[orca] Updated Japanese translation
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Japanese translation
- Date: Thu, 4 Nov 2010 14:36:35 +0000 (UTC)
commit 030483e17ad28f8d8577a3ea25e7fd6c761f6f06
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Thu Nov 4 23:34:05 2010 +0900
Updated Japanese translation
po/ja.po | 365 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 181 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f7354b4..eae4639 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,19 +4,21 @@
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2006-2009.
# Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>, 2010.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=orca&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-20 10:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-23 01:12+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro MATSUZAWA <matsuzawa jr gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 22:08+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -247,119 +249,119 @@ msgstr "Cut Line"
#.
#: ../src/orca/braille.py:261
msgid "Czech Grade 1"
-msgstr "ã??ã?§ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?§ã?³èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:262
msgid "Spanish Grade 1"
-msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¹ã??ã?¤ã?³èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:263
msgid "Canada French Grade 2"
-msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (2ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:264
msgid "France French Grade 2"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (2ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:265
msgid "Latvian Grade 1"
-msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?©ã??ã??ã?¢èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:266
msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
-msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?ªã?©ã?³ã??ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:267
msgid "Norwegian Grade 0"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (0ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:268
msgid "Norwegian Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:269
msgid "Norwegian Grade 2"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (2ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:270
msgid "Norwegian Grade 3"
-msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?¦ã?§ã?¼èª? (3ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:271
msgid "Polish Grade 1"
-msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¼ã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:272
msgid "Portuguese Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã??ã?¬ã?«èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:273
msgid "Swedish Grade 1"
-msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¹ã?¦ã?§ã?¼ã??ã?³èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:274
msgid "Arabic Grade 1"
-msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?¢ã?©ã??ã?¢èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:275
msgid "Welsh Grade 1"
-msgstr "������ (��)"
+msgstr "������ (1�)"
#: ../src/orca/braille.py:276
msgid "Welsh Grade 2"
-msgstr "������ (��)"
+msgstr "������ (2�)"
#: ../src/orca/braille.py:277
msgid "German Grade 0"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (0ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:278
msgid "German Grade 1"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:279
msgid "German Grade 2"
-msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?¤ã??èª? (2ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:280
msgid "U.K. English Grade 2"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (2�)"
#: ../src/orca/braille.py:281
msgid "U.K. English Grade 1"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (1�)"
#: ../src/orca/braille.py:282
msgid "U.S. English Grade 1"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (1�)"
#: ../src/orca/braille.py:283
msgid "U.S. English Grade 2"
-msgstr "����系�� (��)"
+msgstr "����系�� (2�)"
#: ../src/orca/braille.py:284
msgid "Canada French Grade 1"
-msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã?«ã??ã??ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:285
msgid "France French Grade 1"
-msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?©ã?³ã?¹ç³»ã??ã?©ã?³ã?¹èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:286
msgid "Greek Grade 1"
-msgstr "����� (��)"
+msgstr "����� (1�)"
#: ../src/orca/braille.py:287
msgid "Hindi Grade 1"
-msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?³ã??ã?£ã?¼èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/braille.py:288
msgid "Italian Grade 1"
-msgstr "����� (��)"
+msgstr "����� (1�)"
#: ../src/orca/braille.py:289
msgid "Belgium Dutch Grade 1"
-msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (ï¼?ç´?)"
+msgstr "ã??ã?«ã?®ã?¼ç³»ã?ªã?©ã?³ã??èª? (1ç´?)"
#: ../src/orca/chat.py:334
msgid ""
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "Provide chat room specific _message histories"
#.
#: ../src/orca/chat.py:460
msgid "All cha_nnels"
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«(_N)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦ã?®ã??ã?£ã?³ã??ã?«(_N)"
#. Translators: Orca will speak only new chat messages for the channel
#. that currently has focus, irrespective of whether the chat
@@ -2409,7 +2411,8 @@ msgstr "次ã?®ä½?ç½®ã??æ?¡å¤§ã??ã??"
