[gtk+] Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation
- From: Reşat Sabıq <rsabiq src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation
- Date: Sun, 2 May 2010 19:07:47 +0000 (UTC)
commit 0a05a199c47af4395b6619e1258137f5996b45d2
Author: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>
Date: Sun May 2 14:04:31 2010 -0500
Updated Crimean Tatar (Crimean Turkish) translation
po/crh.po | 164 ++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index e62c699..b7f8478 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Translation of gtk+ to Qırımtatarca.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
-# ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>, 2009.
+# ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 23:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 03:07-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 14:03-0500\n"
"Last-Translator: ReÅ?at SABIQ <tilde birlik gmail com>\n"
-"Language-Team: Qırımtatarca (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
+"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-tercime lists "
"sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -992,9 +992,8 @@ msgstr ""
# tüklü
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "BaÅ?lıq yazılamadı\n"
+msgstr "QTIF baÅ?lıÄ?ı oqulamadı"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:182 gdk-pixbuf/io-qtif.c:446
#, c-format
@@ -1003,9 +1002,9 @@ msgstr ""
# gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "%u baytlıq suret buferi tahsis etilamadı"
+msgstr "%d baytlıq suret oquv buferi tahsis etilamadı"
# gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:196
@@ -1026,9 +1025,8 @@ msgstr "TGA kontekst yapısı içün hafiza tahsis etilamay"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:317
-#, fuzzy
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n"
+msgstr "GdkPixbufLoader nesnesi icat etilamadı."
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:421
@@ -1037,9 +1035,8 @@ msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "TIFF sureti açılamadı"
#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:602
-#, fuzzy
msgid "The QTIF image format"
-msgstr "TIFF suret formatı"
+msgstr "QTIF suret formatı"
# gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126
@@ -1397,9 +1394,8 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "%d Unsur Açıla"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
-#, fuzzy
msgid "Could not show link"
-msgstr "Liste temizlenamadı"
+msgstr "Ä°liÅ?im kösterilamadı"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:365 gtk/gtkaboutdialog.c:2263
msgid "License"
@@ -1520,9 +1516,9 @@ msgstr "Keri-egik-sızıq"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
-msgstr "Keçersiz türden funktsiya: `%s'"
+msgstr "%d satrında keçersiz türden funktsiya: `%s'"
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
#, c-format
@@ -1635,10 +1631,9 @@ msgstr "Ä?ayrı qabilleÅ?tirilgen"
#. * to gtk_accelerator_valid().
#.
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
-#, fuzzy
msgctxt "Accelerator"
msgid "Invalid"
-msgstr "Keçersiz URI"
+msgstr "Keçersiz"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
@@ -1677,8 +1672,8 @@ msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-"Köz-tamçılıÄ?ına çertken soñ ekranıñızda olÄ?an er angi tüske çerterek o tüsni "
-"saylay bilirsiñiz."
+"Köz-tamçılıÄ?ına çertken soñ ekranıñızda olÄ?an er angi tüske çerterek o "
+"tüsni saylay bilirsiñiz."
# tüklü
# gtk/gtkcolorsel.c:1796
@@ -1927,7 +1922,7 @@ msgstr "Diger..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148
msgid "Type name of new folder"
-msgstr "Yañı fihristniñ adını kirsetiñiz"
+msgstr "Yañı cilbentniñ adını kirsetiñiz"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
msgid "Could not retrieve information about the file"
@@ -1943,14 +1938,14 @@ msgstr "Saife-imi silinamadı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1007
msgid "The folder could not be created"
-msgstr "Fihrist icat etilamadı"
+msgstr "Cilbent icat etilamadı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1020
msgid ""
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"Aynı isimde bir dosye mevcut olÄ?anı içün fihrist icat etilamadı. Fihrist "
+"Aynı isimde bir dosye mevcut olÄ?anı içün cilbent icat etilamadı. Cilbent "
"içün farqlı bir isim qullanuvnı deñeñiz ya da evelâ dosyeniñ adını "
"deñiÅ?tiriñiz."
