[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 31 Mar 2010 15:51:20 +0000 (UTC)
commit 03a3e92e211195eba521ad2e4dc38298a093030f
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date: Wed Mar 31 17:51:15 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 103 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 990213d..1180581 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-07 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-07 21:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-31 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,10 +37,6 @@ msgstr "no se pudo crear un grupo de proceso nuevo"
msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
msgstr "Demonio de cifrado (Seahorse)"
-#: ../daemon/seahorse-daemon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Seahorse Daemon"
-msgstr "Demonio de Seahorse"
-
#: ../daemon/seahorse-service.c:161 ../daemon/seahorse-service.c:267
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
@@ -48,7 +44,6 @@ msgstr "Tipo de clave inválida o no reconocida: %s"
#: ../daemon/seahorse-service.c:229
#, c-format
-#| msgid "This key expired on: %s"
msgid "This keytype is not supported: %s"
msgstr "No se soporta este tipo de clave: %s"
@@ -116,61 +111,61 @@ msgstr "Firma mala"
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "No se pudo verificar la firma."
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:315
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:644
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:317
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:646
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized signer: %s"
msgstr "Firmante inválido o no reconocido: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:322
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:651
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:324
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:653
#, c-format
msgid "Key is not valid for signing: %s"
msgstr "La clave ya no es válida para firmar: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:333
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:335
#, c-format
msgid "Invalid or unrecognized recipient: %s"
msgstr "Destinatario inválido o no reconocido: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:341
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:343
#, c-format
msgid "Key is not a valid recipient for encryption: %s"
msgstr "La clave no es un destinatario válido para cifrado: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:350
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:352
#, c-format
msgid "No recipients specified"
msgstr "No hay destinatarios especificados"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:432
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:434
#, c-format
msgid "Invalid key type for decryption: %s"
msgstr "Tipo de clave inválido para descifrado: %s"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:546
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:744
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:548
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:746
#, c-format
msgid "Please set clearuri"
msgstr "Configure «clearuri»"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:552
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:750
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:554
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:752
#, c-format
msgid "Please set crypturi"
msgstr "Configure «crypturi»"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:562
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:564
#, c-format
msgid "Error opening clearuri"
msgstr "Error al abrir «clearuri»"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:639
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:641
#, c-format
msgid "No signer specified"
msgstr "Ningún firmante especificado"
-#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:828
+#: ../daemon/seahorse-service-crypto.c:830
#, c-format
msgid "Invalid key type for verifying: %s"
msgstr "Tipo de clave inválido para verificación: %s"
@@ -254,12 +249,15 @@ msgid "ID of the default key"
msgstr "ID de la clave predeterminada"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:11
+#| msgid ""
+#| "If!set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+#| "encoded."
msgid ""
-"If!set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
+"If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
"encoded."
msgstr ""
-"Si se establece a «true», entonces los archivos cifrados con seahorse serán "
-"codificados con armadura ASCII."
+"Si se establece a verdadero entonces los archivos cifrados con seahorse se "
+"codificarán con armadura ASCII."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:12
msgid ""
@@ -286,8 +284,9 @@ msgid "PGP Key servers"
msgstr "Servidores de claves PGP"
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:17
-msgid "Publish keys uo this key server."
-msgstr "Publicar claves a este servidor de claves."
+#| msgid "Publish keys uo this key server."
+msgid "Publish keys to this key server."
+msgstr "Publicar claves en este servidor de claves."
#: ../data/seahorse.schemas.in.h:18
msgid "Show expires column in key manager"
@@ -357,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "The last search pattern searched for against a key server."
msgstr "El último patrón de búsqueda usado en un servidor de claves."
-#: ../data/seahorse.schemas.in.i:30
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:30
msgid ""
"This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
msgstr ""
@@ -382,8 +381,9 @@ msgstr ""
msgid "Whether to always encrypt to default key"
msgstr "Indica si se debe cifrar siempre con la clave predeterminada"
-#: ../data/seaèorse.schemas.in.h:34
-msgid "Whe|her to use ASCII Armor"
+#: ../data/seahorse.schemas.in.h:34
+#| msgid "Whe|her to use ASCII Armor"
+msgid "Whether to use ASCII Armor"
msgstr "Indica si se debe usar armadura ASCII"
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
@@ -615,6 +615,7 @@ msgstr "No se pudo bloquear el depósito"
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:218
msgid "Couldn't set default keyring"
msgstr "No se pudo establecer el deposito predeterminado"
+
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-commands.c:257
msgid "Couldn't change keyring password"
msgstr "No se pudo cambiar la contraseóa del depósito"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la contraseña «%s»?"