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
-msgstr "å?¨ã?¦ã?®ã?¢ã??ã?ªã?«å¯¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã?®ä¸?覧ã?? Orca ã??èµ·å??ã??ã??端æ?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
+msgstr ""
+"ã??ã?¹ã?¦ã?®ã?¢ã??ã?ªã?«å¯¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?°æ??å ±ã?®ä¸?覧ã?? Orca ã??èµ·å??ã??ã??端æ?«ã?«è¡¨ç¤ºã??ã??"
#. Translators: this is a debug message that Orca users
#. will not normally see. It describes a debug routine
@@ -2708,15 +2711,15 @@ msgstr "link"
#.
#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
-#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4473
-#: ../src/orca/default.py:4483
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4481
+#: ../src/orca/default.py:4491
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
-#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:679
+#: ../src/orca/settings.py:1365 ../src/orca/speech_generator.py:679
#: ../src/orca/speech_generator.py:1031
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
@@ -2847,7 +2850,7 @@ msgstr "<b>å?¥èªç?¹ã?®èªã?¿ä¸?ã??</b>"
#, fuzzy
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
-msgstr "��"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
#. Translators: This detailed message will be presented as the
#. user cycles through the different levels of spoken punctuation.
@@ -3110,7 +3113,7 @@ msgstr "Speak cell"
#. a document, Orca lets them know this.
#.
#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
-#: ../src/orca/default.py:5312 ../src/orca/speech_generator.py:1127
+#: ../src/orca/default.py:5320 ../src/orca/speech_generator.py:1127
#: ../src/orca/speech_generator.py:1156
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -3124,7 +3127,7 @@ msgstr "selected"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5318
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5326
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "unselected"
@@ -3133,7 +3136,7 @@ msgstr "unselected"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5372
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5380
msgid "misspelled"
msgstr "misspelled"
@@ -3141,14 +3144,14 @@ msgstr "misspelled"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4321
+#: ../src/orca/default.py:4329
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "Progress bar %d."
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4357 ../src/orca/speech_generator.py:947
+#: ../src/orca/default.py:4365 ../src/orca/speech_generator.py:947
msgid "bold"
msgstr "bold"
@@ -3159,7 +3162,7 @@ msgstr "bold"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4374 ../src/orca/default.py:4386
+#: ../src/orca/default.py:4382 ../src/orca/default.py:4394
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3171,7 +3174,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s pixel"
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4764
+#: ../src/orca/default.py:4772
msgid "string not found"
msgstr "string not found"
@@ -3180,12 +3183,12 @@ msgstr "string not found"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4836
+#: ../src/orca/default.py:4844
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "Misspelled word: %s"
-#: ../src/orca/default.py:4844
+#: ../src/orca/default.py:4852
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "Context is %s"
@@ -3194,19 +3197,19 @@ msgstr "Context is %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5111
+#: ../src/orca/default.py:5119
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "paragraph selected down from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5112
+#: ../src/orca/default.py:5120
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "paragraph unselected down from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5113
+#: ../src/orca/default.py:5121
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "paragraph selected up from cursor position"
-#: ../src/orca/default.py:5114
+#: ../src/orca/default.py:5122
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
@@ -3214,7 +3217,7 @@ msgstr "paragraph unselected up from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5168
+#: ../src/orca/default.py:5176
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "line selected to end from previous cursor position"
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgstr "line selected to end from previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5176
+#: ../src/orca/default.py:5184
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "line selected from start to previous cursor position"
@@ -3230,14 +3233,14 @@ msgstr "line selected from start to previous cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5185
+#: ../src/orca/default.py:5193
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "page selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5190
+#: ../src/orca/default.py:5198
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "page unselected from cursor position"
@@ -3245,14 +3248,14 @@ msgstr "page unselected from cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5199
+#: ../src/orca/default.py:5207
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "page selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5204
+#: ../src/orca/default.py:5212
