[release-notes/gnome-2-30] Updated Italian translation
- From: Milo Casagrande <miloc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-2-30] Updated Italian translation
- Date: Tue, 30 Mar 2010 17:34:20 +0000 (UTC)
commit a54e73f5c8829a2b6bd1a11549d54ebc9839cbdf
Author: Milo Casagrande <milo ubuntu com>
Date: Tue Mar 30 19:34:08 2010 +0200
Updated Italian translation
help/it/it.po | 21 ++++++++++++++++-----
1 files changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-)
---
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po
index 10fa9bd..7eb6db2 100644
--- a/help/it/it.po
+++ b/help/it/it.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-30 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -681,9 +681,9 @@ msgid ""
"<application>libbrasero-media</application> and <application>libbrasero-burn."
"</application>"
msgstr ""
-"Le librerie e le utilità di Brasero sono state separate in "
-"<classname>libbrasero-burn</classname> e <classname>libbrasero-utils</"
-"classname>."
+"<application>Brasero</application> dispone del supporto a GObject-"
+"introspection per <application>libbrasero-media</application> e "
+"<application>libbrasero-burn</application>."
#: C/rndevelopers.xml:146(para)
msgid ""
@@ -692,26 +692,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#: C/rndevelopers.xml:150(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>Devhelp</application> now has a fullscreen mode and will look "
"for symbols on library.gnome.org when the symbols are not found locally."
msgstr ""
+"<application>Devhelp</application> ora supporta la modalità a schermo intero "
+"ed è in grado di cercare i simboli all'interno del sito library.gnome.org "
+"quando questi non sono disponibili localmente."
#: C/rndevelopers.xml:154(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>GLib</application> has added <classname>GConverter</classname>, "
"a generic interface for streaming data conversion. Threads are now enabled "
"automatically when <function>g_type_init()</function> is called."
msgstr ""
+"In <application>GLib</application> è stato aggiunto <classname>GConverter</"
+"classname>, un'interfaccia generica per conversione di dati. I thread sono "
+"ora abilitati automaticamente quando viene chiamata <function>g_type_init()</"
+"function>."
#: C/rndevelopers.xml:159(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"<application>gnome-keyring</application> has implemented a new \"Secret "
"Service\" cross-desktop password storage D-Bus API."
msgstr ""
+"In <application>gnome-keyring</application> è stata implementata una API D-"
+"Bus per un sistema di archiviazione password multi-desktop."
#: C/rna11y.xml:9(title)
-#, fuzzy
#| msgid "What's New In Accessibility"
msgid "What's New in Accessibility"
msgstr "Novità per l'accessibilità "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]