[vinagre] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Hebrew translation.
- Date: Sat, 29 May 2010 15:41:11 +0000 (UTC)
commit cadf586930a38669a3a56d8532dce347e2489fab
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Sat May 29 18:40:23 2010 +0300
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 535 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 371 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 87a73e4..2e14324 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,10 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-29 00:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-03 08:17+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 14:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:495
+#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:496
msgid "_About"
msgstr "_×?×?×?×?ת"
@@ -33,98 +32,108 @@ msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×?"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
#: ../vinagre/vinagre-applet.c:434 ../vinagre/vinagre-applet.c:486
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:199
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:201
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×?"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
+msgid "Allow _keyboard shortcuts"
+msgstr "×?פע×?ת _ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:2
msgid "Authentication is required"
msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:2 ../vinagre/vinagre-fav.c:851
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:851
msgid "Bookmarks"
msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../data/vinagre.ui.h:3
+#: ../data/vinagre.ui.h:4
msgid "Connection"
msgstr "×?×?×?×?ר"
-#: ../data/vinagre.ui.h:4
+#: ../data/vinagre.ui.h:5
msgid "Connection options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?ר"
-#: ../data/vinagre.ui.h:5
+#: ../data/vinagre.ui.h:6
msgid "Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:6 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:140 ../vinagre/vinagre-fav.c:404
+#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148 ../vinagre/vinagre-fav.c:404
msgid "Host:"
msgstr "×?×?ר×?:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:7
+#: ../data/vinagre.ui.h:8
msgid "Interface"
msgstr "×?× ×©×§"
-#: ../data/vinagre.ui.h:8
+#: ../data/vinagre.ui.h:9
msgid "Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
-#: ../data/vinagre.ui.h:9
+#: ../data/vinagre.ui.h:10
msgid "Parent Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?ת ×?×?ר×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:10
+#: ../data/vinagre.ui.h:11
msgid "Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
-#: ../data/vinagre.ui.h:11
+#. This is a tooltip in preferences dialog
+#: ../data/vinagre.ui.h:13
+msgid ""
+"This option enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info "
+"on why you may want to disable them, check the documentation."
+msgstr ""
+"×?פשר×?ת ×?×? ×?פע×?×?×? ×?ת ק×?צ×?ר×? ×?×?קש×?×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?ת ×?קש×? ×?×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×?. ×?×?×?×?×¢ × ×?סף "
+"×¢×? ×?×?×?×¢ ×?×?×?×? רצ×?×? ×?×?×?×? ×?×?ת×?, ×?ש ×?×¢×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?."
+
+#: ../data/vinagre.ui.h:14
msgid "Which machine do you want to connect to?"
msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×? ×?רצ×?× ×? ×?×?ת×?×?ר?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:12
+#: ../data/vinagre.ui.h:15
msgid "_Always show tabs"
msgstr "_ת×?×?×? ×?×?צ×?×? ×?ש×?× ×?×?ת"
#. This is a button label, in the authentication dialog
-#: ../data/vinagre.ui.h:14
+#: ../data/vinagre.ui.h:17
msgid "_Authenticate"
msgstr "_×?×?×?×?×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:15
+#: ../data/vinagre.ui.h:18
msgid "_Full screen"
msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:16
+#: ../data/vinagre.ui.h:19
msgid "_Host:"
msgstr "_×?×?ר×?:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:17
+#. Translators: This is the name of a bookmark. It appears in the add/edit bookmark dialog.
+#: ../data/vinagre.ui.h:21
msgid "_Name:"
msgstr "_ש×?:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:18
+#: ../data/vinagre.ui.h:22
msgid "_Password:"
msgstr "_ס×?ס×?×?:"
-#: ../data/vinagre.ui.h:19
+#: ../data/vinagre.ui.h:23
msgid "_Protocol:"
msgstr "_פר×?×?×?ק×?×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:20
+#: ../data/vinagre.ui.h:24
msgid "_Remember this credential"
msgstr "_×?×?×?ר פר×?×? ×?×?×?×?×? ×?×?×?"
