[evolution-exchange/gnome-2-30] Updated Ukrainian translation
- From: Maxim V. Dziumanenko <mdziumanenko src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-exchange/gnome-2-30] Updated Ukrainian translation
- Date: Wed, 31 Mar 2010 08:47:40 +0000 (UTC)
commit 5f851b42ef71cd71442baef0c84ee8c0fbc26de8
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date: Wed Mar 31 11:47:35 2010 +0300
Updated Ukrainian translation
po/uk.po | 2037 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 1328 insertions(+), 709 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6a82a6e..5e812a1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-exchange\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-27 14:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-07 14:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 10:59+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,115 +31,102 @@ msgstr ""
"вÑ?Ñ?ановÑ?Ñ?Ñ? нÑ?лÑ?ове знаÑ?еннÑ?. Ð?аÑ?амеÑ?Ñ? маÑ? дÑ?Ñ?, лиÑ?е Ñ?кÑ?о Ñ?вÑ?мкнено Ñ?онове "
"кеÑ?Ñ?ваннÑ? длÑ? GAL."
-#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2285
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1863 ../storage/exchange-storage.c:135
+#: ../addressbook/e-book-backend-exchange.c:2305
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1900
msgid "Searching..."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:306
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:327
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:319
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:340
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ð?овÑ?оÑ?не з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом LDAP..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1625
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1661
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?Ñ?в поÑ?Ñ?кÑ? LDAP..."
-#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1894
+#: ../addressbook/e-book-backend-gal.c:1931
msgid "Error performing search"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и виконаннÑ? поÑ?Ñ?кÑ?"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2090
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to schedule resource '%s' for recurring meetings.\n"
-"You must book each meeting separately."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ? Ñ?озклад Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' длÑ? пеÑ?Ñ?одиÑ?ного заÑ?Ñ?даннÑ?.\n"
-"Ð?еобÑ?Ñ?дно Ñ?езеÑ?вÑ?ваÑ?и кожне заÑ?Ñ?даннÑ? окÑ?емо."
-
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2108
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange-calendar.c:2111
#, c-format
msgid "The resource '%s' is busy during the selected time period."
msgstr "РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' зайнÑ?Ñ?ий пÑ?оÑ?Ñ?гом вибÑ?аного пÑ?омÑ?жкÑ? Ñ?аÑ?Ñ?."
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:424
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:425
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ð?омилка авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:466
+#: ../calendar/e-cal-backend-exchange.c:477
msgid "Could not find the calendar"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и календаÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:54
-msgid "Always check for new mail in this folder"
-msgstr "Ð?авжди пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на \"Ñ?пам\" Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?"
-
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:217
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:198
msgid "You cannot expunge in offline mode."
msgstr "Ð?Ñ?иÑ?еннÑ? не можна виконÑ?ваÑ?и авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:248
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:226
msgid "No Subject"
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?еми"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:403
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:388
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Це повÑ?домленнÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пне Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:630
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:613
msgid "Moving messages"
msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? повÑ?домленÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:631
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:614
msgid "Copying messages"
msgstr "Ð?опÑ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1009
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:982
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и каÑ?алог %s: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1019
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:992
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и зведеннÑ? длÑ? %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1027
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1000
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и кеÑ? длÑ? %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1037
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1010
#, c-format
msgid "Could not create journal for %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и жÑ?Ñ?нал длÑ? %s"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1088
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1059
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "ШÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ненÑ? повÑ?домленнÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1121
+#: ../camel/camel-exchange-folder.c:1084
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зведеннÑ? пÑ?о новÑ? повÑ?домленнÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:342
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:333
msgid "No folder name found\n"
msgstr "Ð?е знайдено назвÑ? Ñ?еки\n"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:375 ../mail/mail-stub-exchange.c:3071
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3121 ../mail/mail-stub-exchange.c:3251
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3278 ../mail/mail-stub-exchange.c:3331
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3353
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:366 ../camel/camel-exchange-utils.c:3106
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3170 ../camel/camel-exchange-utils.c:3290
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3321 ../camel/camel-exchange-utils.c:3373
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3394
msgid "Folder doesn't exist"
msgstr "Тека не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:439
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:428
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?: кеÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
-#: ../camel/camel-exchange-journal.c:455
+#: ../camel/camel-exchange-journal.c:444
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?: %s"
@@ -149,13 +136,15 @@ msgid "Secure or Plaintext Password"
msgstr "Ð?езпеÑ?ний або Ñ?озкÑ?иÑ?ий паÑ?олÑ?"
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:56
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:141
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:73
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Ð?езаÑ?иÑ?ений паÑ?олÑ?"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../camel/camel-exchange-provider.c:57
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:130
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:132
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:62
msgid "Secure Password"
msgstr "Ð?езпеÑ?ний паÑ?олÑ?"
@@ -198,44 +187,49 @@ msgstr "Тип _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
msgid "Allow _browsing of the GAL until download limit is reached"
msgstr "Ð?озволиÑ?и _пеÑ?еглÑ?д GAL до доÑ?Ñ?гненнÑ? обмеженÑ? заванÑ?аженнÑ?"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:91
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:90
+msgid "_Expand groups of contacts in GAL to contact lists"
+msgstr "_РозгоÑ?нÑ?Ñ?и гÑ?Ñ?пи конÑ?акÑ?Ñ?в Ñ? GAL Ñ? Ñ?пиÑ?ки конÑ?акÑ?Ñ?в"
+
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
msgid "Options"
msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:93
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
#, c-format
msgid "_Password Expiry Warning period: %s"
msgstr "Ð?нÑ?еÑ?вал попеÑ?едженнÑ? пÑ?о закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нÑ? дÑ?Ñ? _паÑ?олÑ?: %s"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:95
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:97
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?ин_Ñ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и облÑ?ковий запиÑ? локалÑ?но"
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:98
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr ""
"Ð?аÑ?_Ñ?оÑ?овÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и до новиÑ? повÑ?домленÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? \"Ð?Ñ?Ñ?днÑ?\" на Ñ?Ñ?омÑ? "
"Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:100
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и новÑ? повÑ?домленнÑ? на \"Ñ?_пам\""
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:102
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:104
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на \"Ñ?пам\" лиÑ?е _Ñ?екÑ? \"Ð?Ñ?Ñ?днÑ?\""
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:112
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:114
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:116
msgid "For handling mail (and other data) on Microsoft Exchange servers"
msgstr "Ð?лÑ? обÑ?обки поÑ?Ñ?и (Ñ?а Ñ?нÑ?иÑ? даниÑ?) на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Microsoft Exchange"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:133
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:135
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:65
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
@@ -243,7 +237,8 @@ msgstr ""
"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?изводиÑ?Ñ? до з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Exchange викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и "
"авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? з безпеÑ?ним паÑ?олем (NTLM)"
-#: ../camel/camel-exchange-provider.c:143
+#: ../camel/camel-exchange-provider.c:145
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:75
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -251,21 +246,17 @@ msgstr ""
"Цей паÑ?амеÑ?Ñ? пÑ?изводиÑ?Ñ? до з'Ñ?днаннÑ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Exchange викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и "
"авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? зÑ? Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?ним паÑ?олем"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:314
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:305
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "СеÑ?веÑ? Exchange %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:317
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:308
#, c-format
msgid "Exchange account for %s on %s"
msgstr "Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange длÑ? %s на %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:399
-msgid "Evolution Exchange backend process"
-msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ? компоненÑ?Ñ? Evolution Exchange"
-
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:442
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:385
msgid ""
"Could not authenticate to server. (Password incorrect?)\n"
"\n"
@@ -273,169 +264,126 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?. (Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?олÑ??)\n"
"\n"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:495
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:430
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акоÑ? Ñ?еки %s"
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:572
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:502
msgid "Cannot subscribe folder in offline mode."
msgstr "Ð?е можна пÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:589
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:517
msgid "Cannot unsubscribe folder in offline mode."
msgstr "Ð?е можна вÑ?дпиÑ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:727
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:648
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr "Ð?е можна оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и вÑ?домоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?екÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:800
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:711
msgid "Cannot create folder in offline mode."
msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:827
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:734
msgid "Cannot delete folder in offline mode."
msgstr "Ð?е можна видалÑ?Ñ?и Ñ?екÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-store.c:851
+#: ../camel/camel-exchange-store.c:756
msgid "Cannot rename folder in offline mode."
msgstr "Ð?е можна пеÑ?ейменовÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:111
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:107
msgid "Exchange transport can only be used with Exchange mail source"
msgstr ""
"ТÑ?анÑ?поÑ?Ñ? Exchange може викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?иÑ?Ñ? лиÑ?е з джеÑ?елом поÑ?Ñ?и Exchange"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:122
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:120
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?: один або бÑ?лÑ?Ñ?е недÑ?йÑ?ниÑ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в"
-#: ../camel/camel-exchange-transport.c:132
+#: ../camel/camel-exchange-transport.c:129
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и адÑ?еÑ?Ñ? 'From'Ñ? повÑ?домленнÑ?"