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "page unselected to cursor position"
@@ -3260,14 +3263,14 @@ msgstr "page unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5229
+#: ../src/orca/default.py:5237
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "document selected to cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5234
+#: ../src/orca/default.py:5242
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "document unselected to cursor position"
@@ -3275,21 +3278,21 @@ msgstr "document unselected to cursor position"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5243
+#: ../src/orca/default.py:5251
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "document selected from cursor position"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5248
+#: ../src/orca/default.py:5256
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "document unselected from cursor position"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5265
+#: ../src/orca/default.py:5273
msgid "entire document selected"
msgstr "entire document selected"
@@ -3297,7 +3300,7 @@ msgstr "entire document selected"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5801
+#: ../src/orca/default.py:5809
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "Unicode %s"
@@ -3338,13 +3341,13 @@ msgstr "Wrapping to Top"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1390
msgid "partially checked"
msgstr "partically not checked"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1389
msgid "checked"
msgstr "checked"
@@ -3353,13 +3356,13 @@ msgstr "checked"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1388
msgid "not checked"
msgstr "not checked"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1401
msgid "pressed"
msgstr "pressed"
@@ -3368,14 +3371,14 @@ msgstr "pressed"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1401
msgid "not pressed"
msgstr "not pressed"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1396
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "selected"
@@ -3386,7 +3389,7 @@ msgstr "selected"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1395
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "not selected"
@@ -3446,7 +3449,6 @@ msgstr "GNOME èªã?¿ä¸?ã??ã?µã?¼ã??ã?¹"
#. "Open dot dot dot".
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:831 ../src/orca/gnomespeechfactory.py:832
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:287
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:286
msgid " dot dot dot"
msgstr " dot dot dot"
@@ -3465,7 +3467,7 @@ msgstr "minus"
#. Translators: this is a short string saying that the speech
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "higher."
msgstr "higher."
@@ -3474,7 +3476,7 @@ msgstr "higher."
#. synthesis engine is now speaking in a lower pitch.
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "lower."
msgstr "lower."
@@ -3483,7 +3485,7 @@ msgstr "lower."
#. synthesis engine is now speaking at a faster rate (words
#. per minute).
#.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "faster."
msgstr "faster."
@@ -3493,7 +3495,7 @@ msgstr "faster."
#. per minute).
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
+#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165
#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "slower."
msgstr "slower."
@@ -3502,7 +3504,7 @@ msgstr "slower."
#. magnifier. In addition to screen magnification, the user's
#. preferred colors and mouse customizations are loaded.
#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:779 ../src/orca/mag.py:1685
+#: ../src/orca/gsmag.py:783 ../src/orca/mag.py:1685
msgid "Magnifier enabled."
msgstr "Magnifier enabled."
@@ -3510,7 +3512,7 @@ msgstr "Magnifier enabled."
#. magnifier, restoring the screen contents to their normal colors
#. and sizes.
#.
-#: ../src/orca/gsmag.py:786 ../src/orca/mag.py:1692
+#: ../src/orca/gsmag.py:790 ../src/orca/mag.py:1692
msgid "Magnifier disabled."
msgstr "Magnifier disabled."
@@ -3900,14 +3902,14 @@ msgstr "Mouse enhancements enabled."
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2013 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2016
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:67
msgid "Full Screen"
-msgstr "���"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³"
#. Translators: the user attempted to switch to full screen
#. magnification, but his/her system doesn't support it.
#.
#: ../src/orca/mag.py:1752
msgid "Full Screen mode unavailable"
-msgstr "å?¨ç?»é?¢ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
+msgstr "ã??ã?«ã?¹ã?¯ã?ªã?¼ã?³ã?¢ã?¼ã??ã?¯å?©ç?¨ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
#. Translators: magnification will use the top half of the screen.
#.
@@ -4027,38 +4029,6 @@ msgid ""
"Press one digit to read a specific message.\n"
msgstr ""
-#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
-#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
-#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
-#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
-#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:84 ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
-msgid "Default Synthesizer"
-msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?·ã?³ã?»ã?µã?¤ã?¶"
-
-#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
-#. called "Open TTS".