-#: ../data/vinagre.ui.h:21
-msgid "_Show menu shortcuts"
-msgstr "_×?צ×? ק×?צ×?ר×? תפר×?×?×?×?"
-
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:25 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:144
msgid "_Username:"
msgstr "_ש×? ×?שת×?ש:"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:795
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1 ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:796
msgid "Active plugins"
msgstr "ת×?ספ×?×? פע×?×?×?×?"
@@ -161,14 +170,22 @@ msgstr ""
"tabs when there is more than one active connection."
#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
msgstr "The handler for \"vnc://\" URLs"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
msgid ""
"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
@@ -178,20 +195,24 @@ msgstr ""
"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
"to share the desktop with the other clients."
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgstr "Whether we should leave other clients connected"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
msgid ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr ""
"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
msgstr "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "ק×?×?×¥ ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק (VNC)"
@@ -201,17 +222,30 @@ msgid "Remote Desktop Connection"
msgstr "×?×?×?×?ר ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:70
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:76
#: ../plugins/ssh/ssh.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#. Translators: This is a description of the SSH protocol. It appears at Connect dialog.
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:72
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:78
msgid "Access Unix/Linux terminals"
msgstr "×?ש ×?×?ס×?פ×? Unix/Linux"
-#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:141
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:132
+msgid "SSH Options"
+msgstr "×?פשר×?×?×?ת SSH"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:149
+msgid ""
+"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
+"the Machine field above, in the form username hostname "
+msgstr ""
+"×?×? ×?×?×?×?×?. ×?×? × ×?תר ר×?ק, ×?עש×? ש×?×?×?ש ×?ש×? ×?×?שת×?ש ש×?×?. ×?×?×? ×?×?, × ×?ת×? ×?ספק ×?×?ת×? "
+"×?ש×?×? ×?×?×?×?× ×? ש×?×?×?×?, ×?×?×?פ×? ×?×?×?: ש×?_×?שת×?ש ש×?_×?×?×?ר×?"
+
+#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
msgid "Port:"
msgstr "שער:"
@@ -219,190 +253,232 @@ msgstr "שער:"
msgid "SSH support"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?Ö¾SSH"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:253
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:320
+#. Translators: 'shared' here is a VNC protocol specific flag. You can translate it, but I think it's better to let it untranslated
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:291
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:325
#, c-format
msgid ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr ""
"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:83
+#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
msgid "_Reverse Connections..."
msgstr "×?×?×?×?ר×?×? ×?_פ×?×?×?×?..."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:85
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:87
msgid "Configure incoming VNC connections"
msgstr "×?×?×?רת ×?×?×?×?ר×? VNC × ×?× ×¡×?×?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:172
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:174
msgid "Enable scaled mode"
msgstr "Enable scaled mode"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:187
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
msgid "VNC Options:"
msgstr "VNC Options:"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:189
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:191
msgid "Show VNC Options"
msgstr "×?צ×? ×?פשר×?×?×?ת VNC"
#. vim: set ts=8:
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:211
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:213
#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:1
msgid "VNC"
msgstr "VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:212
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:214
msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "×?×?ש×? ×?Ö¾Unix/Linux, Windows ×?×?ער×?×?ת ×?×?ר×?ת."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:269
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:271
msgid "Could not parse the file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פרק ×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:276
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:279
msgid "The file is not a VNC one: Missing the group \"connection\"."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ VNC: ×?סר×? ×?ק×?×?צ×? \"connection\"."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .vnc (.ini like) file.
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:286
msgid "The file is not a VNC one: Missing the key \"host\"."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×?× ×? ק×?×?×¥ VNC: ×?סר×? ×?ק×?×?צ×? \"host\"."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:350
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
msgid "VNC Options"
msgstr "×?פשר×?×?×?ת VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:362
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
+#. View only check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:391
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:633
msgid "_View only"
msgstr "_תצ×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:369
+#. Scaling check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
msgid "_Scaling"
msgstr "×?_ת×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:376
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:415
+msgid "_Keep aspect ratio"
+msgstr "_ש×?×?רת ×?×?ס תצ×?×?×?"