-#: ../camel/camel-stub.c:165 ../camel/camel-stub.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create socket: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?океÑ?: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: Please restart Evolution"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до %s: пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:188 ../camel/camel-stub.c:247
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до %s: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:212
-#, c-format
-msgid "Count not read file '%s': %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?айл «%s»: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:220
-#, c-format
-msgid "Wrong size file '%s'"
-msgstr "Файл «%s» маÑ? некоÑ?екÑ?ний Ñ?озмÑ?Ñ?"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:283
-#, c-format
-msgid "Path too long: %s"
-msgstr "ШлÑ?Ñ? надÑ?о довгий: %s"
-
-#: ../camel/camel-stub.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not start status thread: %s"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и поÑ?Ñ?к Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:535 ../camel/camel-exchange-utils.c:574
+msgid "Could not get new messages"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и новÑ? повÑ?домленнÑ?"
-#: ../camel/camel-stub.c:572
-#, c-format
-msgid "Lost connection to %s"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аÑ?ено з'Ñ?днаннÑ? з %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1062 ../camel/camel-exchange-utils.c:1213
+msgid "Could not open folder"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
-#: ../camel/camel-stub.c:576
-#, c-format
-msgid "Error communicating with %s: %s"
-msgstr "Ð?омилка зв'Ñ?зкÑ? з %s: %s"
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1209 ../camel/camel-exchange-utils.c:1227
+msgid "Could not open folder: Permission denied"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:269 ../mail/mail-stub-exchange.c:965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1276 ../camel/camel-exchange-utils.c:2178
msgid "No such folder"
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акоÑ? Ñ?еки"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:292 ../mail/mail-stub-exchange.c:3048
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3088 ../mail/mail-stub-exchange.c:3255
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3305 ../mail/mail-stub-exchange.c:3368
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:1298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3080
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3123 ../camel/camel-exchange-utils.c:3294
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3347 ../camel/camel-exchange-utils.c:3409
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#: ../server/storage/e-storage.c:573
msgid "Permission denied"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:787 ../mail/mail-stub-exchange.c:879
-msgid "Could not open folder"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:873 ../mail/mail-stub-exchange.c:895
-msgid "Could not open folder: Permission denied"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?: доÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:974
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2187
msgid "Could not create folder."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1062
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2276
msgid "Could not open Deleted Items folder"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"Ð?идалене\""
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1393 ../mail/mail-stub-exchange.c:1434
-msgid "Could not get new messages"
-msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и новÑ? повÑ?домленнÑ?"
-
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1637
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2403
msgid "Could not empty Deleted Items folder"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? \"Ð?идалене\""
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1639
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2405
msgid "Permission denied. Could not delete certain messages."
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено. Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и деÑ?кÑ? повÑ?домленнÑ?."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1712
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2448
msgid "Could not append message; mailbox is over quota"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?днаÑ?и повÑ?домленнÑ?: пеÑ?евиÑ?ена квоÑ?а поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:1713
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2449
msgid "Could not append message"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?днаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2475
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2635
msgid "No such message"
msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого повÑ?домленнÑ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2556
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2707
msgid "Message has been deleted"
msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? бÑ?ло видалено"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2558
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2709
msgid "Error retrieving message"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и оÑ?Ñ?иманнÑ? повÑ?домленнÑ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2601
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2758
msgid "Mailbox does not support full-text searching"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова Ñ?кÑ?инÑ?ка не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? поÑ?Ñ?к по Ñ?Ñ?Ñ?омÑ? вмÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2699
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2866
msgid "Unable to move/copy messages"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и/копÑ?Ñ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2965
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:2985
msgid "No mail submission URI for this mailbox"
msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й URI пеÑ?едаваннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:2999
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3018
msgid "Server won't accept mail via Exchange transport"
msgstr "СеÑ?веÑ? не пÑ?иймаÑ? поÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? Exchange"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3001
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3020
#, c-format
msgid ""
"Your account does not have permission to use <%s>\n"
@@ -444,7 +392,7 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ? облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок не маÑ? пÑ?ав длÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? <%s>\n"
"Ñ? Ñ?коÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?и \"Ð?Ñ?д:\"."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3013
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3032
msgid ""
"Could not send message.\n"
"This might mean that your account is over quota."
@@ -452,751 +400,1422 @@ msgstr ""
"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?.\n"
"Це може ознаÑ?аÑ?и, Ñ?о ваÑ? облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок пеÑ?евиÑ?ив квоÑ?Ñ?."
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3017
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3036
msgid "Could not send message"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надÑ?Ñ?лаÑ?и повÑ?домленнÑ?"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3040 ../mail/mail-stub-exchange.c:3093
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3259 ../mail/mail-stub-exchange.c:3310
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3374
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3072 ../camel/camel-exchange-utils.c:3128
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3298 ../camel/camel-exchange-utils.c:3351
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3415
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#: ../server/storage/e-storage.c:557
msgid "Generic error"
msgstr "Ð?агалÑ?на помилка"
-#: ../mail/mail-stub-exchange.c:3044
+#: ../camel/camel-exchange-utils.c:3076
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
msgid "Folder already exists"
msgstr "Тека вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:1
-msgid "Evolution Addressbook Exchange backend"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution адÑ?еÑ?ноÑ? книги Exchange"
-
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:2
-msgid "Evolution Calendar Exchange backend"
-msgstr "Ð?омпоненÑ? Evolution календаÑ?Ñ? Exchange"
-
-#: ../storage/GNOME_Evolution_Exchange_Storage.server.in.in.h:3
-#: ../storage/main.c:219
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange"
-msgstr "Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:227
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not connect to the Exchange server.\n"
-"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Exchange.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о URL Ñ? коÑ?екÑ?ним (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е \"%s\" замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\"?) Ñ?а "
-"Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:235
-msgid ""
-"Could not locate Exchange server.\n"
-"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? Exchange.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:244
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:251
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
-"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
-"\n"
-"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
-"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о назва облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?а паÑ?олÑ? набÑ?анÑ? пÑ?авилÑ?но, Ñ?а "
-"Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз.\n"
-"\n"
-"Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и домен Windows Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? назви ваÑ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? "
-"(напÑ?иклад, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:270
+msgid "Out Of Office"
+msgstr "Ð?оза оÑ?Ñ?Ñ?ом"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:263
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:277
msgid ""
-"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
-"Make sure the URL is correct and try again."
+"The message specified below will be automatically sent to \n"
+"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и данÑ? OWA за зазнаÑ?еним URL.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о URL Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
+"Ð?казане нижÑ?е повÑ?домленнÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но надÑ?Ñ?лане кожнÑ?й оÑ?обÑ?,\n"
+"Ñ?ка надÑ?Ñ?ле вам поÑ?Ñ?Ñ? за ваÑ?оÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?обоÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:282
+msgid "Status:"
+msgstr "СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:289
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:294
+msgid "I am out of the office"
+msgstr "Ð?аÑ?азÑ? Ñ? поза оÑ?Ñ?Ñ?ом"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:290
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:293
+msgid "I am in the office"
+msgstr "Ð?аÑ?азÑ? Ñ? Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Security settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:329
+msgid "Security"
+msgstr "Ð?аÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#. Change Password
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:340
+msgid "Change the password for Exchange account"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:342
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:85
+msgid "Change Password"
+msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?олÑ?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:270
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
-"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
-"blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will "
-"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
-"Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
-"link below:"
-msgstr ""
-"Evolution Connector вимагаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до деÑ?коÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Exchange "
-"Ñ?еÑ?веÑ?а, Ñ?ка, Ñ?Ñ?оже, вимкнена або заблокована. (Ð?азвиÑ?ай ненавмиÑ?но.) Ð?аÑ? "
-"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? Exchange повинен Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об ви мали "
-"змогÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Evolution Connector.\n"
-"\n"
-"Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? ваÑ?ого адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Exchange:"
+#. Delegation Assistant
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:347
+msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?ами Ñ?повноваженнÑ? длÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ? Exchange"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:292
-msgid ""
-"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
-"and 2003 only."
-msgstr ""
-"Ð?аданий вами URL Ñ?еÑ?веÑ?а Exchange пÑ?изнаÑ?ений длÑ? Exchange 5.5 Server. "
-"Evolution Connector пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? лиÑ?е Microsoft Exchange 2000 Ñ?а 2003."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:349
+msgid "Delegation Assistant"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? Ñ?повноваженнÑ?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:306
-msgid ""
-"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
-"Check the URL, username, and password, and try again."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange Ñ?еÑ?ез невÑ?домÑ? помилкÑ?. "
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е URL, назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?а паÑ?олÑ?, Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+#. Miscelleneous settings
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:361
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Ð Ñ?зне"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:350
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
-"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
-"\\%s\")."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? глобалÑ?ного каÑ?алогÑ?. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
-"повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? назад Ñ?а вказаÑ?и домен Windows Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? назви ваÑ?ого "
-"облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? (напÑ?иклад, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+#. Folder Size
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:371
+msgid "View the size of all Exchange folders"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?озмÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек Exchange"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:357
-msgid ""
-"Could not connect to specified server.\n"
-"Please check the server name and try again."
