[gnome-control-center] Updated Malayalam Translation
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Malayalam Translation
- Date: Wed, 31 Mar 2010 09:07:31 +0000 (UTC)
commit 904fb57e4400c947a55a4338ccdb2cf50d34b27f
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Wed Mar 31 14:37:20 2010 +0530
Updated Malayalam Translation
po/ml.po | 934 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 422 insertions(+), 512 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index ad9b708..5c68fdf 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of ml.po to
# translation of gnome-control-center.master.ml.po to
# translation of gnome-control-center.HEAD.ml.po to
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
@@ -10,10 +11,10 @@
# Ashik Salahudeen|à´?à´·à´¿à´?àµ? സലാഹàµ?à´¦àµ?à´¦àµ?à´¨àµ?â?? <aashiks gmail com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.ml\n"
+"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 17:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 05:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 14:35+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +25,10 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
-#| msgid "Create New Location"
msgid "Current network location"
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?ഥാനà´?"
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
-#| msgid "Save _background image"
msgid "More backgrounds URL"
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? പശàµ?à´?ാതàµ?തല à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -42,24 +41,24 @@ msgid ""
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
"appropriate network proxy configuration."
msgstr ""
-"à´?à´¤àµ?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥാന à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?. ശരിയായ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? "
-"പ�ര���സി ��രമ��രണ� �ണ���പി�ി���ന�നതിനായി �ത�പയ��ി����ന�ന�."
+"à´?à´¤àµ?àµ? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥാന à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?. ശരിയായ à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?â??വരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?àµ?സി à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? "
+"�ണ���പി�ി���ന�നതിനായി �ത�പയ��ി����ന�ന�."
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
"link will not appear."
msgstr ""
-"à´?àµ?à´?തലàµ?â?? പണിയിà´? പശàµ?à´?ാതലà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??. à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?ായി "
-"à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?ാണàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+"à´?àµ?à´?തലàµ?â?? പണിയിà´? പശàµ?à´?ാതലà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??. à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?ായി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? "
+"à´?ാണàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
msgid ""
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
"will not appear."
msgstr ""
-"à´?àµ?à´?തലàµ?â?? പണിയിà´? à´°à´?à´?വിതാനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??. à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?ായി "
-"à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?ാണàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
+"à´?àµ?à´?തലàµ?â?? പണിയിà´? à´°à´?à´?വിതാനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´¯àµ?à´?à´°àµ?â??à´?à´²àµ?â??. à´¶àµ?à´¨àµ?യമായ à´¸àµ?à´?àµ?à´°à´¿à´?ായി à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?ിയാലàµ?â?? ലിà´?àµ?à´?àµ? "
+"à´?ാണàµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border"
@@ -214,25 +213,25 @@ msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിരലàµ?â?? മദàµ?à´§àµ?യതàµ?
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിരലàµ?â?? മാറàµ?റി, à´¶àµ?à´·à´? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¶àµ?രമിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716
msgid "Select Image"
msgstr "�ിത�ര� ത�ര�����������"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:714
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:718
msgid "No Image"
msgstr "�ിത�രമില�ല"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
msgid "Images"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:746
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:763
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:750
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:766
msgid "All Files"
msgstr "�ല�ലാ ഫയല��ള��"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:886
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:890
msgid ""
"There was an error while trying to get the addressbook information\n"
"Evolution Data Server can't handle the protocol"
@@ -240,11 +239,11 @@ msgstr ""
"à´®àµ?à´²àµ?â??വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? വിവരà´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?ളള à´¶àµ?രമതàµ?തിനിà´?യിലàµ?â?? à´?à´°àµ? à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´£àµ?à´?ായി\n"
"à´?വലàµ?à´¯àµ?à´·à´¨àµ?â?? ഡാറàµ?റാ à´¸àµ?à´µà´?à´¨àµ? à´?àµ?à´´àµ?â??വഴà´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:907
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:911
msgid "Unable to open address book"
msgstr "à´®àµ?à´²àµ?â??വിലാസപàµ?à´¸àµ?à´¤à´?à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?ാനാവàµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². "
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:930
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:934
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s-ന� പറ�റി"
@@ -307,7 +306,6 @@ msgid "Disable _Fingerprint Login..."
msgstr "à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??പിനàµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?..."
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:15
-#| msgid "Small"
msgid "Email"
msgstr "à´?à´®àµ?യിലàµ?â??"
@@ -319,139 +317,139 @@ msgstr "à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??പിനàµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? _à´¸à´?àµ?
msgid "Full Name"
msgstr "à´®àµ?à´´àµ?വനàµ?â?? à´ªàµ?à´°àµ?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:18
+#. Home vs Work (phone)
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:19
msgid "Hom_e:"
msgstr "_ത�����:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:19
+#. Home vs Work (address)
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135
msgid "Home"
msgstr "ത�����"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
msgid "IC_Q:"
msgstr "�സി_��യ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:21
-#| msgid "<b>Instant Messaging</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
msgid "Instant Messaging"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¸àµ?à´¸àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:22
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:24
msgid "Job"
msgstr "��ലി"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:23
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
msgid "M_SN:"
msgstr "à´?à´?_à´?à´¸àµ?à´?à´¨àµ?â??:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:24
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
msgid "P.O. _box:"
msgstr "പി. �. _ബ���സ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:25
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:27
msgid "P._O. box:"
msgstr "പി. _�. ബ���സ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:26
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:28
msgid "Personal Info"
msgstr "à´¸àµ?à´µà´?ാരàµ?à´¯ വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:27
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
msgid "Select your photo"
msgstr "നി���ള��� �ിത�ര� ത�ര�����������"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:28
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
msgid "State/Pro_vince:"
msgstr "_സ�സ�ഥാന�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:29
-#| msgid "<b>Telephone</b>"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
msgid "Telephone"
msgstr "à´?àµ?ലിഫàµ?à´£àµ?â??"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:30
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
msgid "User name:"
msgstr "�പയ���താവിന�റ� പ�ര�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:31
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
msgid "Web"
msgstr "വ�ബ�"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:32
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
msgid "Web _log:"
msgstr "വ�ബ� _ല���:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:33
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
msgid "Wor_k:"
msgstr "_��ലി:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:34
-#| msgid "Wor_k:"
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
msgid "Work"
msgstr "��ലി"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:35
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
msgid "Work _fax:"
msgstr "�ഫ�സ� _ഫാ��സ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:36
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
msgid "Zip/_Postal code:"
msgstr "പിനàµ?â??à´?àµ?à´¡àµ?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:37
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
msgid "_Address:"
msgstr "_വിലാസ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
msgid "_Department:"
msgstr "വി_à´à´¾à´?à´?:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
msgid "_Groupwise:"
msgstr "_à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ?â??à´µàµ?à´¸àµ?:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
msgid "_Home page:"
msgstr "പ�_മ���:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:41
+#. Home vs Work (email)
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:44
msgid "_Home:"
msgstr "ത�����:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:42
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:45
msgid "_Jabber:"
msgstr "_à´?ാബരàµ?â??:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:46
msgid "_Manager:"
msgstr "à´¨à´?à´¤àµ?തിപàµ?à´ªàµ?à´?ാരനàµ?â??:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:47
msgid "_Mobile:"
msgstr "à´®àµ?_à´¬àµ?à´²àµ?â??:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:48
msgid "_Profession:"
msgstr "à´¤àµ?à´´à´¿à´²àµ?â?? "
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:49
msgid "_State/Province:"
msgstr "_സ�സ�ഥാന�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:50
msgid "_Title:"
msgstr "_തല��������:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:48
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:51
msgid "_Work:"
msgstr "_��ലി:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:49
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:52
msgid "_Yahoo:"
msgstr "_യാഹ�:"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:50
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-dialog.ui.h:53
msgid "_Zip/Postal code:"
msgstr "_പിനàµ?â??à´?àµ?à´¡àµ?"