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:97
-msgid "Open TTS"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This string will appear in the list of
-#. available voices for the current speech engine. %s will be
-#. replaced by the name of the current speech engine, such as
-#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
-#. refers to the default voice configured for given speech
-#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
-#. the list will contain the names of all available "real"
-#. voices provided by the speech engine.
-#.
-#: ../src/orca/openttsfactory.py:181
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
-#, python-format
-msgid "%s default voice"
-msgstr "%s ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?³å£°"
-
#: ../src/orca/orca-advanced-magnification.ui.h:1
msgid "<b>Brightness</b>"
msgstr "<b>æ??ã??ã??</b>"
@@ -4273,14 +4243,14 @@ msgstr "* Orca ã?®è¨å®?"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
msgid "Select desired speech system:"
-msgstr "èªã?¿ä¸?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+msgstr "èªã?¿ä¸?ã??ã?·ã?¹ã??ã? ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
#. Translators: this is prompting for a numerical choice.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:488
msgid "Enter choice: "
-msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??: "
+msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??: "
#. Translators: this is letting the user they input an
#. invalid integer value on the command line and is
@@ -4290,7 +4260,7 @@ msgstr "ç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??: "
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:503
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:505
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr "æ??å?¹ã?ªç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??"
+msgstr "æ??å?¹ã?ªç?ªå?·ã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??"
#. Translators: this means speech synthesis will not be used.
#.
@@ -4328,7 +4298,7 @@ msgstr "å?©ç?¨å?¯è?½ã?ªé?³å£°ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??\n"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
msgid "Select desired voice:"
-msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
+msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??:"
#. Translators: the word echo feature of Orca will speak the
#. word prior to the caret when the user types a word
@@ -4336,7 +4306,7 @@ msgstr "é?³å£°ã?®ç¨®é¡?ã??é?¸æ??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??:"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
msgid "Enable echo by word? Enter y or n: "
-msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]:"
+msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]:"
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:387 ../src/orca/orca_console_prefs.py:404
@@ -4345,7 +4315,7 @@ msgstr "å??èª?æ¯?ã?«ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]:"
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:565 ../src/orca/orca_console_prefs.py:583
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:628
msgid "Please enter y or n."
-msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã?? [y/n]: "
+msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã?? [y/n]: "
#. Translators: if key echo is enabled, Orca will speak the
#. name of a key as the user types on the keyboard. If the
@@ -4354,35 +4324,35 @@ msgstr "yã?¾ã??ã?¯nã??å?¥å??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã?? [y/n]: "
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
msgid "Enable key echo? Enter y or n: "
-msgstr "ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??è¿?ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. normal text entry keys.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:377
msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys? Enter y or n: "
-msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¨æ?°å?ã??å?¥èªç?¹ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?¢ã?«ã??ã?¡ã??ã??ã??ã?¨æ?°å?ã??å?¥èªç?¹ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:394
msgid "Enable modifier keys? Enter y or n: "
-msgstr "修飾ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "修飾ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. Caps Lock, Num Lock, Scroll Lock, etc.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:411
msgid "Enable locking keys? Enter y or n: "
-msgstr "ã?ã??ã?¯ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?ã??ã?¯ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. the keys at the top of the keyboard.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
msgid "Enable function keys? Enter y or n: "
-msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: this is in reference to key echo for
#. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
@@ -4390,7 +4360,7 @@ msgstr "ã??ã?¡ã?³ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
msgid "Enable action keys? Enter y or n: "
-msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?¢ã?¯ã?·ã?§ã?³ã?»ã?ã?¼ã?®ã?ã?¼ã?¨ã?³ã?¼ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
#. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
@@ -4422,7 +4392,7 @@ msgstr "2. ã?©ã??ã??ã??ã??ã??å??"
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:536
msgid "Enable Braille? Enter y or n: "
-msgstr "ç?¹å?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ç?¹å?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: the braille monitor is a graphical display on
#. the screen that is used for debugging and demoing purposes.