@@ -1961,7 +1956,7 @@ msgstr "Keçersiz dosye adı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr "Fihrist mündericesi kösterilamadı"
+msgstr "Cilbent mündericesi kösterilamadı"
#. Translators: the first string is a path and the second string
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
@@ -1987,17 +1982,17 @@ msgstr "Angi türdeki dosyelerniñ kösterilecegini saylañız"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2793
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
-msgstr "'%s' fihristini saife-imlerine ekle"
+msgstr "'%s' cilbentini saife-imlerine ekle"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2837
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
-msgstr "AÄ?ımdaki fihristni saife-imlerine ekle"
+msgstr "AÄ?ımdaki cilbentni saife-imlerine ekle"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
-msgstr "SaylanÄ?an fihristlerni saife-imlerine ekle"
+msgstr "SaylanÄ?an cilbentlerni saife-imlerine ekle"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
#, c-format
@@ -2040,7 +2035,7 @@ msgstr "_Ekle"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
-msgstr "SaylanÄ?an fihristni Saife-imlerine ekle"
+msgstr "SaylanÄ?an cilbentni Saife-imlerine ekle"
# gtk/gtkstock.c:303
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3903
@@ -2091,7 +2086,7 @@ msgstr "_Ä°sim:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4839
msgid "_Browse for other folders"
-msgstr "Diger fihristler içün _kezin"
+msgstr "Diger cilbentler içün _kezin"
# gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5111
@@ -2101,7 +2096,7 @@ msgstr "Bir dosye adını kirsetiñiz"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5152
msgid "Create Fo_lder"
-msgstr "_Fihrist Ä°cat Et"
+msgstr "_Cilbent Ä°cat Et"
# tüklü
# gtk/gtkfilesel.c:1795
@@ -2111,22 +2106,21 @@ msgstr "_Qonum:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5366
msgid "Save in _folder:"
-msgstr "_Fihristte saqla:"
+msgstr "_Cilbentte saqla:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5368
msgid "Create in _folder:"
-msgstr "_Fihristte icat et:"
+msgstr "_Cilbentte icat et:"
# gtk/gtkfilesel.c:1011
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
-msgstr "Aqım icat etilamadı: %s"
+msgstr "%s muhtevası oqulamadı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6439
-#, fuzzy
msgid "Could not read the contents of the folder"
-msgstr "Tamır fihristni elde etamadım"
+msgstr "Cilbentniñ muhtevası oqulamadı"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6532 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
@@ -2144,7 +2138,7 @@ msgstr "Tünevin: %H:%M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7215
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
-msgstr "Fihrist yerli olmaÄ?anı içün oña deñiÅ?tirilamay"
+msgstr "Cilbent yerli olmaÄ?anı içün oña deñiÅ?tirilamay"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7812 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833
#, c-format
@@ -2194,9 +2188,8 @@ msgid "Could not send the search request"
msgstr "Qıdırma istemi yiberilamadı"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9034
-#, fuzzy
msgid "Search:"
-msgstr "Qıdıruv"
+msgstr "Qıdırma:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9638
#, c-format
@@ -2267,17 +2260,17 @@ msgstr "Yolçıq mevcut degil"
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
#, c-format
msgid "Error creating folder '%s': %s"
-msgstr "'%s' fihristi icat etilgende hata: %s"
+msgstr "'%s' cilbenti icat etilgende hata: %s"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:694
msgid "Folders"
-msgstr "Fihristler"
+msgstr "Cilbentler"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:698
msgid "Fol_ders"
-msgstr "_Fihristler"
+msgstr "_Cilbentler"
# gtk/gtkfilesel.c:651
#: gtk/gtkfilesel.c:734
@@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr "_Dosyeler"
#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
-msgstr "Fihrist oqulamaz: %s"
+msgstr "Cilbent oqulamaz: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:905
#, c-format
@@ -2303,7 +2296,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1020
msgid "_New Folder"
-msgstr "_Yañı Fihrist"
+msgstr "_Yañı Cilbent"
# gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
@@ -2321,16 +2314,16 @@ msgstr "Dosyeni _Kene Adlandır"