@@ -487,7 +485,7 @@ msgstr ""
"à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´µàµ?à´?àµ?à´?ിമാറàµ?റി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന "
"രഹിതമാ���ണമ�?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:342
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:356
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:1
msgid "Done!"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി!"
@@ -495,8 +493,8 @@ msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തിയായി!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:402
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:424
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "'%s' ഡിവ�സില������ പ�രവ�ശി����വാനായില�ല"
@@ -504,20 +502,20 @@ msgstr "'%s' ഡിവ�സില������ പ�രവ�ശി��
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:459
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:473
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "'%s' à´¡à´¿à´µàµ?സിലàµ?â?? വിരലà´?യാളà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:506
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:520
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´±àµ?à´¡à´±àµ?à´?ളിലàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´µàµ?ശനà´? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:507
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:521
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "ദയവായി സഹായത�തിന�� നി���ള��� സിസ�റ�റ� �ഡ�മിനിസ���ര�റ�ററ�മായി ബന�ധപ�പ����."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:537
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:551
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:2
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -526,7 +524,7 @@ msgstr "à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´¸
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:567
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:581
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -535,11 +533,11 @@ msgstr ""
"à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â??à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി, നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? വിരലà´?യാളà´? '%s' à´¡à´¿à´µàµ?à´¸àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? "
"സ���ഷി����ണ��താണ��."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:576
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:590
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "à´±àµ?ഡറിലàµ?â?? വിരലàµ?â?? à´¸àµ?à´µàµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:578
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:592
msgid "Place finger on reader"
msgstr "à´±àµ?ഡറിലàµ?â?? വിരലàµ?â?? വയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
@@ -548,17 +546,14 @@ msgid "Left index finger"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:4
-#| msgid "Left index finger"
msgid "Left little finger"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´?àµ?à´±àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:5
-#| msgid "Left index finger"
msgid "Left middle finger"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´¨à´?àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:6
-#| msgid "Left index finger"
msgid "Left ring finger"
msgstr "à´?à´?à´¤àµ?à´¤àµ?àµ? à´®àµ?തിരവിരലàµ?â??"
@@ -575,22 +570,18 @@ msgid "Right index finger"
msgstr "വലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?àµ?à´£àµ?à´?àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:10
-#| msgid "Right index finger"
msgid "Right little finger"
msgstr "വലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´?àµ?à´±àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:11
-#| msgid "Right index finger"
msgid "Right middle finger"
msgstr "വലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´¨à´?àµ?വിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:12
-#| msgid "Right index finger"
msgid "Right ring finger"
msgstr "വലതàµ?à´¤àµ?àµ? à´®àµ?തിരവിരലàµ?â??"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.ui.h:13
-#| msgid "Right"
msgid "Right thumb"
msgstr "വലതàµ?à´¤àµ? തളàµ?ളവിരലàµ?â??"
@@ -631,7 +622,7 @@ msgstr "�ധി�ാരി�ത �റപ�പ�വര�ത�തിയ
#. Update status message and auth state
#. Authentication failure
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:474
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:550
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:552
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
@@ -643,72 +634,72 @@ msgstr ""
msgid "That password was incorrect."
msgstr "� ��യാളവാ���� ത�റ�റായിര�ന�ന�."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:523
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:524
msgid "Your password has been changed."
msgstr "നി���ള��� ��യാളവാ���� മാറിയിരി����ന�ന�."
#. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:533
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:534
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?à´±àµ?: %s."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:536
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
msgid "The password is too short."
msgstr "��യാളവാ���� വളര� ��റ�താണ�."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:539
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:541
msgid "The password is too simple."
msgstr "��യാളവാ���� വളര� ലളിതമാണ�."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:542
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "പഴയതàµ?à´? à´ªàµ?തിയതàµ?à´? à´?à´¯ à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? തമàµ?മിലàµ?â?? വളരàµ? സാമàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:544
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:546
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ? à´?à´£àµ?à´?ായിരിയàµ?à´?àµ?à´?à´£à´?."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:547
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:549
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "പഴയതàµ?à´? à´ªàµ?തിയതàµ?à´? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? തനàµ?à´¨àµ?യാണàµ?."
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:818
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "%1$s: %2$s à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´¯àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "ബാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?â??à´¡àµ? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:823
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825
msgid "A system error has occurred"
msgstr "സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? à´?à´°àµ? പിശà´?àµ? പറàµ?റിയിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
#. Update status message
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:843
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845
msgid "Checking password..."
msgstr "��യാളവാ���� പരിശ�ധി����ന�ന�..."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:930
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "��യാളവാ���� മാറ�റ�ന�നതിനായി <b>��യാളവാ���� മാറ�റ��</b> �ന�നത� ��ലി���� ��യ�യ��."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:933
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "ദയവായി <b>à´ªàµ?തിയ à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?</b> à´?ളതàµ?തിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ? നലàµ?â??à´?àµ?à´?."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:936
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:5
msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr ""
"ദയവായി <b>à´ªàµ?തിയ à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?</b> à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ളതàµ?തിലàµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ? "
"à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´?."
-#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:939
+#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "à´?à´?യാളവാà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´°à´£àµ?à´?àµ?à´? à´¤àµ?à´²àµ?യമലàµ?à´²."
@@ -721,7 +712,6 @@ msgid "Change password"
msgstr "��യാളവാ���� മാറ�റ��"
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.ui.h:3
-#| msgid "Change password"
msgid "Change your password"
msgstr "നി���ള��� ��യാളവാ���� മാറ�റ��"
@@ -793,7 +783,6 @@ msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´?àµ?സസിബിളിറàµ?റി à´?ാലà´?à´¤àµ?തിലàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´µàµ?à´?"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:10
-#| msgid "/_Preferences"
msgid "Preferences"
msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
@@ -817,11 +806,11 @@ msgstr "_à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനയàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
msgstr "à´²àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യമàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´¤àµ?àµ? à´?à´?àµ?സസിബിളിറàµ?റി വിശàµ?ഷതയാണàµ?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?àµ?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:627
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´?à´¿à´¤àµ?à´°à´? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658
+#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:662
msgid "All files"
msgstr "�ല�ലാ ഫയല��ള��"
@@ -871,36 +860,35 @@ msgstr "മ�മ�പ�ളള ���ഷരസ���യ� �പയ�
msgid "Use selected font"
msgstr "ത�ര������ത�ത ���ഷരസ���യ� �പയ��ി�����"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:55
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:56
#, c-format
-#| msgid "Could not load the main interface"
msgid "Could not load user interface file: %s"
msgstr "à´ªàµ?രധാനമായ വിനിമയതലà´? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:134
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
msgid "Specify the filename of a theme to install"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´°à´?à´?വിതാന ഫയലàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:135
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:136
msgid "filename"
msgstr "ഫയലിന�റ� പ�ര�"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:142
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
msgstr "à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´? à´ªàµ?à´?à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? നിശàµ?à´?യിà´?àµ?à´?àµ?à´?(à´°à´?à´?വിതാനà´?|പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´?|à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??|വിനിമയതലà´?)"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:143
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:907
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:540
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:144
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:960
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:591
msgid "page"
msgstr "പ���"
-#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:150
+#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:151
msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[പശ��ാത�തല�ിത�ര�...]"
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:172
#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:446
#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638
msgid "Default Pointer"
@@ -911,7 +899,7 @@ msgstr "സഹ�മായ സ��ി�"
msgid "Install"
msgstr "_à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?..."
-#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
+#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:256
#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1646
#, c-format
msgid ""
@@ -933,7 +921,7 @@ msgstr "���ഷരസ���യ� പ�രയ��ത�തില�
msgid "Revert Font"
msgstr "à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:712
msgid ""
"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied "
"font suggestion can be reverted."
