[gthumb] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 1 May 2010 08:09:21 +0000 (UTC)
commit af4ee62e717899cdd29a2f08fb782215f74784a2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat May 1 10:09:16 2010 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0d4720f..ab61ec3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gthumb&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-17 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-19 07:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,9 +358,9 @@ msgid "Keep previous zoom"
msgstr "Mantener la ampliación anterior"
#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:367
#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-#: ../extensions/slideshow/main.c:276
+#: ../extensions/slideshow/main.c:279
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de la biblioteca: "
msgid "Could not create the library"
msgstr "No se pudo crear la biblioteca"
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:336
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:334
msgid "Could not remove the catalog"
msgstr "No se pudo quitar el catálogo "
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "LÃnea de comandos"
#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:487
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:310
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:352
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:42 ../gthumb/gth-folder-tree.c:668
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:41 ../gthumb/gth-folder-tree.c:840
msgid "(Empty)"
msgstr "(VacÃo)"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "_Include sub-folders"
msgstr "_Incluir sub-carpetas"
#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:214
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:217
msgid "date photo was taken"
msgstr "fecha en la que se tomó la foto"
@@ -1079,7 +1079,6 @@ msgid "Cr_edit:"
msgstr "Crédi_tos:"
#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-#| msgid "_Brightness:"
msgid "_Byline:"
msgstr "_Firmante:"
@@ -1458,11 +1457,13 @@ msgstr "No se pudo crear la carpeta"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:302
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:299
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:696
msgid "Could not move the files"
msgstr "No se pudieron mover los archivos"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:303
#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:300
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:697
msgid ""
"Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
"to copy them."
@@ -1480,7 +1481,7 @@ msgid ""
"The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
"permanently?"
msgstr ""
-"Las imágenes no se pueden mover a la papelera. ¿Quiere eliminarlas "
+"No se pueden mover los archivos a la papelera. ¿Quiere eliminarlos "
"permanentemente?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:449
@@ -1488,7 +1489,7 @@ msgid "Could not move the files to the Trash"
msgstr "No se pudieron mover los archivos a la papelera"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:485
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:778
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:776
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar permanentemente «%s»?"
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr[1] ""
"seleccionados?"
#: ../extensions/file_manager/actions.c:498
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:788
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:786
msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
msgstr "Si elimina un archivo, se perderá definitivamente."
@@ -1514,7 +1515,7 @@ msgstr "Si elimina un archivo, se perderá definitivamente."
msgid "Could not open the location"
msgstr "No se pudo abrir la ubicación"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:662
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:660
msgid ""
"The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
"permanently?"
@@ -1522,18 +1523,18 @@ msgstr ""
"La carpeta no está vacÃa. ¿Quiere borrar la carpeta y su contenido "
"permanentemente?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:678
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:676
msgid "Could not delete the folder"
msgstr "No se pudo eliminar la carpeta"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:737
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:735
msgid ""
"The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
"permanently?"
msgstr ""
"No se puede mover la carpeta a la papelera. ¿Quiere borrarla permanentemente?"
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:744
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:742
msgid "Could not move the folder to the Trash"
msgstr "No se pudo mover la carpeta a la papelera"
@@ -1587,8 +1588,8 @@ msgstr "_Renombrar"
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "_Pegar en la carpeta"
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:796 ../gthumb/gth-browser.c:4153
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4191
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:841 ../gthumb/gth-browser.c:4311
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4349
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "No se pudo efectuar la operación"
@@ -1731,46 +1732,66 @@ msgstr "Ajustar colores"
msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
msgstr "Cambiar el brillo, contraste, saturación y nivel gamma de la imagen"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:347
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:367
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:348
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:368
#, c-format
msgid "%d x %d (Image)"
msgstr "%d x %d (Imagen)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:351
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:371
#, c-format
msgid "%d x %d (Screen)"
-msgstr "%d x %d (Imagen)"
+msgstr "%d x %d (Pantalla)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:375
+msgid "5:4"
+msgstr "5:4"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:376
+msgid "4:3 (DVD, Book)"
+msgstr "4:3 (DVD, libro)"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:377
+#| msgid "75"
+msgid "7:5"
+msgstr "7:5"
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:378
+#| msgid "4 x 6 (Postcard)"
+msgid "3:2 (Postcard)"
+msgstr "3:2 (Postal)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:355
-msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
-msgstr "4 x 3 (Libro, DVD)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:379
+#| msgid "1:1"
+msgid "16:10"
+msgstr "16:10"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:356
-msgid "4 x 6 (Postcard)"
-msgstr "4 x 6 (Postal)"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:380
+msgid "16:9 (DVD)"
+msgstr "16:9 (DVD)"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:357
-msgid "5 x 7"
-msgstr "5 x 7"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:381
+#| msgid "1:1"
+msgid "1.85:1"
+msgstr "1.85:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:358
-msgid "8 x 10"
-msgstr "8 x 10"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:382
+msgid "2.39:1"
+msgstr "2.39:1"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:359
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:383
#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:482
msgid "Crop..."
msgstr "Recortarâ?¦"
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:482
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
@@ -1943,7 +1964,7 @@ msgstr "Subir imágenes a Flickr"
#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:65
#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:729
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1779
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1790
msgid "Could not save the file"
msgstr "No se pudo guardar el archivo"
@@ -2168,7 +2189,6 @@ msgid "Allow to print images choosing the page layout."
msgstr "Permitir imprimir imágenes seleccionando la orientación de la página."