@@ -4431,14 +4401,14 @@ msgstr "ç?¹å?ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:555
msgid "Enable Braille Monitor? Enter y or n: "
-msgstr "ç?¹å?ã?¢ã??ã?¿ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ç?¹å?ã?¢ã??ã?¿ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#. Translators: orca can be set up to automatically start when
#. the user logs in.
#.
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:572
msgid "Automatically start orca when you log in? Enter y or n: "
-msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?« Orca ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ã??ã??è?ªå??ç??ã?« Orca ã??èµ·å??ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:587 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:499
msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
@@ -4447,11 +4417,11 @@ msgstr "GNOME ã?¢ã?¯ã?»ã?·ã??ã?ªã??ã?£ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã?¾ã??ã??"
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:501
msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
msgstr ""
-"ã??ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"ã??ã?®æ©?è?½ã??æ??å?¹ã?«ã??ã??ã?«ã?¯ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã??ã??ã??ä¸?度ã?ã?°ã?¤ã?³ã??ç?´ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:603
msgid "Do you want to logout now? Enter y or n: "
-msgstr "ä»?ã??ã??ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??ï¼? [y/n]: "
+msgstr "ä»?ã??ã??ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??ã??? [y/n]: "
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:610
msgid "Setup complete. Logging out now."
@@ -4459,7 +4429,7 @@ msgstr "è¨å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ã?ã?°ã?¢ã?¦ã??ã??ã?¾ã??)ã??"
#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:630
msgid "Setup complete. Press Return to continue."
-msgstr "è¨å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç¶?è¡?ã??ã??å ´å??ã?¯ Return ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)ã??"
+msgstr "è¨å®?ã??å®?äº?ã??ã?¾ã??ã?? (ç¶?è¡?ã??ã??å ´å??ã?¯ Return ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)ã??"
#: ../src/orca/orca-find.ui.h:1
msgid "<b>Start from:</b>"
@@ -4571,25 +4541,26 @@ msgstr ""
"ä½?è?¤ æ?? <ss gnome gr jp>\n"
"�� � <takeshi aihana gmail com>\n"
"æ?¾æ¾¤ äº?é?? <matsuzawa jr gmail com>\n"
-"��GNOME���� <http://www.gnome.gr.jp/>"
+"��GNOME����� <http://www.gnome.gr.jp/>"
#. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
#. licensed under GPL2+.
#.
#: ../src/orca/orca_gui_main.py:116
+#, fuzzy
msgid ""
"Orca is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU Library General\n"
+"modify it under the terms of the GNU Lesser General\n"
"Public License as published by the Free Software Foundation;\n"
-"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
+"either version 2.1 of the License, or (at your option) any\n"
"later version.\n"
"\n"
"Orca is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See\n"
-"the GNU Library General Public License for more details.\n"
+"the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU Library General\n"
+"You should have received a copy of the GNU Lesser General\n"
"Public License along with Orca; if not, write to the\n"
"Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston MA 02110-1301 USA."
@@ -4602,12 +4573,12 @@ msgstr ""
"Orca ã?¯æ??ç?¨ã?¨ã?¯æ??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã?®é ?å¸?ã?«ã??ã??ã?£ã?¦ã?¯å¸?å ´æ?§å??ã?³ç?¹å®?ã?®\n"
"ç?®ç??ã??ã??ã?®é?©å??æ?§ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?®æ??é»?ã?®ä¿?証ã??å?«ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?ªã??ä¿?証ã??è¡?ã?ªã??\n"
"ã?¾ã??ã??ã??詳細ã?«ã?¤ã??ã?¦ã?¯ GNU ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸ã??\n"
-"ã??覧ä¸?ã??ã??ã??\n"
+"ã??覧ã??ã? ã??ã??ã??\n"
"\n"
"ã??ã?ªã??ã?¯ã??æ?¬ã??ã?ã?°ã?©ã? ã?¨ä¸?ç·?ã?« GNU ã?©ã?¤ã??ã?©ã?ªä¸?è?¬å?¬è¡?å?©ç?¨è¨±è«¾å¥?ç´?æ?¸\n"
"ã?®å??ã??ã??å??ã??å??ã?£ã?¦ã??ã??ã?¯ã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã?§ã?ªã??å ´å??ã?¯ã??Free Software \n"
"Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor, Boston MA \n"
