[libgdata] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgdata] Updated German translation
- Date: Mon, 29 Mar 2010 19:56:57 +0000 (UTC)
commit 8625f6bf68dda2e4f973ca5c1dc92d81f55e4f6f
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Mon Mar 29 21:56:50 2010 +0200
Updated German translation
po/de.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d795f7..5f60795 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgdata\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgdata&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 21:55+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Eine benötigte Eigenschaft %s eines %s-Elements war nicht vorhanden."
#: ../gdata/gdata-parser.c:163
#, c-format
msgid ""
-"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
-"of the two is allowed."
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of "
+"the two is allowed."
msgstr ""
"Werte waren für Eigenschaften %s und %s eines %s-Elements vorhanden, wobei "
"nur einer der zwei Werte erlaubt war."
@@ -117,13 +117,23 @@ msgstr "Ein benötigtes Element (%s) war nicht vorhanden."
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
msgstr "Ein Einzelelement (%s) war doppelt vorhanden."
-#: ../gdata/gdata-service.c:337 ../gdata/gdata-service.c:780
+#: ../gdata/gdata-service.c:337
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:202
msgid "The server returned a malformed response."
msgstr "Der Server gab eine verstümmelte Antwort zurück."
+#: ../gdata/gdata-service.c:370
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server des Dienstes hergestellt werden."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:375
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden."
+
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:368
+#: ../gdata/gdata-service.c:381
#, c-format
msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
msgstr ""
@@ -131,111 +141,117 @@ msgstr ""
"Standardparameter: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:374
+#: ../gdata/gdata-service.c:387
#, c-format
msgid "Authentication required: %s"
msgstr "Legitimierung erforderlich: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:379
+#: ../gdata/gdata-service.c:392
#, c-format
msgid "The requested resource was not found: %s"
msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s"
#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:385
+#: ../gdata/gdata-service.c:398
#, c-format
msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:398
+#: ../gdata/gdata-service.c:411
+#, c-format
+#| msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Fehlercode %u beim Legitimieren: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:416
#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Abfragen: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:403
+#: ../gdata/gdata-service.c:421
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Einfügen eines Eintrags: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:408
+#: ../gdata/gdata-service.c:426
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Aktualisieren eines Eintrags: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:413
+#: ../gdata/gdata-service.c:431
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Löschen eines Eintrags: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:418
+#: ../gdata/gdata-service.c:436
#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Herunterladen: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status, and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:423
+#: ../gdata/gdata-service.c:441
#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
msgstr "Fehlercode %u beim Hochladen: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:668
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
msgstr "Ein CAPTCHA muss zum Anmelden ausgefüllt werden."
-#: ../gdata/gdata-service.c:692
+#: ../gdata/gdata-service.c:710
msgid "Your username or password were incorrect."
msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort waren nicht korrekt."
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:711
+#: ../gdata/gdata-service.c:729
#, c-format
msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Kontos wurde nicht bestätigt. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:716
+#: ../gdata/gdata-service.c:734
#, c-format
msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
msgstr "Sie haben den Bedingungen dieses Dienstes nicht zugestimmt. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#: ../gdata/gdata-service.c:739
#, c-format
msgid "This account has been deleted. (%s)"
msgstr "Dieses Konto wurde entfernt. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:726
+#: ../gdata/gdata-service.c:744
#, c-format
msgid "This account has been disabled. (%s)"
msgstr "Dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:731
+#: ../gdata/gdata-service.c:749
#, c-format
msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr ""
-"Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
+msgstr "Der Zugriff auf diesen Dienst über dieses Konto wurde deaktiviert. (%s)"
#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-service.c:736
+#: ../gdata/gdata-service.c:754
#, c-format
msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
msgstr "Dieser Dienst ist derzeit nicht verfügbar. (%s)"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:850
+#: ../gdata/gdata-service.c:869
#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
msgstr "Ungültige Weiterleitungsadresse: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1268
+#: ../gdata/gdata-service.c:1287
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:393
#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:550
#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:790
@@ -248,7 +264,7 @@ msgstr "Dieser Eintrag wurde bereits eingefügt."
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:331
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:337
#, c-format
msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
msgstr ""
@@ -274,7 +290,7 @@ msgstr "Der Kalender hat keine Inhaltsquelle."
msgid "You must be authenticated to query contacts."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um alle Kontakte abzufragen."
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:618
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:622
msgid "You must be authenticated to download documents."
msgstr "Sie müssen legitimiert sein, um Dokumente herunterzuladen."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]