@@ -941,7 +929,7 @@ msgstr ""
"à´? à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´°àµ? പശàµ?à´?ാതàµ?തലവàµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´°àµ?പവàµ?à´? നിരàµ?â??â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?. à´?വസാനà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? "
"à´?à´?àµ?à´·à´°à´°àµ?പതàµ?തിനàµ? à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´à´¿à´ªàµ?രായà´? തിരിà´?àµ?à´?àµ? പഴയതàµ? à´ªàµ?à´²àµ? à´?à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാണàµ? "
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:714
msgid ""
"The current theme suggests a background. Also, the last applied font "
"suggestion can be reverted."
@@ -949,11 +937,11 @@ msgstr ""
"à´? à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´°àµ? പശàµ?à´?ാതàµ?തലവàµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´°àµ?പവàµ?à´? നിരàµ?â??â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?à´?വസാനà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´? "
"à´?à´?àµ?à´·à´°à´°àµ?പതàµ?തിനàµ? à´?àµ?റിà´?àµ?à´?àµ?à´³àµ?à´³ à´?à´à´¿à´ªàµ?രായà´? തിരിà´?àµ?à´?àµ? പഴയതàµ? à´ªàµ?à´²àµ? à´?à´?àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?നതാണàµ? "
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:716
msgid "The current theme suggests a background and a font."
msgstr "à´? à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´°àµ? പശàµ?à´?ാതàµ?തലവàµ?à´? à´?à´?àµ?à´·à´°à´°àµ?പവàµ?à´? നിരàµ?â??â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:718
msgid ""
"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion "
"can be reverted."
@@ -961,20 +949,20 @@ msgstr ""
"നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ à´ªàµ?à´°à´®àµ?യതàµ?തിനàµ?àµ? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´?വശàµ?യമàµ?à´£àµ?à´?àµ?àµ?. à´?àµ?à´?ാതàµ?, à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?യതàµ?തിനàµ?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ "
"മാറ�റ� മാറ�റ��യ�� ��യ�യാ�."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:720
msgid "The current theme suggests a background."
msgstr "à´? à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´°àµ? പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´? നിരàµ?â??â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:722
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?യതàµ?തിനàµ?àµ? à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? നലàµ?â??à´?à´¿à´¯ മാറàµ?à´±à´? മാറàµ?à´±àµ?à´?à´¯àµ?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യാà´?."
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:724
msgid "The current theme suggests a font."
msgstr "à´? à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? നിരàµ?â??â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?:"
-#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646
+#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:691
msgid "Custom"
msgstr "യഥ�ഷ���"
@@ -995,7 +983,6 @@ msgid "Best co_ntrast"
msgstr "�റ�റവ�� നല�ല _ത�ളി����"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5
-#| msgid "Colors"
msgid "C_olors:"
msgstr "നി_à´±à´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
@@ -1004,8 +991,7 @@ msgid "C_ustomize..."
msgstr "_�ഷ��പ�പ���� ര�തിയിലാ�����..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7
-#| msgid "Internet"
-msgid "Centered"
+msgid "Center"
msgstr "മദàµ?à´§àµ?യതàµ?തിലàµ?â??"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8
@@ -1033,299 +1019,259 @@ msgid "Des_ktop font:"
msgstr "_പണിയി�ത�തില� ���ഷരസ���യ�:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
-msgid "Edit"
-msgstr "�ി���"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
-#| msgid "_Mirror screens"
-msgid "Fill screen"
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? നിറയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Font Rendering Details"
msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? à´?à´¿à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´±àµ? വിശദവിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:15
msgid "Fonts"
msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
-#| msgid "Save _background image"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "Get more backgrounds online"
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?â??à´²àµ?നായി à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:17
msgid "Get more themes online"
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?തലàµ?â?? à´°à´?à´?വിതാനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?â??à´²àµ?à´¨àµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
msgid "Gra_yscale"
msgstr "_à´?àµ?à´°àµ?à´¸àµ?à´?àµ?യിലàµ?â??"
#. font hinting
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
-#| msgid "<b>Hinting</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20
msgid "Hinting"
msgstr "ഹിന�റി����"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:21
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "à´¹àµ?റിസàµ?à´£àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22
msgid "Icons"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
-#| msgid "Icons"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Icons only"
msgstr "à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? മാതàµ?à´°à´?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
-msgid "Interface"
-msgstr "ദ�ശ�യതല�"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
msgid "Large"
msgstr "വലിയ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
-#| msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
-msgid "Menus and Toolbars"
-msgstr "പ���ി��ള�� �പ�രണപ�പ����ള��"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "N_one"
msgstr "_�ന�ന�മില�ല"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "Open a dialog to specify the color"
msgstr "നിറ� വ�യ��തമാ����ന�നതിനായി �ര� �ാല�� ത�റ�����"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
msgid "Pointer"
msgstr "സ��ി�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
-#| msgid "Preview:"
-msgid "Preview"
-msgstr "�ണ���ന������"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "R_esolution:"
msgstr "_ദ�ശ�യസ���ഷ�മത:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
-#| msgid "<b>Rendering</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "Rendering"
msgstr "�ിത�ര��രണ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "Save Theme As..."
msgstr "à´°à´?à´?വിതാനà´? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Save _As..."
msgstr "à´°à´?à´?വിതാനà´? മറàµ?à´±àµ?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Save _background image"
msgstr "_പശ��ാത�തല�ിത�ര� സ���ഷിയ������"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
-msgid "Scaled"
-msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?യിലàµ?â??à´¡àµ?"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
-msgid "Show _icons in menus"
-msgstr "à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ?â?? _à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?àµ?à´?à´³àµ?à´? à´?ാണിയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
+msgid "Scale"
+msgstr "�ളവ��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Small"
msgstr "��റിയ"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
-#| msgid "<b>Smoothing</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "Smoothing"
msgstr "മിനàµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Solid color"
msgstr "����ി നിറ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
+msgid "Span"
+msgstr "à´¸àµ?പാനàµ?â??"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
+msgid "Stretch"
+msgstr "വലി����ന������"
+
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
msgstr "സബàµ? _പിà´?àµ?സലàµ?â?? (à´?à´²àµ?â??സിഡിà´?à´³àµ?â??)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "സബàµ? _പിà´?àµ?സലàµ?â?? മിനàµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? (à´?à´²àµ?â??സിഡിà´?à´³àµ?â??)"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
-#| msgid "<b>Subpixel Order</b>"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41
msgid "Subpixel Order"
msgstr "സബ�പി��സലിന�റ� ��രമ�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Text"
msgstr "പദാവലി"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Text below items"
msgstr "വസ�ത����ള��� താഴ�യ�ള�ള പദാവലി"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
-#| msgid "_Selected items:"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44
msgid "Text beside items"
msgstr "വസ�ത����ള��� ���ത�ത�ള�ള പദാവലി"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
-#| msgid "Text"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "Text only"
msgstr "പദാവലി മാത�ര�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
msgstr "നിലവിലàµ?à´³àµ?à´³ നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´£ à´°à´?à´?വിതാനà´? വരàµ?â??à´£àµ?à´£à´?àµ?à´?à´³àµ? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Theme"
msgstr "ര��വിതാന�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
-#| msgid "_Title:"
-msgid "Tiled"
-msgstr "à´?àµ?à´²àµ?â?? à´°àµ?തി"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
-msgid "Toolbar _button labels:"
-msgstr "à´?à´ªà´?രണപàµ?à´ªà´?àµ?à´?യിലàµ? à´¬à´?àµ?à´?à´£àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´ªàµ?à´°àµ?à´?à´³àµ?â??"
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
+msgid "Tile"
+msgstr "à´?àµ?à´²àµ?â??"
#. vertical hinting, pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "VB_GR"
msgstr "VB_GR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Vertical gradient"
msgstr "à´µàµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?ഡിയനàµ?à´±àµ?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52
msgid "Window Border"
msgstr "�ാല�ത�തിന�റ� �തിര�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Zoom"
msgstr "വലിപ�പ� മാറ�റ��"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "_Add..."