-msgstr ""
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з зазнаÑ?еним Ñ?еÑ?веÑ?ом.\n"
-"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:373
+msgid "Folders Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?ек"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:394
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:398
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?евÑ?домо"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:380
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3
+msgid "Exchange Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Exchange"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:463
-msgid ""
-"Configuration system error.\n"
-"Unable to create new account."
-msgstr ""
-"Ð?омилка конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми.\n"
-"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:739
+msgid "_OWA URL:"
+msgstr "_OWA URL:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.c:477
-msgid "You may only configure a single Exchange account"
-msgstr "Ð?ожна налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и лиÑ?е один облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:765
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "Ð?_вÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:1
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:787
+msgid "Mailbox name is _different from user name"
+msgstr "Ð?азва поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки _вÑ?дÑ?Ñ?знÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вÑ?д Ñ?менÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:2
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "Ð?омилка конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:800
+msgid "_Mailbox:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?ова Ñ?кÑ?инÑ?ка"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "Ð?иконано"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1015
+msgid "_Authentication Type"
+msgstr "Тип _авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:4
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а ел.поÑ?Ñ?и:"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1029
+msgid "Ch_eck for Supported Types"
+msgstr "Ð?еÑ?ев_Ñ?Ñ?ка пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваниÑ? Ñ?ипÑ?в"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:5
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
-msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1144 ../eplugin/exchange-contacts.c:217
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Ð?Ð?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:6
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
-"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
-"\n"
-"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
-"\"Forward\".\n"
-msgstr ""
-"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange може викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? "
-"облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Outlook Web Access (OWA).\n"
-"\n"
-"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? ваÑ?ого OWA Ñ?айÑ?Ñ? (URL), назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?а паÑ?олÑ?, поÑ?Ñ?м "
-"наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\".\n"
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1146 ../eplugin/exchange-contacts.c:219
+#, c-format
+msgid "0 KB"
+msgstr "0 Ð?Ð?"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:10
-msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
-"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
-"You may need to ask your system administrator for the correct value.\n"
-msgstr ""
-"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange не може знайÑ?и Ñ?еплÑ?кÑ? "
-"глобалÑ?ного каÑ?алогÑ? ваÑ?ого Ñ?айÑ?Ñ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? ваÑ?ого Ñ?еÑ?веÑ?а глобалÑ?ного "
-"каÑ?алогÑ?. Ð?ожливо, коÑ?екÑ?не знаÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно Ñ?пиÑ?аÑ?и Ñ? ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного "
-"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а.\n"
+#. FIXME: Take care of i18n
+#: ../eplugin/exchange-account-setup.c:1151 ../eplugin/exchange-calendar.c:236
+#: ../eplugin/exchange-contacts.c:222
+msgid "Size:"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:12
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:196 ../eplugin/exchange-contacts.c:170
msgid ""
-"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
-"configuring your Exchange account.\n"
+"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
+"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""
-"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange виÑ?вив пÑ?облемÑ? з конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"ваÑ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Exchange.\n"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:14
-msgid "Exchange Configuration"
-msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Exchange"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:15
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Ð?овне Ñ?м'Ñ?:"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:16
-msgid "GC Server:"
-msgstr "GC Ñ?еÑ?веÑ?:"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:17
-msgid "Make this my default account"
-msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?ей Ñ?аÑ?Ñ?нок Ñ?иповим"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:18
-msgid "OWA URL:"
-msgstr "OWA URL:"
+"Evolution пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?. Ð?и заÑ?аз не можеÑ?е Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?и змÑ?нÑ?ваÑ?и\n"
+"Ñ?еки. Ð?лÑ? виконаннÑ? Ñ?акиÑ? дÑ?й пеÑ?емикайÑ?еÑ?Ñ? Ñ? Ñ?ежим з'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ?.."
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:19
-msgid "Password:"
-msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+#: ../eplugin/exchange-calendar.c:247 ../eplugin/exchange-contacts.c:239
+msgid "_Location:"
+msgstr "_РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:20
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:21
-msgid "Username:"
-msgstr "Ð?азва Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?:"
-
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:22
-msgid "Welcome"
-msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:95
+msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? ваÑ?ого поÑ?оÑ?ного паÑ?олÑ? закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?. Ð?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? його заÑ?аз."
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:23
-msgid ""
-"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
-"The next few screens will help you configure Evolution\n"
-"to connect to your Exchange account.\n"
-"\n"
-"Please click the \"Forward\" button to continue."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange.\n"
-"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? декÑ?лÑ?ка екÑ?анÑ?в допоможÑ?Ñ?Ñ? вам налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Evolution\n"
-"длÑ? Ñ?обоÑ?и з ваÑ?им облÑ?ковим Ñ?аÑ?Ñ?нком Exchange.\n"
-"\n"
-"Щоб пÑ?одовжиÑ?и, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?алÑ?\"."
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:110
+msgid "Current _Password:"
+msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний _паÑ?олÑ?:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:28
-msgid ""
-"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
-"save your\n"
-"settings."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нок вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и\" Ñ?об "
-"збеÑ?егÑ?и\n"
-"паÑ?амеÑ?Ñ?и."
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:117
+msgid "_New Password:"
+msgstr "_Ð?овий паÑ?олÑ?:"
-#: ../storage/exchange-autoconfig-wizard.glade.h:30
-msgid ""
-"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
-"click \"Forward\".\n"
-msgstr ""
-"Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нок наÑ?Ñ?Ñ?пний. Ð?ипÑ?авÑ?е бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? помилка, поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\".\n"
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:124
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "Ð?Ñ?д_Ñ?веÑ?дженнÑ? паÑ?олÑ?:"
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
-#: ../storage/exchange-change-password.c:125
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:175
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""
-"Ð?оÑ?оÑ?ний паÑ?олÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?омÑ? паÑ?олÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
+"Ð?оÑ?оÑ?ний паÑ?олÑ? не вÑ?дповÑ?даÑ? наÑ?вномÑ? паÑ?олÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?."
-#: ../storage/exchange-change-password.c:132
+#: ../eplugin/exchange-change-password.c:182
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr "Ð?ва паÑ?олÑ? не Ñ?пÑ?впадаÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? повÑ?оÑ?но."
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:2
-msgid "Change Password"
-msgstr "Ð?мÑ?на паÑ?олÑ?"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:661
+#, c-format
+msgid "Your password will expire in the next %d days"
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? ваÑ?ого паÑ?олÑ? закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез %d дÑ?б"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:3
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? паÑ?олÑ?:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:664
+msgid "Password Expiry Warning..."
+msgstr "попеÑ?едженнÑ? пÑ?о закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нÑ? дÑ?Ñ? паÑ?олÑ?..."
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:4
-msgid "Current Password:"
-msgstr "Ð?оÑ?оÑ?ний паÑ?олÑ?:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:681
+msgid "_Change Password"
+msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ?"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:5
-msgid "New Password:"
-msgstr "Ð?овий паÑ?олÑ?:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:734
+msgid "Out of Office Assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пник"
-#: ../storage/exchange-change-password.glade.h:6
-msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr "ТеÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? ваÑ?ого поÑ?оÑ?ного паÑ?олÑ? закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?. Ð?мÑ?нÑ?Ñ?Ñ? його заÑ?аз."
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Currently, your status is \"Out of the Office\"."
+msgstr "Ð?аÑ? поÑ?оÑ?ний Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? «Ð?оза оÑ?Ñ?Ñ?ом»."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:1
-msgid "Author (read, create)"
-msgstr "Ð?вÑ?оÑ? (Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?)"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:751
+msgid "Would you like to change your status to \"In the Office\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? «У оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?»?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:2
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ð?_алендаÑ?:"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:780
+msgid "_No, Don't Change Status"
+msgstr "_Ð?Ñ?, не змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:3
-msgid "Co_ntacts:"
-msgstr "Ð?_онÑ?акÑ?и:"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:4
-msgid "Delegate Permissions"
-msgstr "Ð?елегÑ?ваÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
-
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:5
-msgid "Delegates"
-msgstr "Ð?елегаÑ?и"
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:801
+msgid "_Yes, Change Status"
+msgstr "_Так, змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:6
+#: ../eplugin/exchange-config-listener.c:833
+#, c-format
+msgid "Enter Password for %s"
+msgstr "ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:436
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:439
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?авданнÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:434
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
+msgid "Inbox"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:72 ../eplugin/exchange-folder.c:442
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
+msgid "Contacts"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:135
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:545
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:901
+msgid "Custom"
+msgstr "Ð?лаÑ?ний"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:158
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:299
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:309
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:319
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:329
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "РедакÑ?оÑ? (Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?, пÑ?авка)"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:7
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:163
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:298
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:308
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:318
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:328
+msgid "Author (read, create)"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ? (Ñ?иÑ?аннÑ?, Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?)"
