[solang] Updated Ukrainian translation



commit df8d2774b2d780495f3a0441d077ebb07714db23
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Wed Mar 31 14:23:54 2010 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  131 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 69 insertions(+), 62 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3dc45f9..550ba5a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-11 10:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 09:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-31 14:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-23 20:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,66 +29,70 @@ msgstr "Ð?поÑ?Ñ?дкÑ?йÑ?е, Ñ?оздивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? подÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? 
 msgid "Photo Manager"
 msgstr "Ð?поÑ?Ñ?дник Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:226
+#: ../src/application/main-window.cpp:224
 msgid "_Photo"
 msgstr "_ФоÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:235
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:130
+#: ../src/application/main-window.cpp:233
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:194
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Ð?Ñ?авка"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:240
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:135
+#: ../src/application/main-window.cpp:238
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
 msgid "_Add to Export Queue"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и до Ñ?еÑ?ги екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:247
+#: ../src/application/main-window.cpp:245
 msgid "_Clear Export Queue"
 msgstr "С_поÑ?ожниÑ?и Ñ?еÑ?гÑ? екÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:252
+#: ../src/application/main-window.cpp:250
 msgid "_View"
 msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?д"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:256
+#: ../src/application/main-window.cpp:254
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Ð?а_нелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:257
+#: ../src/application/main-window.cpp:255
 msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и або пÑ?иÑ?оваÑ?и панелÑ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?в Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:263
+#: ../src/application/main-window.cpp:261
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_СмÑ?жка Ñ?Ñ?анÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:264
+#: ../src/application/main-window.cpp:262
 msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и або пÑ?иÑ?оваÑ?и Ñ?мÑ?жкÑ? Ñ?Ñ?анÑ? Ñ? поÑ?оÑ?номÑ? вÑ?кнÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:271
+#: ../src/application/main-window.cpp:269
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "_Ð?овноекÑ?анний Ñ?ежим"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:272
+#: ../src/application/main-window.cpp:270
 msgid "Show the current photo in full screen mode"
 msgstr "Ð?оказаÑ?и поÑ?оÑ?нÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? повноекÑ?анномÑ? Ñ?ежимÑ?"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:289
+#: ../src/application/main-window.cpp:287
 msgid "_Help"
 msgstr "_Ð?овÑ?дка"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:593
+#: ../src/application/main-window.cpp:292
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Ð?мÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/application/main-window.cpp:597
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Ð?поÑ?Ñ?дник Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й длÑ? GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here.
-#: ../src/application/main-window.cpp:624
+#: ../src/application/main-window.cpp:628
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ЮÑ?Ñ?й ЧоÑ?ноÑ?ван <yurchor ukr net>"
 
-#: ../src/application/main-window.cpp:629
+#: ../src/application/main-window.cpp:633
 msgctxt "Project website"
 msgid "%1 Website"
 msgstr "Ð?еб-Ñ?айÑ? %1"
@@ -165,27 +169,27 @@ msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?енÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?и зÑ? Ñ?пиÑ?кÑ?"
 msgid "Tags"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:100
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
 msgid "_Tags"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?ки"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:105
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:110
 msgid "Create New _Tag..."
 msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _мÑ?Ñ?кÑ?â?¦"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:112
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:117
 msgid "_Edit Selected Tag..."
 msgstr "_Ð?мÑ?ниÑ?и познаÑ?енÑ? мÑ?Ñ?кÑ?â?¦"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:119
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:124
 msgid "_Delete Selected Tag"
 msgstr "Ð?и_лÑ?Ñ?иÑ?и познаÑ?енÑ? мÑ?Ñ?кÑ?"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:125
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:130
 msgid "_Attach Tag to Selection"
 msgstr "_Ð?одаÑ?и мÑ?Ñ?кÑ? до познаÑ?еного"
 
-#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:132
+#: ../src/attribute/tag-manager.cpp:137
 msgid "_Remove Tag From Selection"
 msgstr "Ð?и_лÑ?Ñ?иÑ?и мÑ?Ñ?кÑ? з познаÑ?еного"
 
@@ -372,71 +376,67 @@ msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ? пÑ?оÑ?и год. Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?лкиâ?¦"
 msgid "Rotating..."
 msgstr "Ð?беÑ?Ñ?аннÑ?â?¦"
 
-#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:143
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:144
 msgid "_CD/DVD..."
 msgstr "_Ð?Ð?/DVDâ?¦"
 
