[release-notes/gnome-2-30] Updated Indonesian translation; 100% as of 2010-03-29 5pm



commit 3b62344552ed7ca901b73ffaca8986e76fdb888d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Mar 30 08:00:50 2010 +0700

    Updated Indonesian translation; 100% as of 2010-03-29 5pm

 help/id/id.po |   42 +++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 19 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 460a27c..ec90ac6 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 08:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:47+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Tomboy Online juga dijadwalkan bagi GNOME 3.0 dan akan memungkinkan peng
 
 #: C/rnlookingforward.xml:56(para)
 msgid "For disabled users, the GNOME Accessibility team has a number of new features planned including a new GNOME Magnifier, Caribou, a new on-screen keyboard, and a new preferences user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bagi pengguna cacat, tim Aksesibilitas GNOME memiliki sejumlah rencana fitur baru, termasuk Kaca Pembesar GNOME yang baru, Caribou, papan tik di layar yang baru, dan antar muka pengguna preferensi yang baru."
 
 #: C/rnlookingforward.xml:61(para)
 msgid "User help and documentation will see a new GNOME User Guide helping users who are new to GNOME. Yelp, the GNOME Help Browser, will include new features such as bookmarks and improved search capabilities."
@@ -383,55 +383,51 @@ msgstr "Empathy"
 msgid "<classname>libempathy</classname> and <classname>libempathy-gtk</classname> have been removed and developers should use <classname>telepathy-glib</classname> instead."
 msgstr "<classname>libempathy</classname> dan <classname>libempathy-gtk</classname> telah dihapus dan para pengembang mesti memakai <classname>telepathy-glib</classname> sebagai pengganti."
 
-#: C/rndevelopers.xml:107(para)
-msgid "<application>Empathy</application> does not dispatch tube channels any more. Applications should implement the Client Handler interface to properly interact with <classname>telepathy-mission-control-5</classname>."
-msgstr "<application>Empathy</application> tidak mendispatch kanal tabung lagi. Aplikasi mesti mengimplementasi antar muka Client Handler untuk berinteraksi secara benar dengan <classname>telepathy-mission-control-5</classname>."
-
-#: C/rndevelopers.xml:116(title)
+#: C/rndevelopers.xml:110(title)
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: C/rndevelopers.xml:118(para)
+#: C/rndevelopers.xml:112(para)
 msgid "<application>Anjuta</application> features improved code completion, including completion of <code>.</code>, <code>-&gt;</code> and <code>::</code> in C and C++."
 msgstr "<application>Anjuta</application> menyuguhkan pelengkapan kode yang diperbaiki, termasuk pelengkapan <code>.</code>, <code>-&gt;</code> dan <code>::</code> di C dan C++. "
 
-#: C/rndevelopers.xml:123(para)
+#: C/rndevelopers.xml:117(para)
 msgid "Code completion is now completely asynchronous so it won't disturb you any more while you are typing."
 msgstr "Pelengkapan kode kini sepenuhnya asinkron sehingga tak akan mengganggu Andalagi ketika Anda sedang mentik."
 
-#: C/rndevelopers.xml:128(para)
+#: C/rndevelopers.xml:122(para)
 msgid "Anjuta now supports Vala symbols in the symbol manager; full JavaScript support including code completion, debugging and building; and basic support for non-automake projects."
 msgstr "Anjuta kini mendukung simbol-simbol Vala dalam manajer simbol; dukungan JavaScript penuh termasuk pelengkapan kode, pengawa-kutuan, dan pembangunan; dan dukungan dasar bagi projek-projek bukan automake."
 
-#: C/rndevelopers.xml:136(title)
+#: C/rndevelopers.xml:130(title)
 msgid "GNOME Platform Improvements"
 msgstr "Perbaikan Platform GNOME"
 
-#: C/rndevelopers.xml:138(para)
+#: C/rndevelopers.xml:132(para)
 msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 2.30 include:"
 msgstr "Perbaikan Platform GNOME lain di GNOME 2.30 termasuk:"
 
-#: C/rndevelopers.xml:143(para)
+#: C/rndevelopers.xml:137(para)
 msgid "<application>Evolution</application> and <application>Evolution-Data-Server</application> have completely removed Bonobo in anticipation of GNOME 3.0. Evolution-Data-Server now uses D-Bus behind the same client-side APIs."
 msgstr "<application>Evolution</application> dan <application>Evolution-Data-Server</application> telah menghapus tuntas Bonobo untuk mengantisipasi GNOME 3.0. Evolution-Data-Server kini memakai D-Bus di belakang API sisi-klien yang sama."
 