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "_Application font:"
msgstr "_പ�രയ��ത�തിന�റ� ���ഷരസ���യ�:"
#. pixel order blue, green, red
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "_BGR"
msgstr "_BGR"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "_Description:"
msgstr "വി_വരണ�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
msgid "_Document font:"
msgstr "ര�നയില�ള�ള ���ഷരസ���യ�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
-msgid "_Editable menu shortcut keys"
-msgstr "_മാറàµ?റാവàµ?à´¨àµ?à´¨ à´®àµ?à´¨àµ?വിലàµ? à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
-msgid "_File"
-msgstr "_ശ��ര�"
-
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "_Fixed width font:"
msgstr "_സ�ഥിരമായ വ�തിയ�ളള ���ഷരസ���യ�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
msgid "_Full"
msgstr "à´ªàµ?à´°àµ?â??à´£àµ?à´£à´?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "_Input boxes:"
msgstr "_à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´³àµ?ളിà´?à´³àµ?â??:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Install..."
msgstr "_à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?..."
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Medium"
msgstr "�_�ത�തര�"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Monochrome"
msgstr "à´?_à´?à´µâ??à´°àµ?â??à´£àµ?à´£à´?"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "_Name:"
msgstr "_പ�ര�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "_None"
msgstr "�_ന�ന�മില�ല"
#. pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "സഹ�മായ ര�തിയില����� _തിരി�� വയ������"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71
msgid "_Selected items:"
msgstr "_ത�ര������ത�തവ:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72
msgid "_Size:"
msgstr "_വലിപ�പ�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "_Slight"
msgstr "_à´¨àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
msgid "_Style:"
msgstr "_ര�തി:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
msgid "_Tooltips:"
msgstr "_സഹായസàµ?à´?à´¿à´?à´?à´³àµ?â??:"
#. vertical hinting, pixel order red, green, blue
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "_VRGB"
msgstr "_VRGB"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
msgid "_Window title font:"
msgstr "_�ാല� തല�������ിന�റ� ���ഷരസ���യ�:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Windows:"
msgstr "_à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
-#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87
+#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "dots per inch"
msgstr "à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?à´³àµ?â?? "
@@ -1353,21 +1299,26 @@ msgstr "��ന�ാമില� ര��വിതാനത�തിന�
msgid "No Desktop Background"
msgstr "പണിയിà´? പശàµ?à´?ാതàµ?തലà´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:261
msgid "Slide Show"
msgstr "സ�ല�ഡ� ഷ�"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260
-#| msgid "Images"
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:263
msgid "Image"
msgstr "�ിത�ര�"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:269
msgid "multiple sizes"
msgstr "à´?നവധി à´µàµ?യാപàµ?തിà´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273
+#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:272
+#, c-format
+msgid "%d %s by %d %s"
+msgstr "%d %s / %d %s"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:274
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:276
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "പിà´?àµ?സലàµ?â??"
@@ -1377,12 +1328,8 @@ msgstr[1] "പിà´?àµ?സലàµ?à´?à´³àµ?â??"
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
#.
-#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:284
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "<b>%s</b>\n"
-#| "%s, %d %s by %d %s\n"
-#| "Folder: %s"
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
@@ -1392,6 +1339,25 @@ msgstr ""
"%s, %s\n"
"à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??: %s"
+#. translators: <b>wallpaper name</b>
+#. * Image missing
+#. * Folder: /path/to/file
+#.
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"Folder: %s"
+msgstr ""
+"<b>%s</b>\n"
+"%s\n"
+"à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â??: %s"
+
+#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:300
+msgid "Image missing"
+msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
+
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
@@ -1457,11 +1423,11 @@ msgstr "താലàµ?â??à´?àµ?à´?ാലിà´? à´¤à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?
msgid "New themes have been successfully installed."
msgstr "à´ªàµ?തിയ à´°à´?à´?വിതാനà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? വിà´?à´¯à´?രമായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:643
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:646
msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´°à´?à´?വിതാന ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´¸àµ?ഥാനà´? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:667
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:670
#, c-format
msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@@ -1470,11 +1436,11 @@ msgstr ""
"à´°à´?à´?വിതാനà´? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ?à´° à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?à´²àµ?à´²:\n"
"%s"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:745
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:748
msgid "Select Theme"
msgstr "ര��വിതാന� ത�ര�����������"
-#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
+#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:759
msgid "Theme Packages"
msgstr "à´°à´?à´?വിതാനതàµ?തിനàµ?à´±àµ? പാà´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -1505,12 +1471,6 @@ msgid "Could not install theme engine"
msgstr "à´°à´?à´?വിതാനതàµ?തിനàµ?à´±àµ? യനàµ?à´¤àµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ? à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
#: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16
-#| msgid ""
-#| "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
-#| "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
-#| "effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. "
-#| "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
-#| "GNOME settings manager."
msgid ""
"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
@@ -1519,8 +1479,8 @@ msgid ""
"settings manager."
msgstr ""
"'gnome-settings-daemon' à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´°àµ?â?? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?à´´à´¿à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´².\n"
-"à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´°àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´¿à´² à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?ാനാവിലàµ?à´². à´?à´¤àµ? "
-"DBus à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ?മലàµ?ലാതàµ?à´¤ (à´?ദാà´? à´?àµ?à´¡à´¿à´?) à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´±àµ? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?വമാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? "
+"à´?àµ?à´¨àµ?à´? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´°àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?ാതàµ? à´?à´¿à´² à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രാവരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?മാà´?àµ?à´?ാനാവിലàµ?à´². à´?à´¤àµ? DBus "
+"à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?àµ?à´¨àµ?മലàµ?ലാതàµ?à´¤ (à´?ദാà´? à´?àµ?à´¡à´¿à´?) à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´±àµ? à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?വമാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?àµ?à´¨àµ?à´? "
"à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ മാനàµ?à´?à´±àµ?മായി à´?à´?à´?àµ?à´?àµ?നിലàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?യാണàµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66
@@ -1786,25 +1746,25 @@ msgstr "_ദ�ശ�യമായ സഹായ�"
msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:677
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:722
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "à´ªàµ?രധാനമായ വിനിമയതലà´? à´²àµ?à´¡àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:679
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:724
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "à´²à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? ശരിയായി à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിരിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´?റപàµ?à´ªàµ? വരàµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:906
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:959
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "�ാണി����ണ�� പ��ിന�റ� പ�ര� നിശ��യി�����(internet|multimedia|system|a11y)"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:911
+#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:964
msgid "- GNOME Default Applications"
msgstr "- à´?àµ?à´¨àµ?മിലàµ?â?? സഹà´?മായ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:1
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Accessibility"
msgstr "സാമ�പ�യത"
@@ -1831,12 +1791,10 @@ msgid "E_xecute flag:"
msgstr "_ന�പ�പിലാ����� �ന�ന ���ി:"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:7
-#| msgid "<b>Image Viewer</b>"
msgid "Image Viewer"
msgstr "à´?à´¿à´¤àµ?രദരàµ?â??ശിനി"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Instant Messenger</b>"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?റനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¸à´?àµ?à´?à´°àµ?â??"
@@ -1845,12 +1803,10 @@ msgid "Internet"
msgstr "à´?à´¨àµ?റരàµ?â??à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Mail Reader</b>"
msgid "Mail Reader"
msgstr "à´®àµ?യിലàµ?â?? à´±àµ?à´¡à´°àµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:11
-#| msgid "<b>Mobility</b>"
msgid "Mobility"
msgstr "�ലനാത�മ�ത"
@@ -1859,7 +1815,6 @@ msgid "Multimedia"
msgstr "മളàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´¡à´¿à´¯"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:13
-#| msgid "<b>Multimedia Player</b>"
msgid "Multimedia Player"
msgstr "മളàµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´ªàµ?à´²àµ?യരàµ?â??"