-"02110-1301 USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"02110-1301 USA ã?¸æ??ç´?ã??æ?¸ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#. Translators: this is an algorithm for tracking an object
#. of interest (mouse pointer, caret, or widget) with the
@@ -4834,7 +4805,7 @@ msgstr "æ??ç« "
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
msgctxt "ProgressBar"
msgid "All"
-msgstr "��"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
#. Translators: Orca has a setting which determines which progress
#. bar updates should be announced. Choosing "Application" means
@@ -4909,7 +4880,7 @@ msgstr "ç?¹å?ã?®ã?ã?¼å?²ã??å½?ã?¦"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2817 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2858
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898 ../src/orca/orca-setup.ui.h:42
msgid "Dot _7"
-msgstr "���(_7)"
+msgstr "7��(_7)"
#. Translators: If the user chooses this setting, the
#. dot in the bottom right corner of the braille cell
@@ -4918,7 +4889,7 @@ msgstr "���(_7)"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2824 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2865
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2905 ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
msgid "Dot _8"
-msgstr "���(_8)"
+msgstr "8��(_8)"
#. Translators: If the user chooses this setting, the
#. two dots at the bottom of the braille cell will be
@@ -4927,7 +4898,7 @@ msgstr "���(_8)"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2831 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2872
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2912 ../src/orca/orca-setup.ui.h:44
msgid "Dots 7 an_d 8"
-msgstr "�����(_D)"
+msgstr "7�8��(_D)"
#. Translators: If this setting is chosen, no punctuation
#. symbols will be spoken as a user reads a document.
@@ -4981,7 +4952,7 @@ msgstr "æ?°ã??ã??ã?ã?¼ã?®å?¥å??"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3902
msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
-msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã?? (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¤ã?³ã??ã??å??é?¤ã??ã?¾ã??ã?? (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
@@ -4999,7 +4970,7 @@ msgstr "æ?¼ä¸?ã??ã??ã?ã?¼ã?¯æ?¢ã?« %s ã?«å?²ã??å½?ã?¦ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3932
#, python-format
msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
-msgstr "ã?ã?¼ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??ã??: %s (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ä¸?ã??ã??)"
+msgstr "ã?ã?¼ã??å??å¾?ã??ã?¾ã??ã??: %s (確èª?ã?®ã??ã?? Enter ã?ã?¼ã??æ?¼ä¸?ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??)"
#. Translators: this is a spoken prompt confirming the key
#. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
@@ -5398,7 +5369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ?¢ã?« Orca ã?®è¨å®?ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??\n"
"\n"
-"æ?°ã??ã??è¨å®?ã??é??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??é??ã??ã?¦ä¸?ã??ã??ã??"
+"æ?°ã??ã??è¨å®?ã??é??ã??å??ã?«å?¤ã??ã??ã?¤ã?¢ã?ã?°ã??é??ã??ã?¦ã??ã? ã??ã??ã??"
#: ../src/orca/orca-quit.ui.h:1
msgid ""
@@ -5407,9 +5378,9 @@ msgid ""
"This will stop all speech output and screen magnification.\n"
"\n"
msgstr ""
-"<b><big>Orca ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã??ï¼?</big></b>\n"
+"<b><big>Orca ã??çµ?äº?ã??ã?¾ã??ã???</big></b>\n"
"\n"
-"é?³å£°å?ºå??ã?¨ç?»é?¢ã?®æ?¡å¤§æ©?è?½ã?®å?¨ã?¦ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??\n"
+"é?³å£°å?ºå??ã?¨ç?»é?¢ã?®æ?¡å¤§æ©?è?½ã?®ã??ã?¹ã?¦ã??å??æ¢ã??ã?¾ã??ã??\n"
"\n"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:2
@@ -5861,7 +5832,7 @@ msgstr "ã?ã?¼ã?«ã?®å??å??ã??ç??ç?¥ã??ã??(_A)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:155
msgid "_All"
-msgstr "��(_A)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦(_A)"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:156
msgid "_Bottom:"
@@ -5921,7 +5892,7 @@ msgstr "�端(_R):"
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:172
msgid "_Speak all"
-msgstr "å?¨ã?¦èªã?¿ä¸?ã??ã??(_S)"
+msgstr "ã??ã?¹ã?¦èªã?¿ä¸?ã??ã??(_S)"
#. Translators: Orca can present the current time to the user, here they can choose how the time should be presented to them.