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-"\"%s\" fihrist adı, dosye isimlerinde caiz olmaÄ?an remizlerni ihtiva ete"
+"\"%s\" cilbent adı, dosye isimlerinde caiz olmaÄ?an remizlerni ihtiva ete"
#: gtk/gtkfilesel.c:1394
msgid "New Folder"
-msgstr "Yañı Fihrist"
+msgstr "Yañı Cilbent"
# gtk/gtkfilesel.c:502
#: gtk/gtkfilesel.c:1409
msgid "_Folder name:"
-msgstr "_Fihrist ismi:"
+msgstr "_Cilbent ismi:"
# gtk/gtkfilesel.c:1073
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
@@ -2536,7 +2529,6 @@ msgstr "Sistem"
# gtk/gtkinputdialog.c:514
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
-#, fuzzy
msgctxt "input method menu"
msgid "None"
msgstr "İç biri"
@@ -2646,9 +2638,8 @@ msgstr "_Temizle"
#. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:5685
-#, fuzzy
msgid "_Open Link"
-msgstr "_Aç"
+msgstr "Ä°liÅ?imni _Aç"
#. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:5697
@@ -2780,9 +2771,8 @@ msgid "Terminal Pager"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866
-#, fuzzy
msgid "Top Command"
-msgstr "Emir Satırı "
+msgstr "Eñ �st Buyruq"
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:867
msgid "Bourne Again Shell"
@@ -2813,16 +2803,12 @@ msgstr "Keçerli bir saife tesbiti dosyesi degil"
# gtk/gtkstock.c:299
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
-#, fuzzy
msgid "Any Printer"
-msgstr "Bastırıcı"
+msgstr "Er Angi Bastırıcı"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
-#, fuzzy
msgid "For portable documents"
-msgstr ""
-"<b>Er Angi Bastırıcı</b>\n"
-"TaÅ?ınabilir vesiqalar içün"
+msgstr "TaÅ?ınabilir vesiqalar içün"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
#, c-format
@@ -2878,9 +2864,8 @@ msgstr "Dosye Sistemi Tamırı"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkprintbackend.c:749
-#, fuzzy
msgid "Authentication"
-msgstr "UyÄ?ulama"
+msgstr "Sahihlenim"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:695
msgid "Not available"
@@ -2888,7 +2873,7 @@ msgstr "Namevcut"
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:814
msgid "_Save in folder:"
-msgstr "_Fihristte saqla:"
+msgstr "_Cilbentte saqla:"
# tüklü
#. translators: this string is the default job title for print
@@ -2908,7 +2893,7 @@ msgstr "BaÅ?lanÄ?ıç durum"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
msgctxt "print operation status"
msgid "Preparing to print"
-msgstr "BastırılmaÄ?a hazırlana"
+msgstr "BastırılmaÄ?a azırlana"
#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
msgctxt "print operation status"
@@ -2949,7 +2934,7 @@ msgstr "Hatanen tamamlandı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
#, c-format
msgid "Preparing %d"
-msgstr "%d hazırlana"
+msgstr "%d azırlana"
# gtk/gtkstock.c:268
#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
@@ -3090,7 +3075,6 @@ msgstr "_AÄ?ımdaki Saife"
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
-#, fuzzy
msgid "Se_lection"
msgstr "_Saylam: "
@@ -3107,9 +3091,8 @@ msgstr ""
" meselâ 1-3,7,11"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "_Saifeler:"
+msgstr "Saifeler"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
msgid "Copies"
@@ -3199,14 +3182,12 @@ msgid "Right to left"
msgstr "SaÄ?dan solÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3059
-#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
-msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
+msgstr "Yuqarıdan aÅ?aÄ?ıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3060
-#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
-msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a, soldan saÄ?Ä?a"
+msgstr "AÅ?aÄ?ıdan yuqarıÄ?a"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3300
msgid "Layout"
@@ -3269,29 +3250,24 @@ msgstr "�ıqtı _sinisi:"
# tüklü
# gtk/gtkcolorsel.c:1798
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3473
-#, fuzzy
msgid "Or_ientation:"
msgstr "_Yöneldirim:"
# gtk/gtkstock.c:299
#. In enum order
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3488
-#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Portret"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3489
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3490
-#, fuzzy
msgid "Reverse portrait"
msgstr "Ters portret"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3491
-#, fuzzy
msgid "Reverse landscape"
msgstr "Ters manzara"
@@ -3472,12 +3448,12 @@ msgstr "_Hususiy �oqraqlarnı Köster"
#.