@@ -1888,27 +1843,22 @@ msgid "System"
msgstr "സിസ�റ�റ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:21
-#| msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
msgid "Terminal Emulator"
msgstr "à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലàµ?â?? à´?à´®àµ?à´²àµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Text Editor</b>"
msgid "Text Editor"
msgstr "�ഴ�ത�തി��"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:23
-#| msgid "<b>Video Player</b>"
msgid "Video Player"
msgstr "à´?à´²à´?àµ?à´?à´¿à´¤àµ?à´° ദരàµ?â??ശിനി"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:24
-#| msgid "<b>Visual</b>"
msgid "Visual"
msgstr "ദ�ശ�യ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.ui.h:25
-#| msgid "<b>Web Browser</b>"
msgid "Web Browser"
msgstr "à´µàµ?à´¬àµ? à´¬àµ?à´°àµ?സരàµ?â??"
@@ -1946,7 +1896,7 @@ msgstr "����"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:8
msgid "Encompass"
-msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´?പസàµ?à´¸àµ?"
+msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¸àµ?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9
msgid "Epiphany Web Browser"
@@ -1990,19 +1940,19 @@ msgstr "à´àµ?à´¤à´?àµ?à´?à´£àµ?ണാà´?à´¿à´¯àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?àµ?
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:19
msgid "Iceape"
-msgstr "�സ��പ�"
+msgstr "�സ�യിപ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:20
msgid "Iceape Mail"
-msgstr "à´?à´¸àµ?à´?à´ªàµ? à´®àµ?യിലàµ?â??"
+msgstr "à´?à´¸àµ?യിപàµ? à´®àµ?യിലàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:21
msgid "Icedove"
-msgstr "�സ�ഡ�വ� "
+msgstr "�സ�ഡവ�"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:22
msgid "Iceweasel"
-msgstr "à´?à´¸àµ?â??à´µàµ?സലàµ?â??"
+msgstr "à´?à´¸àµ?â??à´µàµ?സലàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:23
msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
@@ -2050,7 +2000,7 @@ msgstr "à´®àµ?സിലàµ?à´² à´®àµ?യിലàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
msgid "Mozilla Thunderbird"
-msgstr "à´®àµ?സിലàµ?à´² തണàµ?à´?à´°àµ?â??à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
+msgstr "à´®àµ?സിലàµ?ലാ തണàµ?à´?à´°àµ?â??à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? "
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
msgid "Muine Music Player"
@@ -2066,7 +2016,7 @@ msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´?à´?àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38
msgid "Netscape Communicator"
-msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¸àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´®àµ?à´®àµ?à´¯àµ?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
+msgstr "à´¨àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´¸àµ?à´?àµ?യിപàµ? à´?à´®àµ?à´®àµ?à´¯àµ?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39
msgid "Opera"
@@ -2114,7 +2064,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´°àµ?â??മിനàµ?à´±àµ?റരàµ?â??"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50
msgid "Thunderbird"
-msgstr "തണàµ?à´?à´°àµ?â??à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
+msgstr "തണàµ?à´?à´°àµ?â??à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? "
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51
msgid "Totem Movie Player"
@@ -2125,132 +2075,132 @@ msgid "aterm"
msgstr "����"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:1
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശന à´®àµ?à´¨àµ?â??â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
-#| msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
-msgid "Drag the monitors to set their place"
-msgstr "à´¸àµ?ഥലà´? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´®àµ?ണിറàµ?ററàµ?à´?à´³àµ?â?? വലിà´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Include _panel"
msgstr "_പാനലàµ?â?? à´?à´³àµ?â??à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:302
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:2
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:305
msgid "Left"
msgstr "��ത�"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:440
-#| msgid "<b>Monitor</b>"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:3
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:508
msgid "Monitor"
msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â??"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:301
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:340
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
+msgid "Monitor Preferences"
+msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´®àµ?à´¨àµ?â??â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
+
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:343
msgid "Normal"
msgstr "സാധാരണ"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "�ഫ�"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "On"
msgstr "à´?à´£àµ?â?? "
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
-#| msgid "<b>Panel icon</b>"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "Panel icon"
msgstr "പാനലàµ?â?? à´?à´¿à´¹àµ?à´¨à´?"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "R_otation:"
msgstr "_�റ����:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Re_fresh rate:"
msgstr "_à´ªàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? à´?à´µàµ?à´¤àµ?തി:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:303
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:306
msgid "Right"
msgstr "വലത�ത�"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
+msgid "Sa_me image in all monitors"
+msgstr "�ല�ലാ മ�ണിറ�ററ��ളില�� _�ര� �ിത�ര�"
+
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
-#| msgid "Upside Down"
msgid "Upside-down"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
-msgid "_Detect Monitors"
+msgid "_Detect monitors"
msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?ററàµ?à´?à´³àµ?â?? _à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
-msgid "_Mirror screens"
-msgstr "_മിറരàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
msgid "_Resolution:"
msgstr "_ദ�ശ�യസ���ഷ�മത:"
-#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
-msgid "_Show displays in panel"
-msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´? _പാനലിലàµ?â??"
+#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
+msgid "_Show monitors in panel"
+msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´? പാനലിലàµ?â?? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change screen resolution"
-msgstr "സ���ര�നിന�റ� ദ�ശ�യസ���ഷ�മത മാറ�റ��"
+msgid "Change resolution and position of monitors"
+msgstr "മ�ണിറ�ററ��ള��� റിസല�യ�ഷന�� സ�ഥാനവ�� മാറ�റ��"
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Display"
-msgstr "à´ªàµ?രദരàµ?â??ശനà´?"
+msgid "Monitors"
+msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?ററàµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:304
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:307
msgid "Upside Down"
msgstr "à´®àµ?à´?ളിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? താഴàµ?à´?àµ?à´?àµ?àµ?"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:346
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:349
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:432
+#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
+#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
+#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
+#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#.
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:497
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1643
+msgid "Mirror Screens"
+msgstr "സ���ര�ന��ള� �ര� പ�ല�യാ�����"
+
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:499
#, c-format
-#| msgid "<b>Monitor: %s</b>"
msgid "Monitor: %s"
msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â??: %s"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:511
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:577
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1458
-msgid "Mirror Screens"
-msgstr "സ���ര�ന��ള� �ര� പ�ല�യാ�����"
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1499
+msgid ""
+"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
+"placement."
+msgstr ""
+"വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?; à´¸àµ?ഥാനà´? മാറàµ?à´±àµ?à´¨àµ?നതിനായി "
+"�വി������� വലി���ി���."