#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:174
@@ -7514,7 +7485,7 @@ msgstr "calv"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:114
msgid "CalendarView"
-msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?¼ã?»ã??ã?¥ã?¼"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?»ã??ã?¥ã?¼"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar view.
#.
@@ -7532,7 +7503,7 @@ msgstr "cale"
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:128
msgid "CalendarEvent"
-msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?¼ã?®ã?¤ã??ã?³ã??"
+msgstr "ã?«ã?¬ã?³ã??ã?®ã?¤ã??ã?³ã??"
#. Translators: spoken words for the rolename of a calendar event.
#.
@@ -8035,14 +8006,14 @@ msgstr "on %(index)d of %(total)d"
#. Translators: This message is to inform the user that
#. the last row of a table in a document was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1872
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
msgid "Last row deleted."
msgstr ""
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just deleted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
#, fuzzy
msgid "Row deleted."
msgstr "delete"
@@ -8052,7 +8023,7 @@ msgstr "delete"
#. table. This typically happens when the user presses Tab
#. from within the last cell of the table.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1883
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
#, fuzzy
msgid "Row inserted at the end of the table."
msgstr "Goes to the end of the line."
@@ -8060,7 +8031,7 @@ msgstr "Goes to the end of the line."
#. Translators: This message is to inform the user that
#. a row in a table was just inserted.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1895
#, fuzzy
msgid "Row inserted."
msgstr "insert"
@@ -8072,7 +8043,7 @@ msgstr "insert"
#. stuff like this, but we're forced to do so in this
#. case.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1923
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1931
msgid "Presentation Wizard"
msgstr "Presentation Wizard"
@@ -8081,13 +8052,13 @@ msgstr "Presentation Wizard"
#. has a formula
#. (e.g., "=sum(a1:d1)")
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2059
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2067
msgid "has formula"
msgstr "has formula"
#. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2082
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2090
#, python-format
msgid "Cell %s"
msgstr "Cell %s"
@@ -8132,7 +8103,7 @@ msgstr "entered bookmark"
#. Please see http://en.wikipedia.org/wiki/Imagemap for more
#. information and examples.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:150
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
msgid "image map link"
msgstr "image map link"
@@ -8414,6 +8385,7 @@ msgstr "Finished loading %s."
#. 'heading'.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
@@ -8483,6 +8455,7 @@ msgstr "Orca is controlling the caret."
#. translated rolename for the heading.
#.
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:77
#, python-format
msgid "%(role)s level %(level)d"
msgstr "%(role)s level %(level)d"
@@ -8561,28 +8534,28 @@ msgstr[0] "%d percent of document read"
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1108
+#: ../src/orca/settings.py:1107
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1113
+#: ../src/orca/settings.py:1112
msgid "soffice.bin"
msgstr "soffice.bin"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1118
+#: ../src/orca/settings.py:1117
msgid "soffice"
msgstr "soffice"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1123
+#: ../src/orca/settings.py:1122
msgid "[Ee]volution"
msgstr "[Ee]volution"
@@ -8590,7 +8563,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1128
msgid "Deer Park"
msgstr "Deer Park"
@@ -8598,7 +8571,7 @@ msgstr "Deer Park"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1134
msgid "Bon Echo"
msgstr "Bon Echo"
@@ -8606,35 +8579,35 @@ msgstr "Bon Echo"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1141
+#: ../src/orca/settings.py:1140
msgid "Minefield"
msgstr "Minefield"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1172
+#: ../src/orca/settings.py:1171
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1181
+#: ../src/orca/settings.py:1180
msgid "bug-buddy"
msgstr "bug-buddy"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1186
+#: ../src/orca/settings.py:1185
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1191
+#: ../src/orca/settings.py:1190
msgid "gaim"
msgstr "gaim"
@@ -8644,14 +8617,14 @@ msgstr "gaim"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
+#: ../src/orca/settings.py:1373 ../src/orca/settings.py:1450
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1379
+#: ../src/orca/settings.py:1378
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "read only"
@@ -8659,7 +8632,7 @@ msgstr "read only"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
+#: ../src/orca/settings.py:1383 ../src/orca/settings.py:1461
msgid "grayed"
msgstr "ç?¡å?¹"
@@ -8667,18 +8640,18 @@ msgstr "ç?¡å?¹"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
+#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
msgid "collapsed"
msgstr "ç?³ã??ã? ç?¶æ??"