+
+#. JPEG Compression check button
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:425
msgid "_Use JPEG Compression"
msgstr "_×?שת×?ש ×?×?×?×?סת JPEG"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:377
-msgid "This might not work on all sort of VNC servers"
-msgstr "×?פשר×?ת ×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? ×?×¢×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?שרת×? VNC ×?ס×?×?×?×?×?×?"
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:426
+msgid "This might not work on all VNC servers"
+msgstr "×?ת×?×? ש×?פשר×?ת ×?×? ×?×? תפע×? ×¢×? ×?×?ק ×?שרת×? ×?Ö¾VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:385
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:435
msgid "_Depth Color:"
msgstr "_×¢×?×?ק ×?צ×?×¢:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:395
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:440
msgid "Use Server Settings"
msgstr "ש×?×?×?ש ×?×?×?×?ר×?ת ×?שרת"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:396
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:441
msgid "True Color (24 bits)"
msgstr "צ×?×¢ ×?×?×?ת×? (24 ס×?×?×?×?ת)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:397
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:442
msgid "High Color (16 bits)"
msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? ×?×?×?×?×? (16 ס×?×?×?×?ת)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:398
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:443
msgid "Low Color (8 bits)"
msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×?×?×?×? (8 ס×?×?×?×?ת)"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:399
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:444
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
msgstr "×?×?×?×?ת צ×?×¢×?×? × ×?×?×?×? ×?×?×?×?×?×? (3 ס×?×?×?×?ת)"
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:457
+msgid "Use h_ost"
+msgstr "ש×?×?×?ש ×?_×?×?ר×?"
+
+#. Translators: This is the tooltip of the SSH tunneling entry
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:465
+msgid "hostname or user hostname"
+msgstr "ש×?_×?×?×?ר×? ×?×? ש×?_×?שת×?ש ש×?_×?×?×?ר×?"
+
+#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:469
+msgid "as a SSH tunnel"
+msgstr "×?תע×?ת SSH"
+
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:423
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:504
msgid "VNC Files"
msgstr "ק×?צ×? VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:139
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:147
msgid "Desktop Name:"
msgstr "ש×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:142
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
msgid "Dimensions:"
msgstr "×?×?×?×?×?×?:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:284
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:304
+msgid "Error creating the SSH tunnel"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?ת ×?×?צ×?רת תע×?ת SSH"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:305 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:316
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "ס×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:315
msgid "Error connecting to host."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ר×?"
-#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number).
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:322
+#. Translators: %s is a host name or IP address; %u is a code error (number). Also, the right sentence would be ... method for host...
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:360
#, c-format
msgid "Authentication method to host %s is unsupported. (%u)"
msgstr "ש×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×? ×?×?×?ר×? %s ×?×?× ×? × ×ª×?×?ת. (%u)."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:326
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:364
msgid "Authentication unsupported"
msgstr "ש×?×?ת ×?×?×?×?×?ת ×?×? × ×ª×?×?ת"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:586 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:603
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:532 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:549
msgid "Authentication error"
msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ת"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:587
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:533
msgid "A username is required in order to access this machine."
msgstr "× ×?רש ש×? ×?שת×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:550
msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "× ×?רשת ס×?ס×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת."
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:655
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "S_caling"
msgstr "×?_ת×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:656
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?ס×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:671
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:618
+msgid "_Keep Aspect Ratio"
+msgstr "ש×?×?ר×? ×¢×? _×?×?ס ×?תצ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:619
+msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
+msgstr "ש×?×?ר ×¢×? ×?×?ס ×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?×?×? ×?עת ש×?× ×?×? צ×?רת ×?×?×?×? ×?תצ×?×?×?"
+
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:634
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "×?×?× ×? ש×?×?×? ×?ר×?×¢×? ×?ק×?×?ת ×?×¢×?×?ר"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Original size"
msgstr "×?×?×?×? _×?ק×?ר×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Adjusts the window to the remote desktop's size"
msgstr "×?ת×?×? ×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:698
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:661
msgid "_Refresh Screen"
msgstr "_×¨×¢× ×? ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?ס×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:699
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:662
msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "×?קשת ×¢×?×?×?×? ש×? ת×?×?× ×ª ×?×?ס×?"