#. To translators: This is the noun not the verb.
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-#: ../pgp/seahorse-tgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
msgid "Created:"
msgstr "Creada:"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "Nombre"
#. The keyid column
#: ../libcryptui/cryptui-key-list.c:145
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1743
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1745
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:841
msgid "Key ID"
msgstr "Identificador"
@@ -1055,28 +1056,28 @@ msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "La aplicación no acepta documentos en la lÃnea de comandos"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio «Type=Link»"
-#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../libegg/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "No es un elemento lanzable"
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgstr "ARCHIVO"
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Especificar el ID de gestión de sesión"
-#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1312
+#: ../libegg/eggsmclient.c:231 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Frase de paso"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:264
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:265
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
@@ -1331,43 +1332,43 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1131
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1133
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
msgctxt "Validity"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1144
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1146
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
msgid "Marginal"
msgstr "Marginal"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1150
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1152
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
msgid "Full"
msgstr "Completa"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1156
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1158
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
msgid "Ultimate"
msgstr "Absoluta"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitada"
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1345
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
msgid "Revoked"
msgstr "Revocada"
@@ -1448,28 +1449,28 @@ msgstr "Revocar clave"
msgid "_Never expires"
msgstr "_Sin caducidad"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:144
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:147
msgid "Couldn't add subkey"
msgstr "No se pudo añadir la subclave"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:163
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:166
#, c-format
msgid "Add subkey to %s"
msgstr "Añadir subclave a %s"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:179 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:182 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:117
msgid "DSA (sign only)"
msgstr "DSA (sólo firmar)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:187
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:190
msgid "ElGamal (encrypt only)"
msgstr "ElGamal (sólo cifrar)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:193 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:118
msgid "RSA (sign only)"
msgstr "RSA (sólo firmar)"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:199
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:202
msgid "RSA (encrypt only)"
msgstr "RSA (sólo cifra)"
@@ -1539,12 +1540,11 @@ msgstr "No se pudo generar la clave"
msgid "Generating key"
msgstr "Generando clave"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:300
-#| msgid "Show pass_word"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
msgid "Wrong password"
msgstr "Contraseña errónea"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:300
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:301
msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
msgstr ""
"Es la tercera vez que ha introducido una contraseña errónea. Inténtelo de "
@@ -1732,43 +1732,43 @@ msgstr "Exportando claves"
msgid "ElGamal"
msgstr "ElGamal"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:330
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:387
#, c-format
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
msgstr ""
"La búsqueda no ha sido lo suficientemente especÃfica. El servidor «%s» "
"encontró demasiadas claves."
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:332
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:389
#, c-format
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
msgstr "No se pudo comunicar con el servidor «%s»: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:576
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:671
msgid "Searching for keys..."
msgstr "Buscando clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:647
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:759
msgid "Uploading keys..."
msgstr "Subiendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:725
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:857
msgid "Retrieving keys..."
msgstr "Obteniendo clavesâ?¦"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:831
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:987
#, c-format
msgid "Searching for keys on: %s"
msgstr "Buscando claves en: «%s»"
#. The ldap_cb and chain_cb were set in seahorse_ldap_operation_start
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:908 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:981
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1072 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1154
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:668
#, c-format
msgid "Connecting to: %s"
msgstr "Conectando con: %s"
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1005
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1184
msgid "HTTP Key Server"
msgstr "Servidor de claves HTTP"
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Clave PGP privada"
msgid "Public PGP Key"
msgstr "Clave PGP pública"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1347
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:583 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1349
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"
@@ -1911,12 +1911,12 @@ msgid "Couldn't delete user ID"
msgstr "No se pudo borrar el ID del usuario"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:333
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1462
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1464
msgid "[Unknown]"
msgstr "[Desconocido]"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1740
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1742
msgid "Name/Email"
msgstr "Nombre/Correo-e"
@@ -1948,55 +1948,55 @@ msgid "Couldn't delete subkey"
msgstr "No se pudo borrar la subclave"
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:991
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1425
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1427
msgid "Unable to change trust"
msgstr "Imposible cambiar la confianza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005 ../src/seahorse-viewer.c:315
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:167
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006 ../src/seahorse-viewer.c:316
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
#, c-format
msgid "Couldn't export key to \"%s\""
msgstr "No se pudo exportar la clave a «%s»"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1033
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:191
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1035
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:193
msgid "Export Complete Key"
msgstr "Exportar la clave completa"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1058
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:213
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1060
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:215
msgid "Couldn't export key."
msgstr "No se pudo exportar la clave."
