#~ msgid "Linux XFS"
#~ msgstr "Linux XFS"
@@ -5589,7 +5362,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Select what SMART self test to run"
#~ msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ι αÏ?Ï?οδοκιμή ATA SMART θα εκÏ?ελεÏ?Ï?εί"
-
#~ msgid "Health status is unknown"
#~ msgstr "Î?αÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?γείαÏ? άγνÏ?Ï?Ï?η"
@@ -5604,7 +5376,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Initiates a self-test on the drive"
#~ msgstr "Î?κÏ?ελÎÏ?Ï?ε μία αÏ?Ï?οδοκιμή ATA SMART Ï?Ï?ο δίÏ?κο"
-
#~ msgid "The name of the model of the disk"
#~ msgstr "Το Ï?νομα Ï?οÏ? μονÏ?ÎλοÏ? Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?"
@@ -5615,25 +5386,20 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "The serial number of the disk"
#~ msgstr "Î?εÏ?μοκÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?."
-
#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"
-
#~ msgid "Last self-test completed OK"
#~ msgstr "Το Ï?ελεÏ?Ï?αίο self-test ολοκληÏ?Ï?θηκε Î?Î?"
#, fuzzy
#~ msgid "Last self-test was cancelled"
#~ msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε."
-
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Î?ίÏ?κοÏ?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?η μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η Ï?οÏ? δίÏ?κοÏ?, διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
#~ "δεδομÎνα;"
-
#~ msgid ""
#~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5641,7 +5407,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ο μÎÏ?ο Ï?ε \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. "
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? "
#~ "ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5649,10 +5414,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ον οδηγÏ? \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε "
#~ "Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? ενÎÏ?γεια δεν "
#~ "μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid "Create Partition Table"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-
#~ msgid ""
#~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
#~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
@@ -5660,7 +5423,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? "
#~ "Ï?ίνακα διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε \"Î?ημιοÏ?Ï?γία\". Î?λα Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
#~ "δεδομÎνα θα Ï?αθοÏ?ν."
-
#~ msgid ""
#~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
#~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
@@ -5668,36 +5430,28 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î? Ï?Ï?μοÏ? εμÏ?εÏ?ιÎÏ?ει κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνα δεδομÎνα Ï?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να ξεκλειδÏ?θοÏ?ν "
#~ "με μία Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η. Î? Ï?Ï?νθημαÏ?ική Ï?Ï?άÏ?η μÏ?οÏ?εί εÏ?ιλεκÏ?ικά να "
#~ "αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην κλειδοθήκη."
-
#~ msgid "Change Pa_ssphrase..."
#~ msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?ν_θημαÏ?ικήÏ? Ï?Ï?άÏ?ηÏ?..."
-
#~ msgid "Error setting file system label"
#~ msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ην Ï?Ï?θμιÏ?η ονομαÏ?ίαÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
#~ msgid "Mountable Filesystem"
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?"
-
#~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
#~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν με δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?ηÏ?."
#~| msgid "Change"
#~ msgid "_Change"
#~ msgstr "Î?λλαγή"
-
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Î?λλαγή"
-
#~ msgid ""
#~ "Only volumes of acceptable sizes can be selected. You may need to "
#~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?νο Ï?Ï?μοι αÏ?οδεκÏ?Ï?ν μεγεθÏ?ν μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?ιλεÏ?θοÏ?ν. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
#~ "Ï?ειÏ?Ï?νακÏ?ικά να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νÎοÏ?Ï? Ï?Ï?μοÏ?Ï? αÏ?οδεκÏ?Ï?ν μεγεθÏ?ν."
-
#~ msgid "Add _Volume"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη _ΤÏ?μοÏ?"
-
#~ msgid ""
#~ "The data on component \"%s\" of the RAID Array \"%s\" will be irrecovably "
#~ "erased and the RAID Array might be degraded. Make sure important data is "
@@ -5707,7 +5461,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "αμεÏ?άκληÏ?α και η Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID Ï?ιθανÏ?ν να Ï?Ï?οβαθμιÏ?Ï?εί. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι "
#~ "για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î? ενÎÏ?γεια δεν "
#~ "μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "RAID component type"
#~ msgid "Striped (RAID-0)"
@@ -5737,51 +5490,39 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ msgctxt "RAID component type"
#~ msgid "Linear (Just a Bunch Of Disks)"
#~ msgstr "Î?Ï?αμμικÏ? (Î?Ï?νο μία δÎÏ?μη δίÏ?κÏ?ν)"
-
#~ msgctxt "RAID status"
#~ msgid "Degraded"
#~ msgstr "Î¥Ï?οβαθμιÏ?μÎνο"
-
#~ msgctxt "RAID status"
#~ msgid " @ %3.01f%% (%s)"
#~ msgstr " @ %3.01f%% (%s)"
-
#~ msgctxt "Linux MD slave state"
#~ msgid "In Sync"
#~ msgstr "Σε Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?"