#. Send Ctrl-alt-del
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:721 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:793
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:795
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:684 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:756
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:758
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "ש×?×? Ctrl-Alt-Del"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:722
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:685
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "ש×?×?×?ת Ctrl+Alt+Del ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:774 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:775
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:737 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738
msgid "Scaling"
msgstr "×?ת×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:784 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:785
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:748
msgid "Read only"
msgstr "קר×?×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:1001
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:920
msgid ""
"Scaling is not supported on this installation.\n"
"\n"
@@ -413,15 +489,20 @@ msgstr ""
"\n"
"קר×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ README (×?×?צ×?רף ×?Ö¾Vinagre) ×?×?×? ×?×?עת ×?×?×? ×?×?פע×?×? ×?ת ת×?×?× ×? ×?×?ת."
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:77
+#, c-format
+msgid "Unable to find a free TCP port"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? פת×?ת TCP ×¤× ×?×?×?"
+
#: ../plugins/vnc/vnc.vinagre-plugin.desktop.in.h:2
msgid "VNC support"
msgstr "ת×?×?×?×? ×?Ö¾VNC"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:86
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:94
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:98
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:106
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -431,13 +512,13 @@ msgstr ""
"\n"
"IPv6:"
-#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:157
+#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener-dialog.c:165
#, c-format
msgid "On the port %d"
msgstr "×?פת×?×? %d"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-listener.c:168
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is none active window"
+msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
msgstr "×?תק×?×?×? ×?קשת ×?×?×?×?ר VNC ×?×? ×?×?×? ×?×£ ×?×?×?×? פע×?×?"
#. vim: set ts=8:
@@ -462,11 +543,12 @@ msgstr "×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×?"
msgid "This machine is reachable through the following IP address(es):"
msgstr "×?ער×?ת ×?×? × ×?×?ש×? ×?ר×? ×?ת×?×?ת/×?ת ×?Ö¾IP ×?×?×?×?/×?ת:"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:5
+#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Machine->Reverse connections.
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
msgid "_Always Enabled"
msgstr "_ת×?×?×? ×?×?פע×?"
-#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:6
+#: ../plugins/vnc/vnc.ui.h:7
msgid "_Enable Reverse Connections"
msgstr "×?פע×?ת _×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×?"
@@ -491,8 +573,8 @@ msgstr "פת×? ×?ת ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק×?×?"
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "×?ש ×?ס×?×?× ×?×?ת ש×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:519
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:533 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:265 ../vinagre/vinagre-connection.c:525
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:535 ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "×?פר×?×?×?ק×?×? %s ×?×?× ×? × ×ª×?×?."
@@ -504,9 +586,10 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?ת×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:343 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:458
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:170 ../vinagre/vinagre-connect.c:466
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:765 ../vinagre/vinagre-main.c:100
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:119 ../vinagre/vinagre-window.c:267
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:483 ../vinagre/vinagre-fav.c:765
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:102 ../vinagre/vinagre-main.c:121
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:268 ../vinagre/vinagre-window.c:737
msgid "Unknown error"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?"
@@ -551,7 +634,7 @@ msgid "Error while migrating bookmarks: Failed to finalize the XML structure"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: × ×?ש×? ×?ס×?×?×? ×?×?× ×? ×?Ö¾XML"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
#, c-format
msgid "Error while migrating bookmarks: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
@@ -560,27 +643,27 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?רת ×?ס×?×?× ×?×?ת: %s"
msgid "Error while migrating bookmarks: VNC plugin is not activated"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?×?×?×? ×?ס×?×?× ×?×?ת: ת×?סף ×?Ö¾VNC ×?×?× ×? ×?×?פע×?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:238
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:217
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?צ×?רת ×?ספר×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:241
msgid ""
"Migrating the bookmarks file to the new format. This operation is only "
"supposed to run once."
msgstr "×?×?×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?תצ×?ר×? ×?×?×?ש×?. פע×?×?×? ×?×?ת ×?×?×?ר×? ×?ר×?×¥ פע×? ×?×?ת ×?×?×?×?."