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1878
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2061
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1889
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2072
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? à´ªàµ?à´°à´¾à´à´²àµ?യതàµ?തിലാà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´¸àµ?à´·à´¨àµ?â?? ബസàµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1931
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2114
msgid "Could not detect displays"
msgstr "à´¡à´¿à´¸àµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2146
+#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2329
msgid "Could not get screen information"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? വിവരà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´²à´àµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -2292,7 +2242,7 @@ msgstr "à´µàµ?à´?à´µâ??à´°àµ?â??à´¦àµ?ധിനി തരà´?"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:119
-#: ../typing-break/drwright.c:467
+#: ../typing-break/drwright.c:431
msgid "Disabled"
msgstr "നിരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯"
@@ -2300,81 +2250,81 @@ msgstr "നിരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<à´?റിയാതàµ?à´¤ à´ªàµ?à´°â??à´µàµ?à´¤àµ?തിâ??>"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:942
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1566
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:950
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1581
msgid "Custom Shortcuts"
-msgstr "നമàµ?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "നമàµ?à´®àµ?à´?àµ? à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴിà´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1081
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1092
msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴി à´¸à´?à´°à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1160
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1171
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
"using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
msgstr ""
-" \"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? പറàµ?റിലàµ?à´². à´?ാരണà´? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´? à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? "
+" \"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴി à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? പറàµ?റിലàµ?à´². à´?ാരണà´? പിനàµ?à´¨àµ?à´?àµ? à´? à´?àµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? "
"à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?ലാതàµ?യാà´?àµ?à´?.\n"
"Control, Alt à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? Shift à´?à´¨àµ?നിവയിലàµ?â?? à´?à´¨àµ?നിനàµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨ à´?à´°àµ? à´?àµ? പരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1190
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1201
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-"\"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? \n"
+"\"%s\" à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴി à´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? \n"
" \"%s\"ന� വ�ണ��ി �പയ��ി���ി����ണ���"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1196
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1207
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
-msgstr "à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി \"%s\"-à´¨àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? നലàµ?â??à´?ിയാലàµ?â??, \"%s\" à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+msgstr "à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴി \"%s\"-à´¨àµ?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? നലàµ?â??à´?ിയാലàµ?â??, \"%s\" à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴി à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1204
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1215
msgid "_Reassign"
msgstr "_à´µàµ?à´£àµ?à´?àµ?à´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1324
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1335
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
msgstr "à´µàµ?à´?à´µâ??à´°àµ?â??à´¦àµ?ധിനി à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?രണവിവരശàµ?à´?à´°à´¤àµ?തിലàµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1521
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1536
msgid "Too many custom shortcuts"
-msgstr "à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¨àµ?à´?à´? à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴിà´?à´³àµ?â??"
+msgstr "à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?à´¿à´¯ à´?à´¨àµ?à´?à´? à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴിà´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1818
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1832
msgid "Action"
msgstr "à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനà´?"
-#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1840
+#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1854
msgid "Shortcut"
-msgstr "��റ�����വഴി"
+msgstr "�ള�പ�പവഴി"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:2
msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴിà´?à´³àµ?â?? à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴിà´?à´³àµ?â?? à´?à´·àµ?à´?à´¤àµ?തിനനàµ?സരിà´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:3
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴിà´?à´³àµ?â?? "
+msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴിിà´?à´³àµ?â?? "
#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:4
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
msgstr ""
-"à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´? വരിയിലàµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´¶àµ?à´·à´? à´ªàµ?തിയ à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?àµ? "
+"à´?à´³àµ?à´ªàµ?à´ª à´?àµ? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´µàµ?à´£àµ?à´? വരിയിലàµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´¶àµ?à´·à´? à´ªàµ?തിയ à´?à´³àµ?à´ªàµ?à´ª à´?àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?. à´?àµ? "
"à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´? à´?àµ?à´¯àµ?യാനàµ?â?? backspace à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?."
#: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Assign shortcut keys to commands"
-msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
+msgstr "à´?à´?àµ?à´?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´?à´³àµ?à´ªàµ?à´ªà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? നലàµ?â??à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:205
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:210
@@ -2422,8 +2372,7 @@ msgid "Beep when key is _rejected"
msgstr "à´?àµ? _നിരസിà´?àµ?à´?àµ?à´µàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? ശബàµ?ദമàµ?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:8
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Mouse Keys"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
msgid "Bounce Keys"
msgstr "à´¬àµ?à´£àµ?â??à´¸àµ? à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -2436,8 +2385,8 @@ msgid "Flash entire _screen"
msgstr "_à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? à´®àµ?à´¤àµ?à´¤à´? മിനàµ?നിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:11
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "സാധാരണ"
@@ -2451,95 +2400,82 @@ msgstr "ശബàµ?ദമàµ?à´¨àµ?നറിയിപàµ?à´ªàµ?àµ? നലàµ?â??à´?
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:14
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
-#| msgid "<b>Slow Keys</b>"
msgid "Slow Keys"
msgstr "à´¸àµ?à´²àµ? à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
-#| msgid "<b>Sticky Keys</b>"
msgid "Sticky Keys"
msgstr "à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
-#| msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
msgid "Visual cues for sounds"
msgstr "ശബ�ദമന�സരി����ള�ള ദ�ശ�യ�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "_à´µàµ?à´?വരàµ?â??à´¦àµ?ധനവàµ?:"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
msgid "All_ow postponing of breaks"
msgstr "വിശàµ?രമവàµ?à´³à´?à´³àµ?à´?àµ? സമയà´? മാറàµ?റാനàµ?â?? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´? (_o)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Audio _Feedback..."
msgstr "à´?à´¡à´¿à´¯àµ? _à´?à´à´¿à´ªàµ?രായà´?..."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
msgstr "വിശàµ?രമവàµ?à´³à´?à´³àµ?â?? à´¨àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´µà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´®àµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
-#| msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "à´¸àµ?à´?à´¿à´?à´¯àµ?à´?àµ? മിനàµ?നലàµ?â??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
msgid "Cursor _blinks in text fields"
msgstr "à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¬àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´?ളിലàµ?à´? à´«àµ?à´²àµ?â??à´¡àµ?à´?ളിലàµ?à´? à´¸àµ?à´?à´?à´? _മിനàµ?à´¨à´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "സ���� മിന�ന�ന�നതിന�റ� വ��ത"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
msgid "D_elay:"
msgstr "�_�വ�ള:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
msgstr "à´°à´£àµ?à´?àµ? à´?àµ? à´?à´°àµ?മിà´?àµ?à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?തിയാലàµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?റിà´?àµ?à´?à´¿ à´?àµ?à´?à´³àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തനരഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
msgstr "��പ�പി���� �ന�വദന�യമല�ലാത�ത വിശ�രമവ�ളയ��� സമയ�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:12
msgid "Duration of work before forcing a break"
msgstr "à´?à´°àµ? വിശàµ?രമവàµ?ളയàµ?à´?àµ?à´?àµ? നിരàµ?â??ബനàµ?ധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?ലിയàµ?à´?àµ? സമയà´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "_Paste"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Fast"
msgstr "വ���"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
msgstr "à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?തിപàµ?പിà´?à´¿à´?àµ?à´?ാലàµ?â?? à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? _à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:16
msgid "Keyboard Preferences"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
msgid "Keyboard _model:"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡à´¿à´¨àµ?à´±àµ? _മാതàµ?à´?:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Layout _Options..."
-msgstr "വിനàµ?യാസ à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:18
msgid "Layouts"
msgstr "വിനàµ?യാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:19
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
@@ -2547,44 +2483,50 @@ msgstr ""
"നിരനàµ?തരമായ à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?പയàµ?à´?à´? à´®àµ?ലമàµ?à´£àµ?à´?ാവàµ?à´¨àµ?à´¨ പരിà´?àµ?à´?àµ?ഴിവാà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´?àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ? സമയതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? "
"പ������ "
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
msgid "Long"
msgstr "ന�ളമ�ള�ള"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Mouse Keys"
msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
+msgid "Move _Down"
+msgstr "_താഴ����� ന������"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
+msgid "Move _Up"
+msgstr "_മ��ളില����� ന������"
+
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
-#| msgid "<b>Repeat Keys</b>"
+msgid "New windows u_se active window's layout"
+msgstr "à´ªàµ?തിയ à´?ാലà´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?വമായ à´?ാലà´?à´¤àµ?തിനàµ?à´±àµ? à´¶àµ?ലി _à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Repeat Keys"
msgstr "à´?àµ? à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "��യ��� വ��ത �ര���ിപ�പി�����"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:26
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
msgid "Reset to De_faults"
msgstr "_സഹ�മായതില�യ����� വ�ണ���� സ�����രിയ������"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:27
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "S_peed:"
msgstr "വ�_�ത:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
-msgid "Separate _layout for each window"
-msgstr "�ര� �ാല�ത�തിന�� വ�വ�വ�റ� _വിന�യാസ�"
-
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-#| msgid "Shortcut"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Short"
-msgstr "��റ�����വഴി"
+msgstr "�ള�പ�പവഴി"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
msgid "Slow"
msgstr "പതിയ�"
@@ -2593,55 +2535,64 @@ msgid "Typing Break"
msgstr "��പ�പി���� വിശ�രമവ�ള"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "_Acceleration:"
+msgstr "_à´µàµ?à´?വരàµ?â??à´¦àµ?ധനവàµ?:"
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
-msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´?àµ?à´?àµ?വഴിà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´?à´?àµ?സസിബിളിറàµ?റി വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
+msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? à´?à´³àµ?à´ªàµ?പവഴിà´?à´³àµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´?à´?àµ?സസിബിളിറàµ?റി വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´?à´¿à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?വാനàµ?â?? സാധിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
msgid "_Break interval lasts:"
msgstr "വിശ�രമവ�ളയ��� സമയ_പരിധി:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:37
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
msgid "_Delay:"
msgstr "_താമസ�:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:38
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
msgstr "à´? സമയതàµ?തിനിà´?യിലàµ? à´?à´°à´?àµ?à´? à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?തലàµ?à´?à´³àµ? _à´?à´µà´?ണിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
msgstr "<b>à´?àµ?à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ? വിശàµ?രമവàµ?à´³ നിരàµ?â??ബനàµ?ധമാà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´¨àµ?â?? _à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?,</b>"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:40
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
msgid "_Only accept long keypresses"
msgstr "à´?à´°àµ?പാà´?àµ? à´¨àµ?à´°à´¤àµ?à´¤àµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¨àµ?നിരàµ?à´¨àµ?നാലàµ?â?? _മാതàµ?à´°à´? à´?àµ? à´¸àµ?à´µàµ?à´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:41
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
+msgid "_Options..."