-
#~ msgid "Array Name:"
#~ msgstr "Î?νομα Array:"
-
#~ msgid "Home Host:"
#~ msgstr "Î?αÏ?ικÏ?Ï? κενÏ?Ï?ικÏ?Ï? Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ?:"
-
#~ msgid "Array Size:"
#~ msgstr "Î?ÎγεθοÏ? Array:"
-
#~ msgid "RAID Type:"
#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? RAID:"
-
#~ msgid ""
#~ "Attaches the stale component to the RAID array. After attachment, data "
#~ "from the array will be synchronized on the component."
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?ιÏ?Ï?νάÏ?Ï?ει Ï?ο ανενημÎÏ?Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? Ï?Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. Î?εÏ?ά Ï?ην "
#~ "εÏ?ιÏ?Ï?ναÏ?η, Ï?α δεδομÎνα αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη θα Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ?."
-
#~ msgid "_Detach"
#~ msgstr "_Î?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?η"
-
#~ msgid ""
#~ "Detaches the running component from the RAID array. Data on the component "
#~ "will be erased and the component will be ready for other use."
#~ msgstr ""
#~ "Î?Ï?οÏ?Ï?ά Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον Ï?Ï?οιÏ?είο αÏ?Ï? Ï?ην Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. Τα δεδομÎνα Ï?Ï?ο "
#~ "Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν και Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικÏ? θα είναι ÎÏ?οιμο για άλλη Ï?Ï?ήÏ?η."
-
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "_Î Ï?οÏ?θήκη..."
-
#~ msgid ""
#~ "Adds a new component to the running RAID array. Use this when replacing a "
#~ "failed component or adding a hot spare."
@@ -5789,26 +5530,22 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î Ï?οÏ?θÎÏ?ει Îνα νÎο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?Ï?η Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?α Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
#~ "αÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?αν γίνεÏ?αι ανÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η αÏ?οÏ?Ï?Ï?ημÎνοÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? ή Ï?Ï?οÏ?θήκη "
#~ "ανÏ?αλλακÏ?ικοÏ? εν Ï?Ï?α λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ?."
-
#~ msgid "Chec_k"
#~ msgstr "Î?λεγÏ?ο_Ï?"
#, fuzzy
#~ msgid "_Repair"
#~ msgstr "Î?Ï?ιÏ?κεÏ?ή"
-
#~ msgid ""
#~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
#~ msgstr ""
#~ "Î?ια Ï?ην μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η ή Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία μÎÏ?οÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο μÎÏ?ο Ï?Ï?ον οδηγÏ? "
#~ "και Ï?εÏ?ιμÎνεÏ?ε μεÏ?ικά δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α."
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to remove the partition, deleting existing data ?"
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην διαγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, Ï?βήνονÏ?αÏ? Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α "
#~ "δεδομÎνα;"
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" and all "
#~ "partitions contained in this extended partition will be irrecovably "
@@ -5822,7 +5559,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d with name \"%s\" on the media in \"%s\" will be "
#~ "irrecovably erased.\n"
@@ -5834,7 +5570,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" and all partitions "
#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5847,7 +5582,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
#~ "erased.\n"
@@ -5859,7 +5593,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" and all partitions "
#~ "contained in this extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5872,7 +5605,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d with name \"%s\" of \"%s\" will be irrecovably "
#~ "erased.\n"
@@ -5884,7 +5616,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d of \"%s\" and all partitions contained in this "
#~ "extended partition will be irrecovably erased.\n"
@@ -5896,7 +5627,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased.\n"
#~ "\n"
@@ -5906,7 +5636,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "\n"
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα ÎÏ?οÏ?ν γίνει ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
#~ "deleted to make room for other data."
@@ -5914,13 +5643,10 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Τα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να εÏ?εξεÏ?γαÏ?Ï?οÏ?ν. Το "
#~ "διαμÎÏ?ιÏ?μα μÏ?οÏ?εί εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?βηÏ?Ï?εί για δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?οÏ? για άλλα "
#~ "δεδομÎνα."
-
#~ msgid "Apply the changes made"
#~ msgstr "Î?Ï?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? Îγιναν"
-
#~ msgid "The volume contains swap space."