+
+#. To Translators: The following is a type of permissions that can be assigned by a user to his/her folders.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:168
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:297
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:307
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:317
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:327
+msgid "Reviewer (read-only)"
+msgstr "РеÑ?ензенÑ? (лиÑ?е Ñ?иÑ?аннÑ?)"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:171
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:296
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:306
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:316
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:326
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:886
msgid "None"
msgstr "Ð?емаÑ?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:8
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:226
+msgid "Delegate Permissions"
+msgstr "Ð?елегÑ?ваÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:244
msgid "Permissions for"
msgstr "Ð?Ñ?ава длÑ?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:9
-msgid "Reviewer (read-only)"
-msgstr "РеÑ?ензенÑ? (лиÑ?е Ñ?иÑ?аннÑ?)"
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:256
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ð?_алендаÑ?:"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:10
-msgid ""
-"These users will be able to send mail on your behalf\n"
-"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
-"ЦÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? зможÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д ваÑ?ого Ñ?менÑ?\n"
-"Ñ?а маÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до ваÑ?иÑ? Ñ?ек з пÑ?авами, Ñ?кÑ? ви ним надаÑ?Ñ?е."
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:265
+msgid "_Tasks:"
+msgstr "_Ð?авданнÑ?"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:12
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:274
+msgid "_Inbox:"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
+
+#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:283
+msgid "Co_ntacts:"
+msgstr "Ð?_онÑ?акÑ?и:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:331
+msgid "_Summarize permissions"
+msgstr "_Ð?веденнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:335
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "_УповноваженÑ? можÑ?Ñ?Ñ? пеÑ?еглÑ?даÑ?и пÑ?иваÑ?нÑ? елеменÑ?и"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:13
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:341
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:168
+#, c-format
+msgid "Permissions for %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до %s"
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:14
-msgid "_Inbox:"
-msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?днÑ?"
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:434
+msgid ""
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
+msgstr "Це повÑ?домленнÑ? бÑ?ло надÑ?Ñ?лано авÑ?омаÑ?иÑ?но пÑ?огÑ?амоÑ? Evolution длÑ? нагадÑ?ваннÑ?, Ñ?об ви бÑ?ли пÑ?изнаÑ?енÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авником. ТепеÑ? ви можеÑ?е надÑ?илаÑ?и повÑ?домленнÑ? вÑ?д мого Ñ?менÑ?Ñ?."
-#: ../storage/exchange-delegates.glade.h:15
-msgid "_Tasks:"
-msgstr "_Ð?авданнÑ?"
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:439
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr "Ð?ам надаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до моÑ?Ñ? Ñ?ек:"
-#: ../storage/exchange-folder-tree.glade.h:1
-msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr "Ð?еÑ?ево Ñ?ек Exchange"
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:459
+msgid "You are also permitted to see my private items."
+msgstr "Ð?и Ñ?акож можеÑ?е баÑ?иÑ?и моÑ? оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и."
-#: ../storage/exchange-migrate.c:60
-msgid "Migrating Exchange Folders..."
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ек Exchange..."
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:466
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
+msgstr "Ð?ле ви не можеÑ?е баÑ?иÑ?и моÑ? оÑ?обиÑ?Ñ?Ñ? елеменÑ?и."
-#: ../storage/exchange-migrate.c:68
+#: ../eplugin/exchange-delegates-user.c:498
#, c-format
-msgid ""
-"The location and hierarchy of the Evolution exchange account folders are "
-"changed since Evolution %d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
-"РозÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ек облÑ?ковиÑ? запиÑ?Ñ?в Evolution змÑ?нилиÑ?Ñ? з Ñ?аÑ?Ñ?в "
-"Evolution %d.%d.%d.\n"
-"\n"
-"Ð?аÑ?екайÑ?е, доки Evolution пеÑ?еÑ?воÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?Ñ? Ñ?еки..."
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
+msgstr "Ð?и бÑ?ли пÑ?изнаÑ?енÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авником %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To:"
+msgstr "УповноважиÑ?и:"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:413
+msgid "Delegate To"
+msgstr "УповноважиÑ?и"
-#: ../storage/exchange-migrate.c:101
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:578
#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Evolution could not migrate all the Exchange account data from the "
-"version %d.%d.%d. \n"
-"The data hasn't been deleted, but will not be seen by this version of "
-"Evolution"
-msgstr ""
-"Ð?опеÑ?едженнÑ?: Evolution не може мÑ?гÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?Ñ?Ñ? данÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? "
-"Exchange з веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %d.%d.%d. \n"
-"Ð?анÑ? не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видаленÑ?, але й не бÑ?дÑ?Ñ?Ñ? видимÑ? Ñ? Ñ?Ñ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution"
+msgid "Remove the delegate %s?"
+msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?повноваженого %s?"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:695
+msgid "Could not access Active Directory"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Active Directory"
-#: ../storage/exchange-migrate.c:132
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:707
+msgid "Could not find self in Active Directory"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?ебе Ñ? Active Directory"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:720
#, c-format
-msgid "Migrating `%s':"
-msgstr "Ð?Ñ?гÑ?аÑ?Ñ?Ñ? `%s':"
+msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?повноваженого %s Ñ? Active Directory"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:1
-msgid ""
-"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
-"\n"
-"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
-"<b>Ð?аÑ?азÑ?, ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?е на Ñ?обоÑ?Ñ?\". </b>\n"
-"\n"
-"Ð?ажаÑ?Ñ?е змÑ?ниÑ?и ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? на \"Ð?а Ñ?обоÑ?Ñ?\"? "
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:732
+#, c-format
+msgid "Could not remove delegate %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?повноваженого %s"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:792
+msgid "Could not update list of delegates."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?повноважениÑ?."
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:4
-msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b>Ð?овÑ?домленнÑ? пÑ?о вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:</b>"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:810
+#, c-format
+msgid "Could not add delegate %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ?повноваженого %s"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:5
-msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>СÑ?аÑ?Ñ?Ñ?:</b>"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:926
+msgid "Delegates"
+msgstr "Ð?елегаÑ?и"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:6
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:941
msgid ""
-"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
-"who sends\n"
-"mail to you while you are out of the office.</small>"
+"These users will be able to send mail on your behalf\n"
+"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""
-"<small>Ð?казане нижÑ?е повÑ?домленнÑ? бÑ?де авÑ?омаÑ?иÑ?но надÑ?Ñ?лане кожнÑ?й оÑ?обÑ?,\n"
-"Ñ?ка надÑ?Ñ?ле вам поÑ?Ñ?Ñ? за ваÑ?оÑ? вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?ноÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?обоÑ?Ñ?.</small>"
+"ЦÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? зможÑ?Ñ?Ñ? надÑ?илаÑ?и поÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д ваÑ?ого Ñ?менÑ?\n"
+"Ñ?а маÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до ваÑ?иÑ? Ñ?ек з пÑ?авами, Ñ?кÑ? ви ним надаÑ?Ñ?е."
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:8
-msgid "I am currently in the office"
-msgstr "Ð?аÑ?азÑ? Ñ? на Ñ?обоÑ?Ñ?"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:965
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ð?Ñ?авка"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:9
-msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "Ð?аÑ?азÑ? Ñ? не на Ñ?обоÑ?Ñ?"
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:995
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:920
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азва"
+
+#: ../eplugin/exchange-delegates.c:1021
+msgid "Error reading delegates list."
+msgstr "помилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:242
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:521
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:555
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:589
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Ð?Ñ?ава..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:244
+msgid "Check folder permissions"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав Ñ?еки"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:249
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:528
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:562
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:596
+msgid "Subscribe to Other User's Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:251
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:530
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:564
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:598
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:306
+msgid "Subscribe to Other User's Folder"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:256
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:535
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:569
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:603
+msgid "Unsubscribe Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки..."
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:523
+msgid "Check calendar permissions"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до календаÑ?Ñ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:557
+msgid "Check tasks permissions"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до задаÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-permission.c:591
+msgid "Check addressbook permissions"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до адÑ?еÑ?ноÑ? книги"
+
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:118
+msgid "Exchange Folder Tree"
+msgstr "Ð?еÑ?ево Ñ?ек Exchange"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:10
-msgid "No, Don't Change Status"
-msgstr "Ð?Ñ?, не змÑ?нÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:150
+msgid "Folder Name"
+msgstr "Ð?азва Ñ?еки"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:11
-msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пник"
+#: ../eplugin/exchange-folder-size-display.c:154
+msgid "Folder Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ? Ñ?еки"
-#: ../storage/exchange-oof.glade.h:12
-msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "Так, змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
+#. FIXME Limit to one user
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:72
+msgid "User"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
-msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr "попеÑ?едженнÑ? пÑ?о закÑ?нÑ?еннÑ? Ñ?еÑ?мÑ?нÑ? дÑ?Ñ? паÑ?олÑ?..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:322
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ?:"
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
-msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr "ТеÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? ваÑ?ого паÑ?олÑ? закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез 7 дÑ?б..."