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:270
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:249
#, c-format
msgid "Error opening old bookmarks file: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?פת×?×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?×?ש×?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:271
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:283
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:250
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:262
msgid "Migration cancelled"
msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:280
+#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:259
msgid "Could not remove the old bookmarks file"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ס×?ר ×?ת ק×?×?×¥ ×?ס×?×?× ×?×?ת ×?×?ש×?."
@@ -635,47 +718,53 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?סרת ×?ס×?×?× ×?×?×?: ×?ס×?×?× ×?×?×? ×?×? × ×?צ×?×?
msgid "New Folder"
msgstr "ת×?ק×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:120
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:53
+#, c-format
+msgid "Error while saving preferences: %s"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×¢×?פ×?ת: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:121
msgid "Choose the file"
msgstr "×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:148
-msgid "There are none supported files"
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+msgid "There are no supported files"
msgstr "×?×?×? ק×?צ×?×? × ×ª×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:148
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
msgid ""
-"None of the active plugins offer a supported file to be open. Activate some "
-"plugins and try again."
+"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
+"try again."
msgstr ""
-"×?×£ ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?צ×?×¢ ק×?×?×¥ × ×ª×?×? ×?פת×?×?×?. ×?ש ×?×?פע×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?×?× ×¡×?ת "
+"×?×£ ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?פע×?×?×?×? ×?×?× ×? ת×?×?×? ×?פע×?×?×? ×?×?. ×?ש ×?×?פע×?×? ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×? ×?×?× ×¡×?ת "
"ש×?×?."
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?×?×?:"
msgstr[1] "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?צ×?×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:86 ../vinagre/vinagre-connect.c:331
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:431
+#. Translators: Please consider the word "from" instead of "in". I'll fix this phrase for 2.31 (or 3.0)
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:88 ../vinagre/vinagre-connect.c:335
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:447
msgid "Could not get the active protocol in the protocol list."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×? ×?×?×?×?×? ×?רש×?×?ת ×?פר×?×?×?ק×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:314
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:316
#, c-format
msgid "Error while saving history file: %s"
msgstr "ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?רת ק×?×?×¥ ×?×?ס×?×?ר×?×?: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:341
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:351
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "×?×?ר ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:627
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
msgid "Could not open the file."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פת×?×? ×?ת ×?ק×?×?×¥."
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:651
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "×?ק×?×?×¥ ×?×? ×?×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×£ ×?×?×? ×?×?ת×?ספ×?×?."
@@ -711,7 +800,7 @@ msgstr "_×?סר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "×?סר ×?ת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×? ×©× ×?×?ר ×?×?ס×?×?× ×?×?ת"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:398
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:596 ../vinagre/vinagre-window.c:399
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×? ×?ת ×?Ö¾XML ×?×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש: â??%s"
@@ -733,67 +822,68 @@ msgid "Hosts nearby"
msgstr "×?×?ר×?×?×? קר×?×?×?×?"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:62
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:64
msgid "Open vinagre in fullscreen mode"
msgstr "Open vinagre in fullscreen mode"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:66
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:68
msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
msgstr "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:70
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "Open a file recognized by vinagre"
msgstr "Open a file recognized by vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:70
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:72
msgid "filename"
msgstr "filename"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:75
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:77
msgid "[server:port]"
msgstr "[server:port]"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:132
msgid "The following error has occurred:"
msgid_plural "The following errors have occurred:"
msgstr[0] "×?ש×?×?×?×? ×?×?×?×? קרת×?:"
msgstr[1] "×?ש×?×?×?×?ת ×?×?×?×?ת קר×?:"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:169
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:171
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- Remote Desktop Viewer"
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:194
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:196
msgid ""
"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
msgstr ""
"Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:144
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:159
#, c-format
msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "× ×?ש×? ×?פת×?רת ש×? ×?×?ר×? avahi:â?? %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:202
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:217
#, c-format
msgid "Plugin %s has already registered a browser for service %s."
msgstr "×?ת×?סף %s ×?×?ר רש×? ס×?×?ר ×¢×?×?ר ×?ש×?ר×?ת %s."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:211
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
#, c-format
msgid "Failed to add mDNS browser for service %s."
