[network-manager-applet] Updated Telugu Translations



commit a6b66d3aa2773fcfec3daa4a0408356fe8a9accf
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Wed May 19 11:59:29 2010 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  168 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 91 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 98fdabc..a0d1786 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,16 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-06 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-06 19:46+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 18:03+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 11:53+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -53,23 +52,18 @@ msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 msgstr "న���వర���న�� �న�స�ధానమవ���న�నప�ప�డ� న���స�లన� ���తనమ� ��య���� ద�నిని TRUE �ా �మర���డి."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
-msgstr ""
-"న���వర���న��డి �నన�స�ధానమ� �వ���న�నప�ప�డ� న���స�లన� ���తనమ� ��య���� ద�నిని TRUE �ా �మర���మ�."
+msgid "Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
+msgstr "న���వర���న��డి �నన�స�ధానమ� �వ���న�నప�ప�డ� న���స�లన� ���తనమ� ��య���� ద�నిని TRUE �ా �మర���మ�."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 "available."
-msgstr ""
-"à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±?లనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à°?à°¡à°¿."
+msgstr "à°µà±?à°°à±?â??à°²à±?à°¸à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°²à±? à°?à°?à°¦à±?బాà°?à±?à°²à±? à°µà±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?à°¸à±?లనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని TRUE à°?à°¾ à°?మరà±?à°?à°?à°¡à°¿."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
-msgstr ""
-"à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? adhoc à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°² à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?రణనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? TRUE à°µà±?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
+msgid "Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
+msgstr "à°?à°ªà±?à°²à±?à°?à±?â??à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? adhoc à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°² à°¸à±?à°·à±?à°?à±?à°?రణనà±? à°?à°?à±?తనమà±? à°?à±?à°¯à±?à°?à°?à±? TRUE à°µà±?à°?à°?à°?à°¡à°¿."
 
 #: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 msgid "Stamp"
@@ -124,32 +118,32 @@ msgstr "�న�స�ధానమ� య�ర�పర�బడి�ది"
 msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 msgstr "à°®à±?à°°à±? యిపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??à°¬à±?యాà°?à°¡à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±?à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానిà°?à°?బడి à°µà±?à°¨à±?నారà±?."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:413
+#: ../src/applet-device-gsm.c:456
 #, c-format
 msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°ªà±?à°°à°¿à°ªà±?à°°à±? à°?à±?యబడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:416
+#: ../src/applet-device-gsm.c:459
 #, c-format
 msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడà±?à°¤à±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:419
+#: ../src/applet-device-gsm.c:462
 #, c-format
 msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?à°°à°?à±? వినియà±?à°?దారి à°¦à±?à°µà±?à°?రణమà±? à°?వసరమà±?à°?ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2266
+#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:465 ../src/applet.c:2266
 #, c-format
 msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 msgstr "'%s' ��ర�� న���వర��� �ిర�నామాన� �భ�యర�ధిస�త��ది..."
 
-#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:439
+#: ../src/applet-device-gsm.c:477
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?"
@@ -180,12 +174,12 @@ msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?
 msgid "You are now connected to the CDMA network."
 msgstr "మ�ర� CDMA న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:434 ../src/applet-device-gsm.c:472
 #, c-format
 msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? '%s' à°?à±?రియాశà±?లమà±?à°?à°¾ à°µà±?à°?ది: (%d%%%s%s)"
 
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:437 ../src/applet-device-gsm.c:475
 msgid "roaming"
 msgstr "ర�మి���"
 
@@ -203,80 +197,80 @@ msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±?
 msgid "You are now connected to the GSM network."
 msgstr "మ�ర� యిప�పడ� GSM న���వర���న�� �న�స�ధాని��బడినార�."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:711
+#: ../src/applet-device-gsm.c:704
 msgid "PIN code required"
 msgstr "PIN ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:713
+#: ../src/applet-device-gsm.c:706
 msgid "PUK code required"
 msgstr "PUK ��డ� �వసరమ��ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:722
+#: ../src/applet-device-gsm.c:715
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PIN à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:724
+#: ../src/applet-device-gsm.c:717
 msgid "PUK code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? à°?à±?à°°à°?à±? PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:857
+#: ../src/applet-device-gsm.c:850
 msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 msgstr "తప�పయిన PIN ��డ�; దయ��సి మ� వ�త�పాద��ని స�ప�రది���మ�."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:880
+#: ../src/applet-device-gsm.c:873
 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 msgstr "తప�పయిన PUK ��డ�; దయ��సి మ� వ�త�పాద��ని స�ప�రది���మ�."
 