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:329
+msgid "_Folder Name:"
+msgstr "_Ð?азва Ñ?еки:"
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
-msgid "_Change Password"
-msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ?"
+#: ../eplugin/exchange-folder-subscription.c:342
+msgid "_User:"
+msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?:"
-#: ../storage/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
-msgid "ok_button"
-msgstr "ok_button"
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:324 ../eplugin/exchange-folder.c:378
+#, c-format
+msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вÑ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки «%s»?"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../eplugin/exchange-folder.c:336 ../eplugin/exchange-folder.c:390
+#, c-format
+msgid "Unsubscribe from \"%s\""
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д «%s»"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions</b>"
-msgstr "<b>Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?</b>"
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:222
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и _надÑ?иланнÑ?"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
-msgid "Cannot Delete"
-msgstr "Ð?е можна видалÑ?Ñ?и"
+#: ../eplugin/exchange-mail-send-options.c:224
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
-msgid "Cannot Edit"
-msgstr "Ð?е можна пÑ?авиÑ?и"
+#. FIXME: Don't hardcode this
+#: ../eplugin/exchange-operations.c:122 ../eplugin/exchange-operations.c:167
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1259
+msgid "Personal Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:278
+msgid "(Permission denied.)"
+msgstr "(Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено.)"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+msgid "Add User:"
+msgstr "Ð?одаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:384
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:467
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?одаваннÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:796
+msgid "Permissions"
+msgstr "Ð?Ñ?ава"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:813
+msgid "Role: "
+msgstr "РолÑ?: "
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:839
msgid "Create items"
msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и елеменÑ?и"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:843
+msgid "Read items"
+msgstr "ЧиÑ?аÑ?и елеменÑ?и"
+
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:847
msgid "Create subfolders"
msgstr "СÑ?воÑ?Ñ?ваÑ?и пÑ?дÑ?еки"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
-msgid "Delete Any Items"
-msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? елеменÑ?Ñ?в"
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:855
+msgid "Cannot Edit"
+msgstr "Ð?е можна пÑ?авиÑ?и"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
-msgid "Delete Own Items"
-msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и влаÑ?нÑ? елеменÑ?и"
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:861
+msgid "Edit Own Items"
+msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?и влаÑ?нÑ? елеменÑ?и"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:867
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?и бÑ?дÑ?-Ñ?кÑ? елеменÑ?и"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
-msgid "Edit Own Items"
-msgstr "Ð?Ñ?авиÑ?и влаÑ?нÑ? елеменÑ?и"
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:881
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Ð?лаÑ?ник Ñ?еки"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:885
msgid "Folder contact"
msgstr "Ð?онÑ?акÑ? Ñ?еки"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
-msgid "Folder owner"
-msgstr "Ð?лаÑ?ник Ñ?еки"
-
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:889
msgid "Folder visible"
msgstr "Тека видима"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
-msgid "Read items"
-msgstr "ЧиÑ?аÑ?и елеменÑ?и"
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:897
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ð?е можна видалÑ?Ñ?и"
-#: ../storage/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
-msgid "Role: "
-msgstr "РолÑ?: "
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:904
+msgid "Delete Own Items"
+msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и влаÑ?нÑ? елеменÑ?и"
-#: ../storage/exchange-storage.c:338
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:910
+msgid "Delete Any Items"
+msgstr "Ð?идалÑ?Ñ?и бÑ?дÑ?-Ñ?киÑ? елеменÑ?Ñ?в"
-#: ../storage/ximian-connector-setup.c:75
-msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Setup Tool"
-msgstr "УÑ?илÑ?Ñ?а налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-permissions-dialog.c:924
+msgid "Role"
+msgstr "РолÑ?"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:1
-msgid "Change your Exchange server password"
-msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и ваÑ? паÑ?олÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:337
+msgid "Exchange - Send Options"
+msgstr "Exchange - Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:2
-msgid "Folder _Size"
-msgstr "_РозмÑ?Ñ? Ñ?еки"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:358
+msgid "Message Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:3
-msgid "Get the size of personal folders"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ек"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:372
+msgid "I_mportance: "
+msgstr "Ð?_ажливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: "
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:4
-msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? _Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а..."
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:379
+msgid "_Sensitivity: "
+msgstr "_ЧÑ?Ñ?ливÑ?Ñ?Ñ?Ñ?: "
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:5
-msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
-msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ?, Ñ?о належиÑ?Ñ? Ñ?нÑ?омÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:391
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:401
+msgid "Normal"
+msgstr "Ð?виÑ?айне"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:392
+msgid "Personal"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?Ñ?е"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:393
+msgid "Private"
+msgstr "Ð?Ñ?иваÑ?не"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:394
+msgid "Confidential"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?денÑ?Ñ?йне"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:402
+msgid "High"
+msgstr "Ð?иÑ?окий"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:403
+msgid "Low"
+msgstr "Ð?изÑ?кий"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:405
+msgid "Send as Delegate"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?к пÑ?едÑ?Ñ?авник"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:422
+msgid "_User"
+msgstr "_Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:430
+msgid "Tracking Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?еженнÑ?"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:6
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:438
+msgid "Request a _delivery receipt for this message"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о _доÑ?Ñ?авкÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-send-options.c:443
+msgid "Request a _read receipt for this message"
+msgstr "Ð?апиÑ?аÑ?и _Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ? пÑ?о пÑ?оÑ?иÑ?аннÑ? длÑ? Ñ?Ñ?ого повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:131
+msgid "Select User"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../eplugin/exchange-user-dialog.c:170
+msgid "Address Book..."
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?на книга..."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+msgid "Activates the Evolution-Exchange extension package."
+msgstr "Ð?кÑ?ивÑ?Ñ? пакеÑ? Ñ?озÑ?иÑ?енÑ? Evolution-Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
+msgid "Exchange Operations"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Exchange"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
+msgid "Size"
+msgstr "РозмÑ?Ñ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
+msgstr "Ð?еможливо оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до вкладки «Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Exchange» Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
+msgid "Cannot change password due to configuration problems."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? змÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+msgid "Cannot display folders."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? показаÑ?и Ñ?еки."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+msgid "Cannot perform the operation."
+msgstr "Ð?еможливо виконаÑ?и дÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
msgid ""
-"Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
+"Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect after "
+"restarting Evolution."
+msgstr "Ð?мÑ?ни паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в облÑ?кового запиÑ?Ñ? Exchange «{0}» набеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?или лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? пеÑ?езапÑ?Ñ?кÑ? Evolution."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+msgid "Could not authenticate to server."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:7
+msgid "Could not change password."
+msgstr "Ð?еможливо замÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:8
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because \n"
+"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
+"username, and password, and try again."
msgstr ""
-"Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки, доданоÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и \"Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого "
-"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а\""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange\n"
+"Ñ?еÑ?ез невÑ?домÑ? помилкÑ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е URL, назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?,\n"
+"Ñ?а паÑ?олÑ?, Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:7
-msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
-msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и або змÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?повноваженнÑ? календаÑ?Ñ? Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+msgid "Could not connect to Exchange server."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?а Exchange."
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:8
-msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+msgid "Could not connect to server {0}."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?иÑ?иÑ?Ñ? до Ñ?еÑ?веÑ?а {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?еки длÑ? Ñ?повноважениÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Exchange Web Storage System."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+msgid "Could not locate server {0}."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? {0}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+msgid "Could not make {0} a delegate"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?обиÑ?и {0} Ñ?повноваженим"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+msgid "Could not read folder permissions"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+msgid "Could not read folder permissions."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до Ñ?еки."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+msgid "Could not read out-of-office state"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и Ñ?Ñ?ан «поза оÑ?Ñ?Ñ?ом»"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+msgid "Could not update folder permissions."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+msgid "Could not update out-of-office state"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и Ñ?Ñ?ан «поза оÑ?Ñ?Ñ?ом»"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:22
+msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?бно пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Evolution, Ñ?об заванÑ?ажиÑ?и пÑ?дпиÑ?анÑ? поÑ?Ñ?овÑ? Ñ?кÑ?инÑ?кÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:23
+msgid "Exchange Account is offline."