-#: C/rndevelopers.xml:148(para)
+#: C/rndevelopers.xml:142(para)
 msgid "<application>Brasero</application> now has GObject-introspection support for <application>libbrasero-media</application> and <application>libbrasero-burn.</application>"
 msgstr "<application>Brasero</application> kini mendukung Gobject-introspection bagi <application>libbrasero-media</application> dan <application>libbrasero-burn</application>."
 
-#: C/rndevelopers.xml:152(para)
+#: C/rndevelopers.xml:146(para)
 msgid "The GNOME Magnifier, <application>gnome-mag</application>, supports D-Bus as Bonobo support is deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "Kaca Pembesar GNOME, <application>gnome-mag</application>, mendukung D-BUS karena Bonobo tidak dipakai lagi."
 
-#: C/rndevelopers.xml:156(para)
+#: C/rndevelopers.xml:150(para)
 msgid "<application>Devhelp</application> now has a fullscreen mode and will look for symbols on library.gnome.org when the symbols are not found locally."
 msgstr "<application>Devhelp</application> kini memiliki mode layar penuh dan akan mencari simbol-simbol pada library.gnome.org ketika simbol tak ditemukan secara lokal."
 
-#: C/rndevelopers.xml:160(para)
+#: C/rndevelopers.xml:154(para)
 msgid "<application>GLib</application> has added <classname>GConverter</classname>, a generic interface for streaming data conversion. Threads are now enabled automatically when <function>g_type_init()</function> is called."
 msgstr "<application>GLib</application> telah menambah <classname>GConverter</classname>, suatu antar muka generik bagi konversi data streaming. Thread kini otomatis difungsikan ketika <function>g_type_init()</function> dipanggil."
 
-#: C/rndevelopers.xml:165(para)
+#: C/rndevelopers.xml:159(para)
 msgid "<application>gnome-keyring</application> has implemented a new \"Secret Service\" cross-desktop password storage D-Bus API."
 msgstr "<application>gnome-keyring</application> telah mengimplementasikan suatu API D-BUS penyimpanan kata sandi lintas-desktop \"Secret Service\"."
 
@@ -457,11 +453,11 @@ msgstr "Pembaca layar <application>Orca</application> telah mendapat garapan sig
 
 #: C/rna11y.xml:32(para)
 msgid "The preferences user interface has been updated to improve Orca on netbooks."
-msgstr ""
+msgstr "Antar muka pengguna preferensi telah diperbarui untuk memperbaiki Orca pada netbook."
 
 #: C/rna11y.xml:35(para)
 msgid "You can now run <command>orca --replace</command> to start a new Orca process that also kills all other running Orca processes."
-msgstr ""
+msgstr "Anda kini bisa menjalankan <command>orca --replace</command> untuk memulai suatu proses Orca baru yang juga menghentikan Orca lain yang sedang berjalan."
 
 #: C/rna11y.xml:39(para)
 msgid "Orca now has a new \"About\" dialog."
@@ -473,11 +469,11 @@ msgstr "Pembaruan Aksesibilitas Lainnya"
 
 #: C/rna11y.xml:50(para)
 msgid "A significant amount of work has gone into GNOME Accessibility to remove Bonobo. The D-Bus implementation of AT-SPI has made to work side by side with the CORBA implementation. GNOME 2.30 is the last official release that will support the CORBA implementation with D-Bus replacing CORBA in GNOME 3.0."
-msgstr ""
+msgstr "Sejumlah besar upaya telah dikerahkan pada Aksesibilitas GNOME untuk membuang Bonobo. Implementasi D-Bus dari AT-SPI telah dibuat bekerja bersisian dengan implementasi CORBA. GNOME 2.30 adalah rilis resmi terakhir yang mendukung implementasi CORBA dengan D-Bus menggantikan CORBA di GNOME 3.0."
 
 #: C/rna11y.xml:56(para)
 msgid "If you are passionate about making GNOME accessible for all users, now is a great time to join the Accessibility team. Help make GNOME better for users with disabilities and join the <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-accessibility-list\";>GNOME Accessibility mailing list</ulink> to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda sangat berhasrat untuk membuat GNOME dapat diakses oleh semua pengguna, kini adalah waktu yang tepat untuk bergabung dengan tim Aksesibilitas. Bantulah membuat GNOME lebih baik bagi pengguna cacat dan bergabung dengan <ulink url=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-accessibility-list\";>mailing list Aksesibilitas GNOME</ulink> untuk mempelajari lebih lanjut."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]