#~ msgstr "Î? Ï?Ï?μοÏ? Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?Ï?Ï?ο swap."
-
#~ msgid ""
#~ "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
#~ "partitions, you can create an Extended Partition."
@@ -5937,7 +5663,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?εν μÏ?οÏ?οÏ?ν να δημιοÏ?Ï?γηθοÏ?ν Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?α. Î?α μÏ?οÏ?οÏ?Ï?αÏ?ε να "
#~ "διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν διαμÎÏ?ιÏ?μα και μεÏ?ά να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα "
#~ "εκÏ?εÏ?αμÎνο διαμÎÏ?ιÏ?μα."
-
#~ msgid ""
#~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
#~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
@@ -5945,14 +5670,12 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?ια Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ?, εÏ?ιλÎξÏ?ε Ï?ο μÎγεθοÏ? και αν θα "
#~ "δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν. Î? Ï?Ï?Ï?οÏ?, η ονομαÏ?ία και οι Ï?ημαίεÏ? Ï?οÏ? "
#~ "διαμεÏ?ίÏ?μαÏ?οÏ? μÏ?οÏ?οÏ?ν να αλλάξοÏ?ν μεÏ?ά Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία."
-
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
#~ "data ?"
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην δημιοÏ?Ï?γία νÎοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν, διαγÏ?άÏ?ονÏ?αÏ? "
#~ "Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δεδομÎνα;"
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
#~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
@@ -5961,7 +5684,6 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ο διαμÎÏ?ιÏ?μα %d Ï?Ï?ο μÎÏ?ο Ï?ε \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν "
#~ "αμεÏ?άκληÏ?α. ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α "
#~ "αÏ?Ï?αλείαÏ?. Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid ""
#~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
#~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
@@ -5969,10 +5691,8 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?λα Ï?α δεδομÎνα Ï?Ï?ο διαμÎÏ?ιÏ?μα %d Ï?οÏ? \"%s\" θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α. "
#~ "ΣιγοÏ?Ï?εÏ?Ï?είÏ?ε Ï?Ï?ι για Ï?ημανÏ?ικά δεδομÎνα Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν ανÏ?ίγÏ?αÏ?α αÏ?Ï?αλείαÏ?. "
#~ "Î?Ï?Ï?ή η ενÎÏ?γεια δεν μÏ?οÏ?εί να αναιÏ?εθεί."
-
#~ msgid "Create File System"
#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν"
-
#~ msgid ""
#~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
#~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
@@ -5983,50 +5703,35 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown Size"
#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
#~ msgid "Partitioned Media (%s)"
#~ msgstr "Î?ιαμεÏ?ιÏ?μÎνο μÎÏ?ο (%s)"
-
#~ msgid "Unpartitioned Media"
#~ msgstr "Î?η διαμεÏ?ιÏ?μÎνο μÎÏ?ο"
-
#~ msgid "Unrecognized"
#~ msgstr "Î?η αναγνÏ?Ï?ιÏ?μÎνο"
-
#~ msgid "Linux Software RAID"
#~ msgstr "Linux Software RAID"
-
#~ msgid "View details about SMART for this disk"
#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η λεÏ?Ï?ομεÏ?ειÏ?ν για Ï?ο SMART Ï?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ο δίÏ?κο"
-
#~ msgid "More Information"
#~ msgstr "ΠεÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?"
-
#~ msgid "%s (Read Only)"
#~ msgstr "%s (Î?Ï?νο για ανάγνÏ?Ï?η)"
-
#~ msgid "%s File System"
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν %s "
-
#~ msgid "Encrypted LUKS Device"
#~ msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή LUKS"
-
#~ msgid "Data"
#~ msgstr "Î?εδομÎνα"
-
#~ msgid "Cleartext LUKS Device"
#~ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ή Cleartext LUKS"
-
#~ msgid "Partition %d (%s)"
#~ msgstr "Î?ιαμÎÏ?ιÏ?μα %d (%s)"
-
#~ msgid "Error locking encrypted device"
#~ msgstr "ΣÏ?άλμα κλειδÏ?μαÏ?οÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-
#~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι για Ï?ην ÎναÏ?ξη Ï?οÏ? οδηγοÏ? \"%s\" Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οβάθμιÏ?ηÏ?;"
-
#~ msgid ""
#~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
#~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
@@ -6035,13 +5740,10 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ? μία Ï?αÏ?άÏ?αξη RAID Ï?ε καÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?Ï?οβάθμιÏ?ηÏ? Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι ο "
#~ "Ï?Ï?μοÏ? RAID δεν είναι Ï?λÎον ανεκÏ?ικÏ?Ï? Ï?ε αÏ?οÏ?Ï?Ï?ίεÏ? Ï?οÏ? οδηγοÏ?. Τα δεδομÎνα "
#~ "Ï?Ï?ον Ï?Ï?μο αν αÏ?οÏ?Ï?Ï?ει ο οδηγÏ?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
#~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
#~ msgstr "Î¥Ï?ήÏ?ξε Îνα Ï?Ï?άλμα καÏ?ά Ï?ην διακοÏ?ή Ï?οÏ? οδηγοÏ? \"%s\"."