+msgstr "Ð?блÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange вимкнено."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:24
+msgid ""
+"Exchange Connector requires access to certain\n"
+"functionality on the Exchange Server that appears\n"
+"to be disabled or blocked. (This is usually \n"
+"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
+"need to enable this functionality in order for \n"
+"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange \n"
+"administrator, please follow the link below:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
msgstr ""
-"Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и або змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? \"на Ñ?обоÑ?Ñ?/не на Ñ?обоÑ?Ñ?\" Ñ?а повÑ?домленнÑ? "
-"авÑ?овÑ?дповÑ?даÑ?а"
+"Evolution Connector вимагаÑ? певноÑ?\n"
+"Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а Exchange, Ñ?ка,\n"
+"Ñ?Ñ?оже, вимкнена Ñ?и заблокована. (Як\n"
+"пÑ?авило, не Ñ?пеÑ?Ñ?алÑ?но.) Ð?аÑ? адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?\n"
+"Exchange маÑ? Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?,\n"
+"Ñ?об ви могли викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? ваÑ?ого адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Exchange\n"
+"наведена за наÑ?Ñ?Ñ?пним поÑ?иланнÑ?м:\n"
+"\n"
+"{0}\n"
+" "
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:9
-msgid "_Change Exchange Password..."
-msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Exchange..."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
+msgid "Failed to update delegates:"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? Ñ?повноважениÑ?:"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:10
-msgid "_Delegation Assistant"
-msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? _Ñ?повноваженнÑ?"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+msgid "Folder does not exist"
+msgstr "Тека не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:11
-msgid "_Out of Office Assistant"
-msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?пник"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
+msgid "Folder offline"
+msgstr "ТекÑ? вимкнено"
-#: ../storage/ximian-connector.xml.h:12
-msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
-msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+msgid "Global Catalog Server is not reachable"
+msgstr "СеÑ?веÑ? глобалÑ?ного каÑ?алогÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+msgid ""
+"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
+"configuration dialog."
+msgstr "ЯкÑ?о OWA виконÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? за Ñ?нÑ?им Ñ?лÑ?Ñ?ом, ви маÑ?Ñ?е вказаÑ?и Ñ?е Ñ? дÑ?алозÑ? налаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ова Ñ?кÑ?инÑ?ка длÑ? {0} вÑ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+msgid "Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о URL Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
+msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ? паÑ?олÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
+msgid "No Global Catalog server configured for this account."
+msgstr "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не налаÑ?Ñ?овано глобалÑ?ний Ñ?еÑ?веÑ? каÑ?алогÑ?в."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
+msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
+msgstr "Ð?емаÑ? поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а {0} на {1}."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+msgid "No such user {0}"
+msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а {0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+msgid "Password successfully changed."
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но змÑ?нено."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+msgid "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? пÑ?едÑ?Ñ?авника або Ñ?каÑ?Ñ?йÑ?е вибÑ?Ñ? паÑ?амеÑ?Ñ?а «Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?к пÑ?едÑ?Ñ?авник»."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а глобалÑ?ного каÑ?алогÑ? введено пÑ?авилÑ?но."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
+msgstr "Ð?еÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Evolution, Ñ?об змÑ?ни набÑ?али Ñ?или"
-#~ msgid "%sEnter password for %s"
-#~ msgstr "%sÐ?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:55
+msgid "Please select a user."
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а."
-#~ msgid "Ximian Connector for Exchange"
-#~ msgstr "Ximian Connector длÑ? Exchange"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+msgid "Server rejected password because it is too weak."
+msgstr "СеÑ?веÑ? вÑ?дÑ?илив паÑ?олÑ?, оÑ?кÑ?лÑ?ки вÑ?н надÑ?о Ñ?лабкий."
-#~ msgid "Ximian Connector Configuration"
-#~ msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ximian Connector"
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:57
+msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? Exchange бÑ?де вимкнено, коли ви вийдеÑ?е з Evolution"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:58
+msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? Exchange бÑ?де вимкнено, коли ви вийдеÑ?е з Evolution"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:59
+msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
+msgstr "Цей Ñ?еÑ?веÑ? Exchange не Ñ?Ñ?мÑ?Ñ?ний з Exchange Connector."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:60
+msgid ""
+"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
+msgstr ""
+"Ð?а Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
+"пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? лиÑ?е Microsoft Exchange 2000 Ñ?а 2003."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+msgid ""
+"This probably means that your server requires \n"
+"you to specify the Windows domain name \n"
+"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"Also, you may have typed your password wrongly."
+msgstr ""
+"ШвидÑ?е за вÑ?е Ñ?е ознаÑ?аÑ?, Ñ?о ваÑ? Ñ?еÑ?веÑ? вимагаÑ?\n"
+"вÑ?д ваÑ? вказаÑ?и назвÑ? доменÑ? Windows Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ?\n"
+"ваÑ?ого Ñ?менÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а (Ñ?обÑ?о "DOMAIN\\user").\n"
+"\n"
+"Також можливо, Ñ?о ви непÑ?авилÑ?но ввели паÑ?олÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
+msgid "Try again with a different password."
+msgstr "СпÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз з Ñ?нÑ?им паÑ?олем."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+msgid "Unable to add user to access control list:"
+msgstr "Ð?еможливо додаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до Ñ?пиÑ?кÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пом:"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+msgid "Unable to edit delegates."
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? Ñ?повноважениÑ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+msgid "Unknown error looking up {0}"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?д Ñ?аÑ? поÑ?Ñ?кÑ? {0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Ð?евÑ?домий Ñ?ип"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+msgid "Unsupported operation"
+msgstr "Ð?епÑ?дÑ?Ñ?имÑ?вана дÑ?Ñ?"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?и наближаÑ?Ñ?еÑ?Ñ? до пеÑ?евиÑ?еннÑ? квоÑ?и Ñ?Ñ?овиÑ?а повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
+msgid ""
+"You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
+"time."
+msgstr "Ð?ам дозволено надÑ?илаÑ?и повÑ?домленнÑ? лиÑ?е вÑ?д Ñ?менÑ? одного делегÑ?Ñ?Ñ?ого одноÑ?аÑ?но."
-#~ msgid "No such folder."
-#~ msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акоÑ? Ñ?еки."
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
+msgid "You cannot make yourself your own delegate"
+msgstr "Ð?е можна Ñ?обиÑ?и Ñ?ебе Ñ?воÑ?м влаÑ?ним Ñ?повноваженим"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
+msgstr "Ð?и пеÑ?евиÑ?или квоÑ?Ñ? збеÑ?Ñ?ганнÑ? повÑ?домленÑ? на Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+msgid "You may only configure a single Exchange account."
+msgstr "Ð?ожна налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и лиÑ?е один облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
+"mail."
+msgstr "Ð?аÑ?азÑ? ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е {0} Ð?б. СпÑ?обÑ?йÑ?е звÑ?лÑ?ниÑ?и мÑ?Ñ?Ñ?е оÑ?иÑ?еннÑ?м деÑ?коÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:80
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
+"receive mail now."
+msgstr "Ð?аÑ?азÑ? ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е {0} Ð?б. Ð?аÑ?аз ви не можеÑ?е надÑ?илаÑ?и Ñ?и оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:81
+msgid ""
+"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
+"clear up some space by deleting some mail."
+msgstr "Ð?аÑ?азÑ? ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е {0} Ð?б. Ð?и не зможеÑ?е надÑ?илаÑ?и повÑ?домленнÑ?, доки не звÑ?лÑ?ниÑ?е мÑ?Ñ?Ñ?е оÑ?иÑ?еннÑ?м деÑ?коÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:82
+msgid "Your password has expired."
+msgstr "ТеÑ?мÑ?н дÑ?Ñ? ваÑ?ого паÑ?олÑ? закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?."
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:83
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:84
+msgid "{0} cannot be added to an access control list"
+msgstr "{0} не може бÑ?Ñ?и доданий до Ñ?пиÑ?кÑ? кеÑ?Ñ?ваннÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пом"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:85
+msgid "{0} is already a delegate"
+msgstr "{0} вже Ñ?повноважений"
+
+#: ../eplugin/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:86
+msgid "{0} is already in the list"
+msgstr "{0} вже Ñ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1692
+#: ../server/storage/exchange-account.c:954
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s"
+
+#: ../server/lib/e2k-autoconfig.c:1693
+#: ../server/storage/exchange-account.c:959
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
+
+#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
+#. the folder permissions dialog.
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:842
+msgid "Owner"
+msgstr "Ð?лаÑ?ник"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:852
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "Ð?идавниÑ?ий Ñ?едакÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:860
+msgid "Editor"
+msgstr "РедакÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:867
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "Ð?идавниÑ?ий авÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:873
+msgid "Author"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:878
+msgid "Non-editing Author"
+msgstr "Ð?е Ñ?едагÑ?Ñ?Ñ?ий авÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:882
+msgid "Reviewer"
+msgstr "РеÑ?ензенÑ?"