-#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:185
+#: ../src/exporter/brasero-destination.cpp:186
 msgid "Export to CD/DVD"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и на Ð?Ð?/DVD"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:96
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:95
 msgid "Exporting photos"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?оÑ?огÑ?аÑ?Ñ?й"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:205
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:181
 msgid "Select Folder"
 msgstr "Ð?ибÑ?Ñ? Ñ?еки"
 
-#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:214
+#: ../src/exporter/directory-destination.cpp:190
 msgid "_Folder..."
 msgstr "_Тека�"
 
+#: ../src/exporter/exporter.cpp:192
+msgid "Creating archive"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? аÑ?Ñ?Ñ?вÑ?"
+
 #: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:33
 msgid "Export"
 msgstr "Ð?кÑ?поÑ?Ñ?"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:42
-msgid "_Destination:"
-msgstr "_Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?:"
-
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:44
-msgid "_Detect duplicates"
-msgstr "Ð?и_Ñ?вленнÑ? дÑ?блÑ?каÑ?Ñ?в"
-
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:48
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:45
 msgid "_Create an archive"
 msgstr "С_Ñ?воÑ?иÑ?и аÑ?Ñ?Ñ?в"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:66
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:64
 msgctxt "A group of UI controls"
-msgid "General"
-msgstr "Ð?агалÑ?не"
+msgid "Destination"
+msgstr "Ð?Ñ?изнаÑ?еннÑ?"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:78
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:80
 msgctxt "A group of UI controls"
 msgid "Options"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
 
-#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:111
+#: ../src/exporter/exporter-dialog.cpp:105
 msgid "_Export"
 msgstr "_Ð?кÑ?поÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:143
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:207
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:304
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Ð?_оказ Ñ?лайдÑ?в"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:144
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:305
 msgid "Start a slideshow view of the photos"
 msgstr "Ð?оÑ?аÑ?и пеÑ?еглÑ?д показÑ? Ñ?лайдÑ?в"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:153
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:217
 msgid "Enlarge or shrink the thumbnails"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и або зменÑ?иÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:175
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:239
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:317
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:453
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:462
@@ -444,32 +444,32 @@ msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и або зменÑ?иÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "Ð?_бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:176
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:240
 msgid "Enlarge the thumbnails"
 msgstr "Ð?бÑ?лÑ?Ñ?иÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:187
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:251
 msgid "_Zoom Out"
 msgstr "Ð?_менÑ?иÑ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:188
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:252
 msgid "Shrink the thumbnails"
 msgstr "Ð?менÑ?иÑ?и мÑ?нÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:199
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:263
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:312
 msgid "_Go"
 msgstr "Ð?е_Ñ?еÑ?Ñ?д"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:204
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:268
 msgid "_Previous Page"
 msgstr "_Ð?опеÑ?еднÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:205
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:269
 msgid "Go to the previous page in the collection"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до попеÑ?еднÑ?оÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки Ñ? збÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:208
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:272
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:378
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:169
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:213
@@ -477,15 +477,15 @@ msgctxt "Navigation"
 msgid "Previous"
 msgstr "Ð?опеÑ?еднÑ?"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:220
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:284
 msgid "_Next Page"
 msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:221
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:285
 msgid "Go to the next page in the collection"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до наÑ?Ñ?Ñ?пноÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки Ñ? збÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:224
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:288
 #: ../src/renderer/enlarged-renderer.cpp:393
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:178
 #: ../src/renderer/slideshow-renderer.cpp:222
@@ -493,19 +493,19 @@ msgctxt "Navigation"
 msgid "Next"
 msgstr "Ð?алÑ?"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:235
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:299
 msgid "_First Page"
 msgstr "Ð?еÑ?_Ñ?а Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:236
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:300
 msgid "Go to the first page in the collection"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до пеÑ?Ñ?оÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки збÑ?Ñ?ки"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:248
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:312
 msgid "_Last Page"
 msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?аннÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка"
 
-#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:249
+#: ../src/renderer/browser-renderer.cpp:313
 msgid "Go to the last page in the collection"
 msgstr "Ð?еÑ?ейÑ?и до оÑ?Ñ?аннÑ?оÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нки Ñ? збÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
@@ -646,3 +646,10 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?а"
 msgctxt "Navigation"
 msgid "Last"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?аннÑ?"
+
+#~ msgid "_Detect duplicates"
+#~ msgstr "Ð?и_Ñ?вленнÑ? дÑ?блÑ?каÑ?Ñ?в"
+
+#~ msgctxt "A group of UI controls"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Ð?агалÑ?не"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]