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?×?ספת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS ×?ש×?ר×?ת %s."
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:227
+#. Translators: "Browse for hosts" means the ability to find/locate some machines [with the VNC service enabled] in the local network
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:243
#, c-format
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "× ×?ש×? ×?×?פ×?×?×£ ×¢×?×?ר ×?×?ר×?×?×?: %s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:300
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:316
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "×?רע ×?ש×? ×?×?פע×?ת ס×?×?ר ×?Ö¾mDNS:â?? %s\n"
@@ -834,64 +924,148 @@ msgstr "×?× ×?×? ×?ת×?ספ×?×?"
msgid "Plugin"
msgstr "ת×?סף"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:46
+#. Translators: "Enabled" is the title of a column in the plugins treeview. This column shows a checkbox, where the plugin can be [de]activated. If it's activated, its status is "enabled" and the checkbox is checked.
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:47
msgid "Enabled"
msgstr "×?×?פע×?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:503
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:504
msgid "C_onfigure"
msgstr "×?_×?×?ר×?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:512
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:513
msgid "A_ctivate"
msgstr "×?_פע×?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:523
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:524
msgid "Ac_tivate All"
msgstr "×?פ_×¢×? ×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:529
msgid "_Deactivate All"
msgstr "_× ×?ר×?×? ×?×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:824
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:825
msgid "_About Plugin"
msgstr "_×?×?×?×?ת ×?ת×?סף"
-#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:828
+#: ../vinagre/vinagre-plugin-manager.c:829
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "×?×?×?רת _ת×?סף"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:212
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ת ×?× ×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת."
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:106
+msgid "Timed out when logging into SSH host"
+msgstr "פ×? ×?×?×? ×?×?×?×ª× ×? ×?עת ×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×? SSH"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:180
+msgid "Unable to spawn ssh program"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×?ת ×?Ö¾SSH"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:197
+#, c-format
+msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ת×?× ×?ת ×?Ö¾SSH:â?? %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:352
+msgid "Timed out when logging in"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×ª× ×? פ×? ×?עת ×?×?× ×?ס×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:375 ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:613
+msgid "Permission denied"
+msgstr "×?×?רש×?×? × ×?×?ת×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:441
+msgid "Password dialog canceled"
+msgstr "×?×?־ש×?×? ×?סס×?×? ×?×?×?×?"
+
+# c-format
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:464
+msgid "Could not send password"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?ס×?ס×?×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:472
+msgid "Log In Anyway"
+msgstr "×?× ×?ס×? ×?×?×? ×?קר×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:472
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ס×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:481
+#, c-format
+msgid ""
+"The identity of the remote computer (%s) is unknown.\n"
+"This happens when you log in to a computer the first time.\n"
+"\n"
+"The identity sent by the remote computer is %s. If you want to be absolutely "
+"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
+msgstr ""
+"×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?ר×? (%s) ×?×?× ×? ×?×?×?×¢×?.\n"
+"×?צ×? ×?×? ק×?ר×? ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?.\n"
+"\n"
+"×?×?×?×?ת ×©× ×©×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, ×?ש "
+"×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:499
+msgid "Login dialog canceled"
+msgstr "×?×?־ש×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:520
+msgid "Can't send host identity confirmation"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?ת ×?×?×?ת ×?×?×?ר×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:732
+msgid "Error saving the credentials on the keyring."
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?פת×?×?ת."
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:620
+msgid "Hostname not known"
+msgstr "ש×? ×?×?×?ר×? ×?×?× ×? ×?×?×?ר"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:627
+msgid "No route to host"
+msgstr "×?×?×? × ×ª×?×? ×?×?×?ר×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:634
+msgid "Connection refused by server"
+msgstr "×?×?×?×?×?ר × ×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?שרת"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:641
+msgid "Host key verification failed"
+msgstr "×?×?×?×?ת ×?פת×? ×?×?×?ר×? × ×?ש×?"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:678
+msgid "Unable to find a valid SSH program"
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?×? ת×?× ×?ת SSH תקפ×?"