+
+#: ../server/lib/e2k-security-descriptor.c:884
+msgid "Contributor"
+msgstr "СпÑ?вавÑ?оÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:555
+msgid "No error"
+msgstr "Ð?емаÑ? помилки"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:559
+msgid "A folder with the same name already exists"
+msgstr "Тека з Ñ?акоÑ? назвоÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:561
+msgid "The specified folder type is not valid"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип вказаноÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:563
+msgid "I/O error"
+msgstr "Ð?омилка вводÑ?-виводÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:565
+msgid "Not enough space to create the folder"
+msgstr "Ð?Ñ?акÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:567
+msgid "The folder is not empty"
+msgstr "Тека не поÑ?ожнÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:569
+msgid "The specified folder was not found"
+msgstr "Ð?е знайдено вказанÑ? Ñ?екÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:571
+msgid "Function not implemented in this storage"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? не Ñ?еалÑ?зована Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?Ñ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:575
+msgid "Operation not supported"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:577
+msgid "The specified type is not supported in this storage"
+msgstr "Ð?казаний Ñ?ип не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?Ñ?овиÑ?Ñ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:579
+msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
+msgstr "Ð?казана Ñ?ека не може бÑ?Ñ?и змÑ?нена Ñ?и видалена"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:581
+msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
+msgstr "Ð?еможливо зÑ?обиÑ?и Ñ?екÑ? доÑ?Ñ?Ñ?нÑ?оÑ? Ñ?екоÑ? одного з Ñ?Ñ? наÑ?адкÑ?в"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:583
+msgid "Cannot create a folder with that name"
+msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? з Ñ?акоÑ? назвоÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:585
+msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
+msgstr "ЦÑ? дÑ?Ñ? не можна виконÑ?ваÑ?и авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../server/storage/e-storage.c:587
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
+
+#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
+#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
+#: ../server/storage/exchange-account.c:639
+#, c-format
+msgid "%s's Folders"
+msgstr "Теки коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s"
+
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1274
+msgid "Favorite Public Folders"
+msgstr "Ð?бÑ?анÑ? загалÑ?нÑ? Ñ?еки"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1291
+msgid "All Public Folders"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? пÑ?блÑ?Ñ?нÑ? Ñ?еки"
+
+#. i18n: Outlookism
+#: ../server/storage/exchange-account.c:1305
+msgid "Global Address List"
+msgstr "Ð?лобалÑ?ний Ñ?пиÑ?ок адÑ?еÑ?"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "Ð?идаленÑ? елеменÑ?и"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
+msgid "Drafts"
+msgstr "ЧеÑ?неÑ?ки"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
+msgid "Journal"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?нал"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
+msgid "Outbox"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?днÑ?"
+
+#: ../server/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
+msgid "Sent Items"
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и елеменÑ?и"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+msgid "Welcome"
+msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо"
+
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:177
+msgid ""
+"Welcome to Evolution Connector for Microsoft Exchange.\n"
+"The next few screens will help you configure Evolution\n"
+"to connect to your Exchange account.\n"
+"\n"
+"Please click the \"Forward\" button to continue."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange.\n"
+"Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? декÑ?лÑ?ка екÑ?анÑ?в допоможÑ?Ñ?Ñ? вам налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и Evolution\n"
+"длÑ? Ñ?обоÑ?и з ваÑ?им облÑ?ковим Ñ?аÑ?Ñ?нком Exchange.\n"
+"\n"
+"Щоб пÑ?одовжиÑ?и, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?алÑ?\"."
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?ний"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+msgid "Exchange Configuration"
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?овÑ?ваннÑ? Exchange"
-#~ msgid "Permissions for %s"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:189
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange can use account information from "
+"your existing Outlook Web Access (OWA) account.\n"
+"\n"
+"Enter your OWA site address (URL), username, and password, then click "
+"\"Forward\".\n"
+msgstr ""
+"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange може викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? "
+"облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Outlook Web Access (OWA).\n"
+"\n"
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? адÑ?еÑ?Ñ? ваÑ?ого OWA Ñ?айÑ?Ñ? (URL), назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?а паÑ?олÑ?, поÑ?Ñ?м "
+"наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\".\n"
-#~ msgid ""
-#~ "No Global Catalog server configured for this account.\n"
-#~ "Unable to edit delegates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? не налаÑ?Ñ?овано Ñ?еÑ?веÑ? глобалÑ?ного каÑ?алогÑ?.\n"
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? випÑ?авиÑ?и Ñ?повноважениÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:197
+msgid "OWA _URL:"
+msgstr "OWA _URL:"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not read folder permissions.\n"
-#~ "Unable to edit delegates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки.\n"
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? випÑ?авиÑ?и Ñ?повноважениÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:201
+msgid "User_name:"
+msgstr "_Ð?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not determine folder permissions for delegates.\n"
-#~ "Unable to edit delegates."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? визнаÑ?иÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до делегаÑ?Ñ?в.\n"
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? випÑ?авиÑ?и Ñ?повноважениÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:205
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Ð?аÑ?олÑ?:"
-#~ msgid "Delegate To:"
-#~ msgstr "УповноважиÑ?и:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:210
+msgid "_Remember this password"
+msgstr "_Ð?апам'Ñ?Ñ?аÑ?и Ñ?ей паÑ?олÑ?"
-#~ msgid "Delegate To"
-#~ msgstr "УповноважиÑ?и"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to the Exchange server.\n"
+"Make sure the URL is correct (try \"%s\" instead of \"%s\"?) and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом Exchange.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о URL Ñ? коÑ?екÑ?ним (Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е \"%s\" замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\"?) Ñ?а "
+"Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
-#~ msgid "Could not make %s a delegate"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? зÑ?обиÑ?и %s Ñ?повноваженим"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:291
+msgid ""
+"Could not locate Exchange server.\n"
+"Make sure the server name is spelled correctly and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?еÑ?веÑ? Exchange.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-#~ msgstr "Ð?е можна Ñ?обиÑ?и Ñ?ебе Ñ?воÑ?м влаÑ?ним Ñ?повноваженим"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:300
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о вказано пÑ?авилÑ?нÑ? назвÑ? облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-#~ msgid "%s is already a delegate"
-#~ msgstr "%s вже Ñ?повноважений"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Exchange server.\n"
+"Make sure the username and password are correct and try again.\n"
+"\n"
+"You may need to specify the Windows domain name as part of your username "
+"(eg, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о назва облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Ñ?а паÑ?олÑ? набÑ?анÑ? пÑ?авилÑ?но, Ñ?а "
+"Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз.\n"
+"\n"
+"Ð?еобÑ?Ñ?дно вказаÑ?и домен Windows Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? назви ваÑ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? "
+"(напÑ?иклад, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-#~ msgid "Remove the delegate %s?"
-#~ msgstr "Ð?идалиÑ?и Ñ?повноваженого %s?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:319
+msgid ""
+"Could not find OWA data at the indicated URL.\n"
+"Make sure the URL is correct and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и данÑ? OWA за зазнаÑ?еним URL.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?о URL Ñ? коÑ?екÑ?ним Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ?."
-#~ msgid "Could not access Active Directory"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Active Directory"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:325
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange requires access to certain "
+"functionality on the Exchange server that appears to be disabled or "
+"blocked. (This is usually unintentional.) Your Exchange administrator will "
+"need to enable this functionality in order for you to be able to use the "
+"Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"For information to provide to your Exchange administrator, please follow the "
+"link below:"
+msgstr ""
+"Evolution Connector вимагаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? до деÑ?коÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? Exchange "
+"Ñ?еÑ?веÑ?а, Ñ?ка, Ñ?Ñ?оже, вимкнена або заблокована. (Ð?азвиÑ?ай ненавмиÑ?но.) Ð?аÑ? "
+"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ? Exchange повинен Ñ?вÑ?мкнÑ?Ñ?и Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?оналÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?об ви мали "
+"змогÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Evolution Connector.\n"
+"\n"
+"Ð?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? ваÑ?ого адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а Exchange:"
-#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?ебе Ñ? Active Directory"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:338
+msgid ""
+"The Exchange server URL you provided is for an Exchange 5.5 server. "
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange supports Microsoft Exchange 2000 "
+"and 2003 only."
+msgstr ""
+"Ð?аданий вами URL Ñ?еÑ?веÑ?а Exchange пÑ?изнаÑ?ений длÑ? Exchange 5.5 Server. "
+"Evolution Connector пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? лиÑ?е Microsoft Exchange 2000 Ñ?а 2003."
-#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?повноваженого %s Ñ? Active Directory"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:346
+msgid ""
+"Could not configure Exchange account because an unknown error occurred. "
+"Check the URL, username, and password, and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange Ñ?еÑ?ез невÑ?домÑ? помилкÑ?. "
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е URL, назвÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?, Ñ?а паÑ?олÑ?, Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-#~ msgid "Could not remove delegate %s"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?повноваженого %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:362
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange could not find the Global Catalog "
+"replica for your site. Please enter the name of your Global Catalog server. "
+"You may need to ask your system administrator for the correct value."