+msgstr "_à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??..."
+
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
msgstr "à´?àµ?പാഡàµ? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?àµ?àµ? _à´ªàµ?യിനàµ?റരàµ?â?? നിയനàµ?à´¤àµ?à´°à´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:42
-msgid "_Selected layouts:"
-msgstr "_à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വിനàµ?യാസà´?àµ?à´?à´³àµ?â??:"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+msgid "_Separate layout for each window"
+msgstr "�ര� �ാല�ത�തിന�� വ�വ�വ�റ� _വിന�യാസ�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
msgstr "à´?à´°àµ?à´ªàµ?à´²àµ? à´?àµ?à´ªàµ?à´°à´¸àµ?à´¸àµ?à´?à´³àµ?â?? _സിമàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
msgid "_Speed:"
msgstr "_വ��ത:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
msgid "_Type to test settings:"
msgstr "à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£à´? പരിശàµ?ധിà´?àµ?à´?ാനàµ?â?? _à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤àµ? à´¨àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:46
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "_Work interval lasts:"
msgstr "_��ലി സമയത�തിന�റ� സമയപരിധി:"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:47
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "minutes"
msgstr "മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
@@ -2693,13 +2644,7 @@ msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ? വിനàµ?യാസ à´?à´?àµ?à´?à´¿à´?à´?
msgid "Unknown"
msgstr "�പരി�ിത�"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:214
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
-#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
-msgid "Default"
-msgstr "സഹ�മായ"
-
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:332
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:241
msgid "Layout"
msgstr "വിന�യാസ�"
@@ -2711,6 +2656,11 @@ msgstr "വിലàµ?പനà´?àµ?à´?ാരàµ?â??"
msgid "Models"
msgstr "തരà´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:234
+#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:583
+msgid "Default"
+msgstr "സഹ�മായ"
+
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "à´?àµ?à´¬àµ?à´°àµ?â??à´¡àµ?"
@@ -2750,11 +2700,11 @@ msgid "gesture|Disabled"
msgstr "നിരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:590
msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)"
msgstr "�ാണി����ണ�� പ��ിന�റ� പ�ര� നിശ��യി�����(general|accessibility)"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:544
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:595
msgid "- GNOME Mouse Preferences"
msgstr "à´?àµ?à´¨àµ?ാമിലàµ? à´®àµ?സിനàµ?à´±àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
@@ -2775,115 +2725,96 @@ msgid "D_rag click:"
msgstr "��ലി���� _വലി���ി���:"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
+msgid "Disable _touchpad while typing"
+msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?പാഡàµ? _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
msgid "Double-Click Timeout"
msgstr "à´?à´°à´?àµ?à´? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?à´¿à´?യിലàµ?â?? à´?à´¨àµ?വദനàµ?യമായ സമയà´?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "<b>Drag and Drop</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Drag and Drop"
msgstr "വലി���ി���"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgid "<b>Dwell Click</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Dwell Click"
msgstr "à´¡àµ?à´µàµ?à´²àµ?â?? à´?àµ?ളിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr "_à´¨àµ?à´°àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?ളിà´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
-msgid "Enable mouse _clicks with touchpad"
+msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
msgstr "à´?à´?àµ?à´?àµ?പാഡിലàµ?â?? à´®àµ?à´¸àµ? _à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?à´¤ à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#| msgid "Right"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
+msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+msgstr "_à´¨àµ?à´°àµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?ളിà´?àµ? à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
+
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
msgid "High"
msgstr "���ിയ"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#| msgid "Large Pointer"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Locate Pointer"
msgstr "സ��ി� �ണ���പി�ി�����"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
msgid "Low"
msgstr "��റ���"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-#| msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Mouse Orientation"
msgstr "മ�സിന�റ� സ�ഥാനസ��ി�"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "à´®àµ?à´¸àµ? à´®àµ?à´¨àµ?â??â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-#| msgid "<b>Pointer Speed</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
msgid "Pointer Speed"
msgstr "പ�യിന�ററിന�റ� വ��ത"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
msgid "Scrolling"
msgstr "സ���ര�ളി��"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Seco_ndary click:"
msgstr "_�ന�ഷ��ി�മായ ��ളി����"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:25
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
msgstr "Control à´?àµ? à´?മരàµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´ªàµ?യിനàµ?ററിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸àµ?ഥാനà´? _à´?ാണിà´?àµ?à´?àµ?à´?."
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:27
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
msgid "Show click type _window"
msgstr "��ലി���� തരത�തില�ള�ള _�ാല�� �ാണി�����"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#| msgid "<b>Simulated Secondary Click</b>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "സിമàµ?à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤ à´¸àµ?à´?àµ?à´?à´¨àµ?â??ഡറി à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
msgid "Thr_eshold:"
msgstr "_à´¤àµ?à´°àµ?à´·àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ?:"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-#| msgid ""
-#| "<i>To test your double-click settings, try to double-click on the light "
-#| "bulb.</i>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
msgid "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
msgstr ""
"നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´°à´£àµ?à´?àµ?àµ?-തവണ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?à´°à´£à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? പരàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി, à´²àµ?à´±àµ?à´±àµ? ബളàµ?â??ബിലàµ?â?? "
"രണ���� തവണ ��ലി���� ��യ�യ��."
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
msgid "Touchpad"
msgstr "�����പാഡ�"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
msgid "Two-_finger scrolling"
msgstr "à´?àµ?-_à´«à´¿à´?à´?à´°àµ?â?? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?ളിà´?àµ?"
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-#| msgid ""
-#| "<i>You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
-#| "</i>"
+#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
msgid "You can also use the Dwell Click panel applet to choose the click type."
msgstr "à´?à´¤àµ?àµ? തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനായി നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?àµ? à´¡àµ?വലàµ?â?? à´?àµ?ലിà´?àµ?à´?àµ? പാനലàµ?â?? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¾à´?."