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
msgid "No items found"
-msgstr "İç bir unsur tapılamadı"
+msgstr "İç bir unsur tapılmadı"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
#, c-format
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
-msgstr "'%s' URI ile içün iç bir demi qullanılÄ?an çoqraq tapılamadı"
+msgstr "'%s' URI ile iç bir demi qullanılÄ?an çoqraq tapılmadı"
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775
#, c-format
@@ -3517,11 +3493,11 @@ msgstr "%d. %s"
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "'%s' URI ile bir unsur tapılamadı"
+# tüklü
#: gtk/gtkspinner.c:458
-#, fuzzy
msgctxt "throbbing progress animation widget"
msgid "Spinner"
-msgstr "Super"
+msgstr "Aylanıcı"
#: gtk/gtkspinner.c:459
msgid "Provides visual indication of progress"
@@ -4093,7 +4069,7 @@ msgstr "%s formatı içün keri-silsileleÅ?tirme funktsiyası yoq"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
#, c-format
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
-msgstr "<%s> unsurında hem \"id\" hem \"name\" tapıldı"
+msgstr "<%s> unsurında em \"id\" em \"name\" tapıldı"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
#, c-format
@@ -5126,10 +5102,9 @@ msgid "prc8 Envelope"
msgstr "prc8 Zarfı"
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
-#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "prc9 Envelope"
-msgstr "prc1 Zarfı"
+msgstr "prc9 Zarfı"
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
msgctxt "paper size"
@@ -5167,7 +5142,7 @@ msgstr "HeÅ? cedveli yazılamadı\n"
#: gtk/updateiconcache.c:1386
#, c-format
msgid "Failed to write folder index\n"
-msgstr "Fihrist indeksi yazılamadı\n"
+msgstr "Cilbent indeksi yazılamadı\n"
# gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
#: gtk/updateiconcache.c:1394
@@ -5250,9 +5225,9 @@ msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Keçerli bir iÅ?aretçik ög-hafizası degil: %s\n"
#: gtk/updateiconcache.c:1702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "Tema indeks dosyesi yoq."
+msgstr "Tema indeks dosyesi yoq.\n"
#: gtk/updateiconcache.c:1706
#, c-format
@@ -5327,16 +5302,14 @@ msgstr "X Kirdi Usulı"
# gtk/gtkfilesel.c:1351
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:809
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1018
-#, fuzzy
msgid "Username:"
-msgstr "_Qullanıcı adı:"
+msgstr "Qullanıcı adı:"
# gtk/gtkinputdialog.c:471
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:810
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1027
-#, fuzzy
msgid "Password:"
-msgstr "_Sır-söz:"
+msgstr "Sır-söz:"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:848
#, c-format
@@ -5389,7 +5362,6 @@ msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:1795
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1012
-#, fuzzy
msgid "Domain:"
msgstr "_Saa:"
@@ -5707,7 +5679,7 @@ msgstr "Postscript"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
@@ -5738,15 +5710,13 @@ msgstr "Emir Satırı "
# tüklü
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
-#, fuzzy
msgid "printer offline"
-msgstr "Bastırıcı devre-tıÅ?ı"
+msgstr "bastırıcı devre-tıÅ?ı"
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
-#, fuzzy
msgid "ready to print"
-msgstr "BastırılmaÄ?a hazırlana"
+msgstr "bastırmaÄ?a azır"
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
@@ -5756,16 +5726,14 @@ msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:297
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
-#, fuzzy
msgid "paused"
-msgstr "TınıÅ?landı"
+msgstr "tınıÅ?lanÄ?an"
# gtk/gtkinputdialog.c:577
#. SUN_BRANDING
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr "(namalüm)"
+msgstr "namalüm"
#. default filename used for print-to-test
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]