 #. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:907
+#: ../src/applet-device-gsm.c:900
 msgid "Sending unlock code..."
 msgstr "à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? à°ªà°?à°ªà±?à°?à±?à°¨à±?నది..."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:966
+#: ../src/applet-device-gsm.c:959
 msgid "SIM PIN unlock required"
 msgstr "SIM PIN à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:967
+#: ../src/applet-device-gsm.c:960
 msgid "SIM PIN Unlock Required"
 msgstr "SIM PIN à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:962
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
 "used."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ దానిà°?à°¿ SIM PIN à°?వసరమà±?."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:970
+#: ../src/applet-device-gsm.c:963
 msgid "PIN code:"
 msgstr "PIN à°?à±?à°¡à±?:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:968
 msgid "SIM PUK unlock required"
 msgstr "SIM PUK à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:976
+#: ../src/applet-device-gsm.c:969
 msgid "SIM PUK Unlock Required"
 msgstr "SIM PUK à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°?వసరమà±?à°?ది"
 
 #. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:978
+#: ../src/applet-device-gsm.c:971
 #, c-format
 msgid ""
 "The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
 "used."
 msgstr "à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? పరిà°?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°®à±?à°?à°¦à±?à°?à°¾ దానిà°?à°¿ SIM PUK à°?à±?à°¡à±? à°?వసరమà±?."
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:979
+#: ../src/applet-device-gsm.c:972
 msgid "PUK code:"
 msgstr "PUK à°?à±?à°¡à±?:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:981
+#: ../src/applet-device-gsm.c:974
 msgid "New PIN code:"
 msgstr "��త�త PIN ��డ�:"
 
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:975
 msgid "Re-enter new PIN code:"
 msgstr "à°?à±?à°¤à±?à°¤ PIN à°?à±?à°¡à±?â??à°¨à±? మరలా-à°ªà±?à°°à°µà±?శపà±?à°?à±?à°?à±?à°®à±?:"
 
@@ -447,15 +441,20 @@ msgstr "WPA/WPA2"
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:198 ../src/applet-dialogs.c:207
+#: ../src/applet-dialogs.c:198
 #: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:238
 #: ../src/wireless-dialog.c:919
+msgctxt "No wifi security used"
 msgid "None"
 msgstr "�ద��ాద�"
 
-#: ../src/applet-dialogs.c:210 ../src/applet-dialogs.c:282
-#: ../src/applet-dialogs.c:384 ../src/applet-dialogs.c:421
-#: ../src/applet-dialogs.c:439 ../src/applet-dialogs.c:450
+#: ../src/applet-dialogs.c:207
+msgctxt "No wired security used"
+msgid "None"
+msgstr "�ద��ాద�"
+
+#: ../src/applet-dialogs.c:210
+msgctxt "Unknown/unrecognized wired or wifi security"
 msgid "Unknown"
 msgstr "త�లియని"
 
@@ -464,6 +463,12 @@ msgstr "త�లియని"
 msgid "%u Mb/s"
 msgstr "%u Mb/s"
 
+#: ../src/applet-dialogs.c:282 ../src/applet-dialogs.c:384
+#: ../src/applet-dialogs.c:421 ../src/applet-dialogs.c:439
+#: ../src/applet-dialogs.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr "త�లియని"
+
 #: ../src/applet-dialogs.c:313
 #, c-format
 msgid "Ethernet (%s)"
@@ -542,8 +547,7 @@ msgstr ""
 "�ాప�ర��� © 2005-2008 Novell, Inc."
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:676
-msgid ""
-"Notification area applet for managing your network devices and connections."
+msgid "Notification area applet for managing your network devices and connections."
 msgstr "మ� న���వర��� పరి�రమ�లన� మరియ� �న�స�ధానమ�లన� నిర�వహి������ ప�ర��న ప�రా�త �ప�ల���."
 
 #: ../src/applet-dialogs.c:678
@@ -839,16 +843,15 @@ msgstr "VPN �న�స�ధానమ� '%s' ��రియాశ�ల�"
 msgid "No network connection"
 msgstr "న���వర��� �న�స�ధానమ� ల�ద�"
 
-#: ../src/applet.c:2947
+#: ../src/applet.c:2938
 msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "NetworkManager �ప�ల���"
 
-#: ../src/applet.c:2953 ../src/wired-dialog.c:128
+#: ../src/applet.c:2944 ../src/wired-dialog.c:128
 msgid ""
 "The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
 "file was not found)."
-msgstr ""
-"NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
+msgstr "NetworkManager �ప�ల��� ��న�ని �వసరమ�న వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది(��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
 
 #: ../src/applet.glade.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.glade.h:1
 msgid " "
@@ -1075,8 +1078,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If enabled, this connection will never be used as the default network "
 "connection."
-msgstr ""
-"��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� వ�పయ��ి��బడద�."
+msgstr "��తనపర�ిన��ల�త�, � �న�స�ధానమ� య�ప�ప�డ���డా �ప�రమ�య న���వర��� �న�స�ధానమ�వల� వ�పయ��ి��బడద�."
 