-
#~ msgid "_Erase"
#~ msgstr "_Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
-
#~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
#~ msgstr "Î?Ï?γαλείο δίÏ?κÏ?ν Palimpsest"
@@ -6052,33 +5754,24 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Software _RAID Array"
#~ msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?αÏ?άÏ?αξηÏ? RAID"
-
#~ msgid "_Mount"
#~ msgstr "_Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-
#~ msgid "Mount the filesystem on device"
#~ msgstr "Î Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
#~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
#~ msgstr ""
#~ "Î?εκλείδÏ?μα Ï?ηÏ? κÏ?Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ημÎνηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?, δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?ν δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï? "
#~ "διαθÎÏ?ιμα Ï?Ï?ο cleartext"
-
#~ msgid "_Lock"
#~ msgstr "_Î?λείδÏ?μα"
-
#~ msgid "_Stop"
#~ msgstr "_Î?ιακοÏ?ή"
-
#~ msgid "Erase the contents of the device"
#~ msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?κεÏ?ήÏ?"
-
#~ msgid "<small>_Cancel</small>"
#~ msgstr "<small>_Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η</small>"
-
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Î Ï?οβολή"
-
#~ msgid "The GduGridView object that the element is associated with"
#~ msgstr "Το ανÏ?ικείμενο GduGridView Ï?Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο είναι Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενο με"
@@ -6093,147 +5786,107 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ msgstr ""
#~ "Το μÎγεθοÏ? εÏ?ί Ï?ηÏ? εκαÏ?Ï? Ï?οÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?οιÏ?είο θα ÎÏ?Ï?εÏ?ε να αÏ?αιÏ?εί ή 0 "
#~ "για να αÏ?αιÏ?εί Ï?άνÏ?α Ï?ο καθοÏ?ιÏ?μÎνο ελάÏ?ιÏ?Ï?ο μÎγεθοÏ?"
-
#~ msgid ""
#~ "You are about to format the volume \"%s\" on the drive \"%s\" (%s). All "
#~ "existing data will be irrevocably erased."
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε ÎÏ?οιμοι να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?μο \"%s\" Ï?Ï?ον δίÏ?κο \"%s\" (%s). Î?λα "
#~ "Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?ονÏ?α δεδομÎνα θα Ï?βηÏ?Ï?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
#~ msgid ""
#~ "You are about to format the volume \"%s\" (%s). All existing data will be "
#~ "irrevocably erased."
#~ msgstr ""
#~ "Î?ίÏ?Ï?ε ÎÏ?οιμοι να διαμοÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?μο \"%s\" (%s). Î?λα Ï?α Ï?Ï?άÏ?Ï?Ï?ν "
#~ "δεδομÎνα θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν αμεÏ?άκληÏ?α."
-
#~ msgid "Open volume in Palimpsest Disk Utility"
#~ msgstr "Î?νοιγμα Ï?Ï?μοÏ? με Ï?ο βοηθηÏ?ικÏ? Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα δίÏ?κοÏ? Ï?αλίμÏ?ηÏ?Ï?ο"
-
#~ msgid "%.*f %s"
#~ msgstr "%.*f %s"
-
#~ msgid "JBOD"
#~ msgstr "JBOD"
-
#~ msgid "1 minute ago"
#~ msgstr "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-
#~ msgid "1 hour ago"
#~ msgstr "1 λεÏ?Ï?Ï? Ï?Ï?ιν"
-
#~ msgid "Could not unmount '%s'"
#~ msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να γίνει αÏ?Ï?Ï?Ï?αÏ?η '%s'"
-
#~ msgid "Retrieving..."
#~ msgstr "Î?νάκÏ?ηÏ?η..."
-
#~ msgid "One or more attributes exceeding threshold."
#~ msgstr "Î?να ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?εÏ?βαίνοÏ?ν Ï?ο καÏ?Ï?Ï?λι."
-
#~ msgctxt "ATA SMART status"
#~ msgid "FAILING"
#~ msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία"
-
#~ msgid ""
#~ "Drive failure expected in less than 24 hours. Save all data immediately."