#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
-#| msgid "Image Caption"
msgid "Image print"
msgstr "Impresión de la imagen"
@@ -2351,7 +2371,6 @@ msgid "_Rotate images physically"
msgstr "_Rotar imágenes fÃsicamente"
#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-#| msgid "_Include sub-folders"
msgid "as _single subfolder"
msgstr "como una sola subca_rpeta"
@@ -2632,7 +2651,7 @@ msgid "Could not load the folder"
msgstr "No se pudo abrir la carpeta"
#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:315
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1692
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1703
msgid "Getting folder listing..."
msgstr "Obteniendo la lista de carpetasâ?¦"
@@ -3073,9 +3092,9 @@ msgstr "Herramienta de búsqueda de archivos."
msgid "View as a slideshow"
msgstr "Ver como diapositivas"
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:385
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:389
#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:122
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:126
#: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
msgid "Slideshow"
msgstr "Mostrar diapositivas"
@@ -3125,35 +3144,35 @@ msgstr "Archivos de sonido"
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:282
+#: ../extensions/slideshow/main.c:285
msgid "Push from right"
msgstr "Empujar desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:288
+#: ../extensions/slideshow/main.c:291
msgid "Push from bottom"
msgstr "Empujar desde abajo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:294
+#: ../extensions/slideshow/main.c:297
msgid "Slide from right"
msgstr "Deslizar desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:300
+#: ../extensions/slideshow/main.c:303
msgid "Slide from bottom"
msgstr "Deslizar desde abajo"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:306
+#: ../extensions/slideshow/main.c:309
msgid "Fade in"
msgstr "Sombra entrante"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:312
+#: ../extensions/slideshow/main.c:315
msgid "Flip page"
msgstr "Voltear página"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:318
+#: ../extensions/slideshow/main.c:321
msgid "Cube from right"
msgstr "Cubo desde la derecha"
-#: ../extensions/slideshow/main.c:324
+#: ../extensions/slideshow/main.c:327
msgid "Cube from bottom"
msgstr "Cubo desde abajo"
@@ -3333,11 +3352,11 @@ msgctxt "short time format"
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
msgid "An image viewer and browser for GNOME."
msgstr "Un visor y navegador de imágenes para GNOME."
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:398
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:394
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009, 2010\n"
@@ -3447,19 +3466,19 @@ msgstr "Cambiar a pantalla completa"
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Salir de «Pantalla completa»"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3023
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132 ../gthumb/gth-browser.c:3145
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Ir a la ubicación visitada previamente"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3044
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:137 ../gthumb/gth-browser.c:3166
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Ir a la siguiente ubicación visitada"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3065
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:142 ../gthumb/gth-browser.c:3187
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:644
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151 ../gthumb/gth-browser.c:645
msgid "_Delete History"
msgstr "_Borrar histórico"
@@ -3555,67 +3574,67 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit file"
msgstr "Editar archivo"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:350
+#: ../gthumb/gth-browser.c:351
#, c-format
msgid "Open %s"
msgstr "Abrir %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:489
+#: ../gthumb/gth-browser.c:490
msgid "[modified]"
msgstr "[modificada]"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:493 ../gthumb/gth-main.c:257
+#: ../gthumb/gth-browser.c:494 ../gthumb/gth-main.c:257
msgid "gthumb"
msgstr "gthumb"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1068 ../gthumb/gth-browser.c:1594
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4917 ../gthumb/gth-browser.c:4936
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4961
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1069 ../gthumb/gth-browser.c:1605
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5085 ../gthumb/gth-browser.c:5104
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5129
#, c-format
msgid "Could not load the position \"%s\""
msgstr "No se pudo cargar la posición «%s»"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1676 ../gthumb/gth-browser.c:1703
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1687 ../gthumb/gth-browser.c:1714
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para %s"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1821
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1832
#, c-format
msgid "Save changes to file '%s'?"
msgstr "¿Guardar los cambios al archivo «%s»?"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1826
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1837
msgid "If you don't save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr "Si no guarda, se perderán para siempre los cambios en el archivo."
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1827
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1838
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_No guardar"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2345 ../gthumb/gth-browser.c:2369
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2467 ../gthumb/gth-browser.c:2491
#: ../gthumb/gth-source-tree.c:179 ../gthumb/gth-source-tree.c:201
msgid "Could not change name"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2750 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2872 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3024 ../gthumb/gth-browser.c:3045
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3146 ../gthumb/gth-browser.c:3167
msgid "View the list of visited locations"
msgstr "Ver la lista de lugares visitados"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3066
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3188
msgid "View the list of upper locations"
msgstr "Ver la lista de lugares anteriores"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4918
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5086
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Tipo de archivo no soportado"
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4962
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5130
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "No se encontró un modulo adecuado"
@@ -3675,11 +3694,11 @@ msgstr "descendiente"
msgid "No limit specified"
msgstr "No se especificó ningún lÃmite"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:643
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:814
msgid "Loading..."
msgstr "Cargandoâ?¦"
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:890
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1081
msgid "(Open Parent)"
msgstr "(Abrir padre)"
@@ -3930,6 +3949,15 @@ msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
msgstr ""
"No se pudo encontrar un módulo adecuado para guardar la imagen como «%s»"
+#~ msgid "4 x 3 (Book, DVD)"
+#~ msgstr "4 x 3 (Libro, DVD)"
+
+#~ msgid "5 x 7"
+#~ msgstr "5 x 7"
+
+#~ msgid "8 x 10"
+#~ msgstr "8 x 10"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
@@ -4270,9 +4298,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Scale"
#~ msgstr "E_scala"
-#~ msgid "75"
-#~ msgstr "75"
-
#~ msgid "<b>Background style</b>"
#~ msgstr "<b>Estilo del fondo</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]