[gnome-power-manager/gnome-2-30] Updated French translation
- From: Claude Paroz <claudep src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager/gnome-2-30] Updated French translation
- Date: Sun, 30 May 2010 18:16:36 +0000 (UTC)
commit 7a07a7317f3a83f06072dea2aba0c149f00b6531
Author: Milan Bouchet-Valat <nalimilan club fr>
Date: Sun May 30 20:06:21 2010 +0200
Updated French translation
po/fr.po | 17 +++++++++--------
1 files changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 396fe7c..4a773bf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-power-manager package.
#
-# See http://wiki.traduc.org/gnomefr/NomenclatureEnergie.
+# See http://wiki.traduc.org/gnomefr/NomenclatureGestionEnergie.
# NOT USED YET.
#
# Yann Simon <yann simon fr gmail com>, 2005.
@@ -17,6 +17,7 @@
# Bruno Brouard <annoa b gmail com>, 2009.
# Laurent Coudeur <laurentc iol ie>, 2009.
# Nicolas Repentin <nicolas shivaserv fr>, 2010.
+# Milan Bouchet-Valat <nalimilan club fr>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -24,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"power-manager&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 21:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 08:43+0100\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-30 20:04+0200\n"
+"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan club fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2113,7 +2114,7 @@ msgid ""
"Provides %s laptop runtime"
msgstr ""
"La batterie est complètement chargée.\n"
-"Elle peut fournir %s de temps de fonctionnement"
+"Elle peut fournir %s d'autonomie"
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
#: ../src/gpm-upower.c:271
@@ -2125,7 +2126,7 @@ msgstr "%s : charge complète"
#: ../src/gpm-upower.c:279
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
-msgstr "%s, %s restantes (%.1f %%)"
+msgstr "%s : %s restantes (%.1f %%)"
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
#: ../src/gpm-upower.c:298
@@ -2135,19 +2136,19 @@ msgid ""
"Provides %s battery runtime"
msgstr ""
"%s, %s avant l'état chargé (%.1f %%)\n"
-"Le temps disponible sur batterie est de %s"
+"L'autonomie est de %s"
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
#: ../src/gpm-upower.c:309
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
-msgstr "%s, %s avant l'état chargé (%.1f %%)"
+msgstr "%s : %s avant l'état chargé (%.1f %%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:323
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr "%s : en attente de décharge (%.1f %%)"
+msgstr "%s en attente de décharge (%.1f %%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:329
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]