#~ msgstr ""
#~ "Î? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ία Ï?οÏ? οδηγοÏ? αναμενÏ?Ï?αν Ï?ε λιγÏ?Ï?εÏ?ο αÏ?Ï? 24 Ï?Ï?εÏ?. Î?Ï?οθηκεÏ?Ï?Ï?ε Ï?λα "
#~ "Ï?α δεδομÎνα αμÎÏ?Ï?Ï?."
-
#~ msgctxt "ATA SMART status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
#~ msgctxt "ATA SMART test result"
#~ msgid "(Read)"
#~ msgstr "(Î?νάγνÏ?Ï?η)"
-
#~ msgctxt "ATA SMART test result"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?ο"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%g°"
#~ msgstr "%g°"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "now"
#~ msgstr "Ï?Ï?Ï?α"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dm"
#~ msgstr "%dm"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dh"
#~ msgstr "%dh"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dh %dm"
#~ msgstr "%dh %dm"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dd"
#~ msgstr "%dd"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dd %dh"
#~ msgstr "%dd %dh"
-
#~ msgctxt "ATA SMART graph label"
#~ msgid "%dd %dh %dm"
#~ msgstr "%dd %dh %dm"
-
#~ msgid "ATA SMART Attributes"
#~ msgstr "ΧαÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά ATA SMART"
-
#~ msgid "View:"
#~ msgstr "Î Ï?οβολή:"
-
#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 Ï?Ï?εÏ?"
-
#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 Ï?Ï?εÏ?"
-
#~ msgid "3 days"
#~ msgstr "3 μÎÏ?εÏ?"
-
#~ msgid "12 days"
#~ msgstr "12 μÎÏ?εÏ?"
-
#~ msgid "36 days"
#~ msgstr "36 μÎÏ?εÏ?"
-
#~ msgid "96 days"
#~ msgstr "96 μÎÏ?εÏ?"
-
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Î?ε Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?Ï?νδεÏ?η"
-
#~ msgid "Only when performing a self-test."
#~ msgstr "Î?Ï?νο Ï?Ï?αν εκÏ?ελείÏ?αι αÏ?Ï?οδοκιμή."
-
#~ msgid "Pre-fail"
#~ msgstr "Î Ï?οαÏ?οÏ?Ï?Ï?ία"
-
#~ msgid "Old-age"
#~ msgstr "Î?εγάλη ηλικία"
-
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Î?νÏ?άξει"
-
#~ msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
#~ msgstr "ΣÏ?άλμα ÎναÏ?ξηÏ? αÏ?Ï?οδοκιμήÏ? ATA SMART"
-
#~ msgid "Health"
#~ msgstr "Υγεία"
-
#~ msgid ""
#~ "Some disks support ATA SMART, a monitoring system for disks to detect and "
#~ "report on various indicators of reliability, in the hope of anticipating "
@@ -6242,21 +5895,16 @@ msgstr "ΣÏ?Ï?κεÏ?ÎÏ? αÏ?ο_θήκεÏ?Ï?ηÏ?"
#~ "Î?άÏ?οιοι δίÏ?κοι Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζοÏ?ν ATA SMART, Îνα Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?ακολοÏ?θηÏ?ηÏ? δίÏ?κÏ?ν "
#~ "για ανίÏ?νεÏ?Ï?η και αναÏ?οÏ?ά διαÏ?Ï?Ï?Ï?ν δεικÏ?Ï?ν αξιοÏ?ιÏ?Ï?ίαÏ?, με Ï?ην ελÏ?ίδα "
#~ "Ï?Ï?Ï?βλεÏ?ηÏ? αÏ?οÏ?Ï?Ï?ιÏ?ν."
-
#~ msgid "Last Test:"
#~ msgstr "ΤελεÏ?Ï?αία δοκιμή:"
-
#~ msgid "Refresh ATA SMART data from the device"
#~ msgstr "Î?νανÎÏ?Ï?η δεδομÎνÏ?ν ATA SMART αÏ?Ï? Ï?η Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή"
-
#~ msgid "Show ATA SMART Historical Data"
#~ msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ικÏ?ν δεδομÎνÏ?ν ATA SMART"
-
#~ msgid "%d Components (%s each)"
#~ msgstr "%d Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?ικά (%s κάθε)"
-
#~ msgid "Connected via %s"
#~ msgstr "ΣÏ?νδεμÎνο μÎÏ?Ï? %s"
-
#~ msgid "Operations should go here"
#~ msgstr "Î?ι λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?άνε εδÏ?"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]