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:12
 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.glade.h:11
@@ -1789,8 +1791,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the glade file "
 "was not found)."
-msgstr ""
-"�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
+msgstr "�న�స�ధానమ� సరి��ర�పరి �వసరమ�న ��న�ని వనర�లన� �న���నల�� ప�యి�ది (��ల�డ� ఫ�ల� �న���నబడల�ద�)."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:398
 msgid "Error creating connection editor dialog."
@@ -2033,54 +2034,54 @@ msgstr ""
 msgid "Export VPN connection..."
 msgstr "VPN �న�స�ధానమ�న� ���మతి��య�మ�..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:214
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:213
 #, c-format
 msgid "%s Network"
 msgstr "%s న���వర���"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:323
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:322
 #, c-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "ద�షమ�: %s"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:442
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:441
 msgid "Mobile wizard was canceled"
 msgstr "మ�బ�ల� వి�ార�డ� రద�ద���యబడినది"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:451
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:450
 msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 msgstr "త�లియని ఫ�న� పరి�రమ� ర�మ� (GSM �ాద� CDMA �ాద�)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:479
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:478
 msgid "Your phone is now ready to use!"
 msgstr "మ� ఫ�న� యిప�ప�డ� వ�పయ��ి������ సిద�దమ��ావ��ది!"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:649
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:655
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:648
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:654
 msgid "failed to connect to the phone."
 msgstr "à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà°?à±?à°?à°?à±? విఫలమà±?à°?ది."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:688
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:687
 msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 msgstr "à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°?à°¨à±?à°?à±?à°?à±?à°?à°¡à°¾ à°?ననà±?à°¸à°?ధానమà±?à°?ది."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:697
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:696
 msgid "timed out detecting phone details."
 msgstr "ఫ�న� వివరమ�లన� ��ర�తి����ల� సమయ� మి��ినది."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:712
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:711
 msgid "could not connect to the system bus."
 msgstr "సిసà±?à°?à°®à±? బసà±?â??à°¨à°?à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?ాలà±?à°? à°ªà±?యినది."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:717
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:716
 msgid "Detecting phone configuration..."
 msgstr "ఫ�న� ���త��రణన� ��ర�తి�����న�నది..."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:783
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:782
 msgid "could not find the Bluetooth device."
 msgstr "బ�ల���త� పరి�రమ�న� �న���నల�� ప�యినది."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:913
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:912
 msgid ""
 "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 "Networking connection."
@@ -2088,11 +2089,25 @@ msgstr ""
 "డయిల�-�ప�-న���వర��ి��� �న�స�ధానమ�న� �మర������ మ��ద��ా �ప�రమ�య బ�ల���త� య�డాప��ర� తప�ప� ��తనమ� "
 "��యబడవల�న�."
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:966
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:944
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
+msgstr "బ�ల���త� ���త��రణ సాధ�య� �ాద� (D-Bus�� �న�స�ధానమ���ల� విఫలమ��ది: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:954
+msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
+msgstr "బ�ల���త� ���త��రణ సాధ�య� �ాద� (D-Bus ప�ర���స� స�ష��ి����ల� విఫలమ��ది)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:963
+#, c-format
+msgid "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
+msgstr "బ�ల���త� ���త��రణ సాధ�య� �ాద� (NetworkManagerన� �న���న��ల� ద�షమ�: %s)."
+
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1014
 msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±?â??à°¨à±? à°¨à±?à°?à±?వరà±?à°?à±? పరిà°?à°°à°®à±? వలà±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à±?à°®à±? (PAN/NAP)"
 
-#: ../src/gnome-bluetooth/network-manager-applet.c:975
+#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1023
 msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°«à±?à°¨à±? à°µà±?పయà±?à°?à°¿à°?à°?à°¿ యిà°?à°?à°°à±?à°¨à±?à°?à±?â??à°¨à±? యాà°?à±?à°¸à±?à°¸à±? à°?à±?à°¯à±?à°®à±? (DUN)"
 
@@ -2191,8 +2206,7 @@ msgid "Roaming network"
 msgstr "ర�మి��� న���వర���"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
-msgid ""
-"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
+msgid "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 msgstr "à°®à±? à°®à±?à°¬à±?à°²à±? à°¬à±?రాడà±?â??బాà°?à°¡à±? à°?à°¨à±?à°¸à°?ధానమà±? à°?à±?à°°à°¿à°?ది à°?మరిà°?లతà±? à°?à°?à±?à°¤à±?à°?à°°à°¿à°?à°?బడిà°?ది:"
 
 #. Device
@@ -2269,8 +2283,7 @@ msgstr "�త�పాద��డ�"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
 msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr ""
-"న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
+msgstr "న�న� నా �త�పాద��నిని �న���నల�� ప�యాన� మరియ� న�న� దానిని మానవ�య��ా ప�రవ�శప�డ�దామని �న���న���న�నాన� (_m):"
 
 #: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
 msgid "Provider:"
@@ -2514,3 +2527,4 @@ msgstr "�న�న�ల�డ� TLS"
 #: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
 msgstr "స�ర��షిత EAP (PEAP)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]