+
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:346
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "×¢×?×?×?ת ×?ס×? ×?×?×?"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:495
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:497
msgid "Error saving recent connection."
msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת ×?×?×?×?×?ר ×?×?×?ר×?×?."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:730
-msgid "Error saving the credentials on the keyring."
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?פת×?×?ת."
-
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:816
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:818
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? צ×?×?×?×? ×?ס×? ש×? ×?×?×?×?×?ר."
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:821
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:823
msgid "Save Screenshot"
msgstr "ש×?×?ר ת×?×?× ×ª ×?ס×?"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:832
+#. Translators: This is the suggested filename (in save dialog) when taking a screenshot of the connection. %s will be replaced by the friendly name of the connection, for instance: Screenshot of wendell wendell-laptop, or Screenshot of 200.100.100.123
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:835
#, c-format
msgid "Screenshot of %s"
msgstr "ת×?×?× ×ª ×?ס×? ש×? %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:883
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:886
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
@@ -910,22 +1084,23 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?צ×?ר ×?ת ×?×?×?×?×?ר: %s"
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ק×?×? ×?ת צ×?× ×?ר ×?ת×?ר×?×?: %s"
+#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ש×? ×?×?ש ×?קשר: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:498
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×?×?ר ×?ת ת×?×?× ×ª ×?×?שת×?ש: %s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "â??%s ר×?צ×? ×?שתף ×?ת ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×?×? ×¢×?×?."
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:524
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "×?×?×?× ×? ×?ש×?ת×?×£ ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×?"
@@ -1066,12 +1241,11 @@ msgstr "×?ש ×?×?×?×?ק ×?ת ×?×?×ª×§× ×?."
msgid "Error loading UI file"
msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×¢×?× ×ª ק×?×?×¥ ×?× ×©×§ ×?×?שת×?ש"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:486
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:492
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
-"â??Vinagre ×?×?×? ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
+msgstr "â??Vinagre ×?×?×? ×?צ×?×? ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×¢×?×?ר ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ש×? GNOME"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:489
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:495
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1083,7 +1257,7 @@ msgstr ""
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:493
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:499
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1095,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:497
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:503
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -1103,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:519
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:525
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?רק קרפ×?×?× ×¨ <mark125 gmail com>\n"
@@ -1114,20 +1288,53 @@ msgstr ""
"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:522
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:528
msgid "Vinagre Website"
msgstr "×?תר ×?×?×?× ×?×¨× ×? ש×? Vinagre"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:427
+#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:654
+#, c-format
+msgid "%s authentication is required"
+msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:428
msgid "_Recent connections"
msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:544
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:543
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "פת×? â??%s:%d"
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:721
+msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?קש×? ×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:723
+msgid ""
+"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
+"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
+"and allow them to be sent to the remote machine.\n"
+"\n"
+"You can change this behavior through the preferences dialog. For more "
+"information, check the documentation.\n"
+"\n"
+"This message will appear only once."
+msgstr ""
+"â??Vinagre ×?×?×?×¢×? ×?×?שר ×?קש×? ×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?× ×? פע×?×?×?×?. ×?ס×?×?×? ×?×?×? "
+"×?×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?ת×?× ×? ×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק.\n"
+"\n"
+"× ×?ת×? ×?×©× ×?ת ×?×ª× ×?×?×?ת ×?×?ת ×?ר×? ×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת, × ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?.\n"
+"\n"
+"×?×?×?×¢×? ×?×? ת×?פ×?×¢ פע×? ×?×?ת ×?×?×?×?."
+
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:731 ../vinagre/vinagre-window.c:737
+#, c-format
+msgid "Error while creating the file %s: %s"
+msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?צ×?רת ×?ק×?×?×¥ %s:â?? %s"
+
#~ msgid "<b>Connection</b>"
#~ msgstr "<b>×?×?×?×?ר</b>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]