+msgstr ""
+"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange не може знайÑ?и Ñ?еплÑ?кÑ? "
+"глобалÑ?ного каÑ?алогÑ? ваÑ?ого Ñ?айÑ?Ñ?. Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? назвÑ? ваÑ?ого Ñ?еÑ?веÑ?а глобалÑ?ного "
+"каÑ?алогÑ?. Ð?ожливо, коÑ?екÑ?не знаÑ?еннÑ? поÑ?Ñ?Ñ?бно Ñ?пиÑ?аÑ?и Ñ? ваÑ?ого Ñ?иÑ?Ñ?емного "
+"адмÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а."
-#~ msgid "Could not update list of delegates."
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и пеÑ?елÑ?к Ñ?повноважениÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:370
+msgid "GC _Server:"
+msgstr "_СеÑ?веÑ? GC:"
-#~ msgid "Could not add delegate %s"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ?повноваженого %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not authenticate to the Global Catalog server. You may need to go back "
+"and specify the Windows domain name as part of your username (eg, \"MY-DOMAIN"
+"\\%s\")."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?ойÑ?и авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? глобалÑ?ного каÑ?алогÑ?. Ð?еобÑ?Ñ?дно "
+"повеÑ?нÑ?Ñ?иÑ?Ñ? назад Ñ?а вказаÑ?и домен Windows Ñ?к Ñ?аÑ?Ñ?инÑ? назви ваÑ?ого "
+"облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? (напÑ?иклад, \"MY-DOMAIN\\%s\")."
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to update delegates:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?омилка пÑ?и оновленнÑ? Ñ?повноважениÑ?:\n"
-#~ "%s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:410
+msgid ""
+"Could not connect to specified server.\n"
+"Please check the server name and try again."
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? Ñ?з зазнаÑ?еним Ñ?еÑ?веÑ?ом.\n"
+"Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е назвÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ð?азва"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Ð?омилка конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#~ msgid "Error reading delegates list."
-#~ msgstr "помилка пÑ?и Ñ?иÑ?аннÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:422
+msgid ""
+"Evolution Connector for Microsoft Exchange has encountered a problem "
+"configuring your Exchange account."
+msgstr ""
+"Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange виÑ?вив пÑ?облемÑ? з конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"ваÑ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ? Exchange."
-#~ msgid "Could not read folder permissions"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:449
+msgid ""
+"Your account information is as follows. Please correct any errors, then "
+"click \"Forward\"."
+msgstr ""
+"Ð?ижÑ?е пеÑ?елÑ?Ñ?енÑ? данÑ? ваÑ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ?. Ð?ипÑ?авÑ?е помилки, Ñ?кÑ?о вони Ñ?, Ñ?а "
+"наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? «Ð?алÑ?»."
-#~ msgid "Could not update folder permissions."
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:457
+msgid "Full _Name:"
+msgstr "Ð?овне _Ñ?м'Ñ?:"
-#~ msgid "Could not update folder permissions. %s"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оновиÑ?и пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еки. %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:461
+msgid "_Email Address:"
+msgstr "_Ð?дÑ?еÑ?а ел.поÑ?Ñ?и:"
-#~ msgid "(Permission denied.)"
-#~ msgstr "(Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п забоÑ?онено.)"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:465
+msgid "Make this my _default account"
+msgstr "Ð?Ñ?обиÑ?и _оÑ?новним Ñ?аÑ?Ñ?нком"
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to add user to access control list:\n"
-#~ "No Global Catalog server is configured for this account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а до Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?Ñ?олÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?.\n"
-#~ "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового запиÑ?Ñ? не налаÑ?Ñ?ований Ñ?еÑ?веÑ? глобалÑ?ного каÑ?алогÑ?."
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:482
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:486
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?евÑ?домо"
-#~ msgid "Add User:"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+msgid "Done"
+msgstr "Ð?иконано"
-#~ msgid "Add User"
-#~ msgstr "Ð?одаваннÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:509
+msgid ""
+"Your Connector account is now ready to use. Click the \"Apply\" button to "
+"save your settings."
+msgstr ""
+"Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?нок вже викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? кнопкÑ? \"Ð?аÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ваÑ?и\" Ñ?об "
+"збеÑ?егÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и."
-#~ msgid "No such user %s"
-#~ msgstr "Ð?емаÑ? Ñ?акого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:543
+msgid ""
+"Configuration system error.\n"
+"Unable to create new account."
+msgstr ""
+"Ð?омилка конÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?йноÑ? Ñ?иÑ?Ñ?еми.\n"
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и новий облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок."
-#~ msgid "%s cannot be added to an access control list"
-#~ msgstr "%s не може бÑ?Ñ?и доданий до Ñ?пиÑ?кÑ? конÑ?Ñ?олÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:557
+msgid "You may only configure a single Exchange account"
+msgstr "Ð?ожна налаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и лиÑ?е один облÑ?ковий Ñ?аÑ?Ñ?нок Exchange"
-#~ msgid "Unknown error looking up %s"
-#~ msgstr "Ð?евÑ?дома помилка пÑ?и оглÑ?дÑ? %s"
+#: ../tools/exchange-autoconfig-wizard.c:732
+msgid "Evolution Connector for Microsoft Exchange Configuration"
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?гÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Evolution Connector длÑ? Microsoft Exchange"
-#~ msgid "%s is already in the list"
-#~ msgstr "%s вже Ñ? Ñ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:1
+msgid "Change your Exchange server password"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и ваÑ? паÑ?олÑ? на Ñ?еÑ?веÑ?Ñ? Exchange"
-#~ msgid "Role"
-#~ msgstr "РолÑ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:2
+msgid "Folder _Size"
+msgstr "_РозмÑ?Ñ? Ñ?еки"
-#~ msgid "Account Name"
-#~ msgstr "Ð?азва облÑ?кового запиÑ?Ñ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:3
+msgid "Get the size of personal folders"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ? оÑ?обиÑ?Ñ?иÑ? Ñ?ек"
-#~ msgid "Folder does not exist"
-#~ msgstr "Тека не Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:4
+msgid "Subscribe to _Other User's Folder..."
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? _Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а..."
-#~ msgid "Could not add favorite: %s"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?и Ñ?лÑ?блене: %s"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:5
+msgid "Subscribe to a folder belonging to some other user on the server"
+msgstr "Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ?, Ñ?о належиÑ?Ñ? Ñ?нÑ?омÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
-#~ msgid "Could not remove favorite: %s"
-#~ msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? видалиÑ?и Ñ?лÑ?блене: %s"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:6
+msgid ""
+"Unsubscribe from a folder added with \"Subscribe to Other User's Folder\""
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки, доданоÑ? викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и \"Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? на Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого "
+"коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а\""
-#~ msgid "_Rename Folder..."
-#~ msgstr "Ð?еÑ?е_йменÑ?ваÑ?и Ñ?екÑ?..."
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:7
+msgid "View or change your Exchange calendar delegation settings"
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и або змÑ?ниÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?повноваженнÑ? календаÑ?Ñ? Exchange"
-#~ msgid "_New Folder..."
-#~ msgstr "_СÑ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:8
+msgid "View or change your Out-of-Office status and autoreply message"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и або змÑ?ниÑ?и Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? \"на Ñ?обоÑ?Ñ?/не на Ñ?обоÑ?Ñ?\" Ñ?а повÑ?домленнÑ? "
+"авÑ?овÑ?дповÑ?даÑ?а"
-#~ msgid "_Delete Folder"
-#~ msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?екÑ?"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:9
+msgid "_Change Exchange Password..."
+msgstr "Ð?_мÑ?ниÑ?и паÑ?олÑ? Exchange..."
-#~ msgid "_Add Other User's Folder..."
-#~ msgstr "_Ð?одаÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а..."
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:10
+msgid "_Delegation Assistant"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?енÑ? _Ñ?повноваженнÑ?"
-#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
-#~ msgstr "Ð?_идалиÑ?и Ñ?екÑ? Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:11
+msgid "_Out of Office Assistant"
+msgstr "Ð?аÑ?_Ñ?Ñ?пник"
-#~ msgid "Add to _Favorites"
-#~ msgstr "Ð?одаÑ?и до _Ñ?лÑ?бленого"
+#: ../tools/ximian-connector.xml.h:12
+msgid "_Unsubscribe from Other User's Folder"
+msgstr "_Ð?Ñ?дпиÑ?аÑ?иÑ?Ñ? вÑ?д Ñ?еки Ñ?нÑ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
-#~ msgid "Remove from Fa_vorites"
-#~ msgstr "Ð?идалиÑ?и з Ñ?_лÑ?бленого"
-#~ msgid "_Show Folder Sizes"
-#~ msgstr "_Ð?оказаÑ?и Ñ?озмÑ?Ñ?и Ñ?ек"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]