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Acceleration:"
-msgstr "_à´µàµ?à´?വരàµ?â??à´¦àµ?ധനവàµ?:"
-
-#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "_Disable touchpad while typing"
-msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´?à´?àµ?à´?àµ?പാഡàµ? _à´ªàµ?രവരàµ?â??à´¤àµ?തന രഹിതമാà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
-#| msgid "Disabled"
msgid "_Disabled"
msgstr "_നിരàµ?â??à´?àµ?à´?àµ?വമാà´?àµ?à´?à´¿à´¯"
@@ -2985,7 +2916,6 @@ msgid "H_TTP proxy:"
msgstr "������ി�ിപി പ�ര���സി:"
#: ../capplets/network/gnome-network-properties.ui.h:10
-#| msgid "Ignored Hosts"
msgid "Ignore Host List"
msgstr "ഹ�സ�റ�റ� പ���ി� �വ�ണി�����"
@@ -3053,34 +2983,27 @@ msgstr "�ല�ലാ പ�ര���������ളിന�� �
msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
msgstr "നിà´?àµ?à´?à´³àµ?à´?àµ? à´?ാലà´? മാനàµ?à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´µàµ?à´£àµ?à´?à´¿ à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനാപàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?ാനàµ?â?? പറàµ?റിയിലàµ?à´²"
-#. translators: this is the Control key
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:608
-msgid "C_ontrol"
-msgstr "_നിയന�ത�രണ�"
-
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:604
msgid "_Alt"
msgstr "_Alt"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:619
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:610
msgid "H_yper"
msgstr "H_yper"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:626
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:617
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
msgstr "S_uper (or \"Windows logo\")"
-#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:633
+#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:624
msgid "_Meta"
msgstr "_Meta"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:1
-#| msgid "<b>Movement Key</b>"
msgid "Movement Key"
msgstr "à´?ലനà´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളള à´?àµ?"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:2
-#| msgid "<b>Titlebar Action</b>"
msgid "Titlebar Action"
msgstr "à´?àµ?à´±àµ?റിലàµ?â?? ബാരàµ?â?? à´ªàµ?à´°à´µàµ?à´¤àµ?തി"
@@ -3093,7 +3016,6 @@ msgid "Window Preferences"
msgstr "à´?ാലà´? à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനà´?à´³àµ?â??"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.ui.h:5
-#| msgid "<b>Window Selection</b>"
msgid "Window Selection"
msgstr "à´?ാലà´?à´? à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â??"
@@ -3239,8 +3161,8 @@ msgid ""
"[Change Theme;gtk-theme-selector.desktop,Set Preferred Applications;default-"
"applications.desktop,Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
msgstr ""
-"[à´°à´?à´?വിതാനà´? മാറàµ?à´±àµ?à´?;gtk-theme-selector.desktop,à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനാ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´¿à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?;"
-"default-applications.desktop,à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?;gnome-cups-manager.desktop]"
+"[à´°à´?à´?വിതാനà´? മാറàµ?à´±àµ?à´?;gnome-appearance-properties.desktop,à´®àµ?à´¨àµ?â??à´?ണനാ à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മാà´?àµ?à´?àµ?à´?;"
+"gnome-default-applications.desktop,à´ªàµ?à´°à´¿à´¨àµ?റരàµ?â?? à´?àµ?à´°àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´?;system-config-printer.desktop] "
#: ../shell/control-center.schemas.in.h:14
msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
@@ -3250,51 +3172,50 @@ msgstr "ശരി à´?à´¨àµ?നാണàµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? \"സാ
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "��ന�ാമില� ��രമ��രണത�തിന�ള�ള പണിയായ�ധ�"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:193
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:194
msgid "_Postpone Break"
msgstr "��വ�ള _പിന�നത�ത����� ന����ിവ�യ������"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:249
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
msgid "Take a break!"
msgstr "വിശ�രമവ�ള!"
-#: ../typing-break/drwright.c:120
-#| msgid "/_Take a Break"
+#: ../typing-break/drwright.c:116
msgid "_Take a Break"
msgstr "_വിശ�രമവ�ള"
-#: ../typing-break/drwright.c:476
+#: ../typing-break/drwright.c:440
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "���ത�ത വിശ�രമവ�ളയ����� മ�മ�പ� %d മിനി����"
msgstr[1] "à´?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤ വിശàµ?രമവàµ?ളയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´®àµ?à´®àµ?à´ªàµ? %d മിനിà´?àµ?à´?àµ?à´?à´³àµ?â??"
-#: ../typing-break/drwright.c:480
+#: ../typing-break/drwright.c:444
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "���ത�ത വിശ�രമവ�ളയ����� �ര� മിനി���� പ�ല�മില�ല"
-#: ../typing-break/drwright.c:563
+#: ../typing-break/drwright.c:526
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "à´?àµ?à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ? വിശàµ?രമവàµ?ളാ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ à´?ാലà´?à´? à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? à´? പിശà´?àµ? പറàµ?റി: %s "
-#: ../typing-break/drwright.c:580
+#: ../typing-break/drwright.c:543
msgid "Written by Richard Hult <richard imendio com>"
msgstr "à´?à´´àµ?തിയതàµ? റിà´?àµ?à´?ാരàµ?â??à´¡àµ? à´¹à´?àµ?à´?àµ? <richard imendio com>"
-#: ../typing-break/drwright.c:581
+#: ../typing-break/drwright.c:544
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "à´?à´£àµ?ണിനàµ? à´?àµ?ളിരàµ?â??à´®àµ?à´® à´?àµ?à´°àµ?â??à´¤àµ?തതàµ? à´?à´¨àµ?â??à´¡àµ?à´°àµ?â??à´¸àµ? à´?ാളàµ?â??സണàµ?â?? "
-#: ../typing-break/drwright.c:590
+#: ../typing-break/drwright.c:553
msgid "A computer break reminder."
msgstr "à´?à´®àµ?à´ªàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?റിനàµ?à´±àµ? വിശàµ?രമവàµ?à´³ à´?à´¨àµ?à´¨àµ?à´°àµ?â??à´®àµ?മപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?."
-#: ../typing-break/drwright.c:592
+#: ../typing-break/drwright.c:555
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"സനàµ?à´¤àµ?à´·àµ? à´¤àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? <santhosh00 gmail com>\n"
@@ -3388,12 +3309,6 @@ msgstr "TrueType à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨à´?à´?à´¿
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "Type1 à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¨à´?à´?à´¿à´¤àµ?രമാà´?àµ?à´?ണമàµ? à´?à´¨àµ?à´¨àµ?àµ?"
-#: ../font-viewer/font-view.c:113
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr ""
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789 "
-"à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?à´?ഠഡഢണതഥദധനപഫബà´à´®à´¯à´° ലവശഷസഹള"
-
#: ../font-viewer/font-view.c:289
msgid "Name:"
msgstr "പ�ര�:"
@@ -3423,12 +3338,10 @@ msgid "Description:"
msgstr "വിവരണ�:"
#: ../font-viewer/font-view.c:441
-#| msgid "Install"
msgid "Installed"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¤àµ?"
#: ../font-viewer/font-view.c:444
-#| msgid "Install"
msgid "Install Failed"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതàµ?àµ? പരാà´?à´ªàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?"
@@ -3438,7 +3351,6 @@ msgid "usage: %s fontfile\n"
msgstr "�പയ��ി����ണ�� വിധ�: %s fontfile\n"
#: ../font-viewer/font-view.c:591
-#| msgid "Install"
msgid "I_nstall Font"
msgstr "à´?à´?àµ?à´·à´°à´¸à´?àµ?à´?à´¯à´? _à´?à´¨àµ?â??à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ?à´³àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´?"
@@ -3491,7 +3403,6 @@ msgstr "മറ�റ�ളളവ"
#. make start action
#: ../libslab/application-tile.c:374
#, c-format
-#| msgid "<b>Start %s</b>"
msgid "Start %s"
msgstr "%s ത�������"
@@ -3584,7 +3495,6 @@ msgstr "�ര� വസ�ത� വ����ിമാറ�റിയാല
#: ../libslab/document-tile.c:193
#, c-format
-#| msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
msgid "Open with \"%s\""
msgstr "\"%s\" ��ണ��� ത�റ�����"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]