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1354
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1356
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. The key type column
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
#: ../src/seahorse-key-manager-store.c:860
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
msgid "Created"
msgstr "Creada"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1321
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1324
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1326
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1327
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1329
msgid "Strength"
msgstr "Fortaleza"
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1353
msgid "Good"
msgstr "Buena"
@@ -2449,11 +2449,11 @@ msgstr[0] "%d clave seleccionada"
msgstr[1] "%d claves seleccionadas"
#: ../src/seahorse-key-manager.c:404 ../src/seahorse-key-manager.c:464
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:482
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:527 ../src/seahorse-viewer.c:484
msgid "Couldn't import keys"
msgstr "No se pudieron importar las claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:487
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:409 ../src/seahorse-viewer.c:489
msgid "Imported keys"
msgstr "Claves importadas"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "_Otras claves"
msgid "To get started with encryption you will need keys."
msgstr "Para cifrar necesitará claves."
-#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:546
+#: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:7 ../src/seahorse-viewer.c:548
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Contribuciones:"
#: ../src/seahorse-viewer.c:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009\n"
+"Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2010\n"
"Francisco F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006\n"
"Germán Poo-Caamaño <gpoo ubiobio cl>, 2003\n"
"José Carlos GarcÃa Sogo <jsogo debian org>, 2002, 2003"
@@ -2777,66 +2777,66 @@ msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
msgid "Export public key"
msgstr "Exportar clave pública"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:320
+#: ../src/seahorse-viewer.c:322
msgid "Exporting keys"
msgstr "Exportando claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:345
+#: ../src/seahorse-viewer.c:347
msgid "Couldn't retrieve data from key server"
msgstr "No se puede obtener los datos del servidor de claves"
#. Translators: "Copied" is a verb (used as a status indicator), not an adjective for the word "keys"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:364
+#: ../src/seahorse-viewer.c:366
msgid "Copied keys"
msgstr "Claves copiadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:384
+#: ../src/seahorse-viewer.c:386
msgid "Retrieving keys"
msgstr "Obteniendo claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:399
+#: ../src/seahorse-viewer.c:401
msgid "Couldn't delete."
msgstr "No se pudo borrar."
-#: ../src/seahorse-viewer.c:433
+#: ../src/seahorse-viewer.c:435
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrandoâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:459
+#: ../src/seahorse-viewer.c:461
#, c-format
msgid "%s is a private key. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "%s es una clave privada. ¿Seguro que quiere continuar?"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:507
+#: ../src/seahorse-viewer.c:509
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:533
+#: ../src/seahorse-viewer.c:535
msgid "Show properties"
msgstr "Mostrar propiedades de la clave"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:534
+#: ../src/seahorse-viewer.c:536
msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:535
+#: ../src/seahorse-viewer.c:537
msgid "Delete selected items"
msgstr "Borrar las claves seleccionadas"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:539
+#: ../src/seahorse-viewer.c:541
msgid "E_xport..."
msgstr "E_xportarâ?¦"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:540
+#: ../src/seahorse-viewer.c:542
msgid "Export to a file"
msgstr "Exportar parte de la clave pública a un archivo"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:542
+#: ../src/seahorse-viewer.c:544
msgid "Copy to the clipboard"
msgstr "Importar claves desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-viewer.c:547
+#: ../src/seahorse-viewer.c:549
msgid "Import selected keys to local key ring"
msgstr "Importar las claves seleccionadas en el depósito local"
@@ -3096,6 +3096,9 @@ msgstr "_Usuario:"
msgid "_Set Up"
msgstr "Co_nfigurar"
+#~ msgid "Seahorse Daemon"
+#~ msgstr "Demonio de Seahorse"
+
#~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
#~ msgstr "<b>X claves están seleccionadas para sincronizar</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]