-#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
+#: ../src/orca/settings.py:1407 ../src/orca/settings.py:1473
msgid "expanded"
msgstr "å±?é??ã??ã??ç?¶æ??"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1413
+#: ../src/orca/settings.py:1412
msgid "multi-select"
msgstr "multi-select"
@@ -8686,7 +8659,7 @@ msgstr "multi-select"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1419
+#: ../src/orca/settings.py:1418
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "tree level %d"
@@ -8701,7 +8674,7 @@ msgstr "tree level %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1425 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "Nesting level %d"
@@ -8710,7 +8683,7 @@ msgstr "Nesting level %d"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1432
+#: ../src/orca/settings.py:1431
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "on %(index)d of %(total)d"
@@ -8719,7 +8692,7 @@ msgstr "on %(index)d of %(total)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1438
+#: ../src/orca/settings.py:1437
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(index)d of %(total)d"
@@ -8728,7 +8701,7 @@ msgstr "%(index)d of %(total)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1457
+#: ../src/orca/settings.py:1456
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "rdonly"
@@ -8737,7 +8710,7 @@ msgstr "rdonly"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1479
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?« %d"
@@ -8748,7 +8721,7 @@ msgstr "ã??ã?ªã?¼ã?®ã?¬ã??ã?« %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1488
+#: ../src/orca/settings.py:1487
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "ã?¬ã??ã?« %d"
@@ -8758,7 +8731,7 @@ msgstr "ã?¬ã??ã?« %d"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1521
+#: ../src/orca/settings.py:1520
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr ""
@@ -8767,10 +8740,20 @@ msgstr ""
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1528
+#: ../src/orca/settings.py:1527
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr ""
+#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
+#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
+#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
+#. will have a chance to select a particular speech engine by its real
+#. name, such as Festival, IBMTTS, etc.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:83
+msgid "Default Synthesizer"
+msgstr "ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®ã?·ã?³ã?»ã?µã?¤ã?¶"
+
#. Translators: this is the name of a speech synthesis system
#. called "Speech Dispatcher".
#.
@@ -8778,6 +8761,20 @@ msgstr ""
msgid "Speech Dispatcher"
msgstr "èªã?¿ä¸?ã??ã??ã?£ã?¹ã??ã??ã??ã?£"
+#. Translators: This string will appear in the list of
+#. available voices for the current speech engine. %s will be
+#. replaced by the name of the current speech engine, such as
+#. "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It
+#. refers to the default voice configured for given speech
+#. engine within the speech subsystem. Apart from this item,
+#. the list will contain the names of all available "real"
+#. voices provided by the speech engine.
+#.
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:180
+#, python-format
+msgid "%s default voice"
+msgstr "%s ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?®é?³å£°"
+
#. Translators: this refers to a link to a file, where
#. the first item is the protocol (ftp, ftps, or file)
#. and the second item the name of the file being linked
@@ -10683,7 +10680,7 @@ msgstr ""
"minimum press home, and for maximum press end."
#~ msgid "All"
-#~ msgstr "��"
+#~ msgstr "ã??ã?¹ã?¦"
#, fuzzy
#~ msgid "%d row"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]