[gedit-plugins] Update Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins] Update Arabic translation
- Date: Sat, 6 Nov 2010 22:05:39 +0000 (UTC)
commit 9f59240c1f3722089cbb5acd049016c676fff689
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Sun Nov 7 00:04:57 2010 +0200
Update Arabic translation
Merged from gedit.
po/ar.po | 867 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 396 insertions(+), 471 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bbd0c8b..8c9d33c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,15 +1,24 @@
# translation of gedit-plugins.HEAD.ar.po to Arabic
-# Isam Bayazidi <bayazidi arabeyes org>, 2002.#. Translator credits.
-# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
-# Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2002.
-# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2009, 2010.
+#
# Copyright (C) 2002, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi arabeyes org>, 2002.
+# Isam Bayazidi <bayazidi arabeyes org>, 2002.
+# Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2002, 2003.
+# Hassan Abdin <habdin link net>, 2003.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0 yahoo com>, 2004.
+# Youssef Chahibi <chahibi gmail com>, 2006.
+# Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2006.
+# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2006.
+# Sohaib Afifi <sohaibafifi gmail com>, 2007.
+# Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>, 2008, 2009.
+# Osama Khalid <osamak wfm gmail com>, 2009.
+# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit-plugins.HEAD.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-06 23:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-08 20:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-07 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 19:23+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -391,1645 +400,1561 @@ msgstr "بØØ« Ù?Ù?Ø£Ù?اÙ?"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:697
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:713
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:608
msgid "Select the group of tags you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "اختر Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?Ù?سÙ?Ù? اÙ?تÙ? ترÙ?د استعÙ?اÙ?Ù?ا"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:627
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?_عÙ?اÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/gedit-taglist-plugin-panel.c:694
msgid "Available Tag Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ائÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة"
#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
msgid "Abbreviated form"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù? اÙ?Ù?ختصر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "أعÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
msgid "Accessibility key character"
-msgstr ""
+msgstr "ØرÙ? Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¥Ø¹Ø§Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
msgid "Acronym"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ظة Ø£Ù?ائÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "ØاذÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
msgid "Alignment character"
-msgstr ""
+msgstr "ØرÙ? Ù?Øاذاة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "بدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رساة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
msgid "Anchor URI"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رساة Ù?سار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:11
msgid "Applet class file code"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?رة صÙ?Ù? برÙ?Ù?ج"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
msgid "Applet class file code (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø´Ù?رة صÙ?Ù? برÙ?Ù?ج (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
msgid "Associated information"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات Ù?رتبطة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:16
msgid "Author info"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ؤÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
msgid "Axis related headers"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سات Ù?تعÙ?Ù?Ø© باÙ?Ù?ØÙ?ر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:18
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:20
msgid "Background color (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
msgid "Background texture tile"
-msgstr ""
+msgstr "أساس Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø©"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
msgid "Background texture tile (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "أساس Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ø© (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:24
msgid "Base URI"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?سار اÙ?أساس"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
msgid "Base font"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?خط اÙ?أساس"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:27
msgid "Base font (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?خط اÙ?أساس (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "عرÙ?ض"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Øد"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
msgid "Border (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØدÙ?د (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
msgid "Border color"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?ØدÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
msgid "Cell rowspan"
-msgstr ""
+msgstr "اتساع أسطر اÙ?Ø®Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سط"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
msgid "Center (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سط (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:37
msgid "Character encoding of linked resource"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?ز Ù?ØارÙ? اÙ?Ù?صدر اÙ?Ù?رتبط."
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
msgid "Checked (state)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ø£Ù?د Ù?Ù?Ù?ا (ØاÙ?Ø©)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
msgid "Checked state"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙ?Ø© اÙ?تأÙ?Ù?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
msgid "Citation"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تباس"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
msgid "Cite reason for change"
-msgstr ""
+msgstr "اذÙ?ر سببا Ù?Ù?تغÙ?Ù?ر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
msgid "Class implementation ID"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?Ù? تعرÙ?Ù? تطبÙ?Ù? اÙ?صÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:43
msgid "Class list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?أصÙ?اÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:44
msgid "Clear text flow control"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø³Ø Ø§Ù?تØÙ?Ù? Ù?Ù? تÙ?Ù?ضع اÙ?Ù?ص"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
-#, fuzzy
msgid "Code content type"
-msgstr "تعÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?د"
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ø´Ù?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
-#, fuzzy
msgid "Color of selected links"
-msgstr "صÙ?Ù? اÙ?سطÙ?ر اÙ?Ù?Øددة"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?سطÙ?ر اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:48
msgid "Color of selected links (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?تÙ?اة (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
msgid "Column span"
-msgstr ""
+msgstr "اتساع اÙ?عÙ?Ù?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:50
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?أعÙ?دة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:51
-#, fuzzy
msgid "Comment"
-msgstr "تعÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ù?د"
+msgstr "تعÙ?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:52
msgid "Computer code fragment"
-msgstr ""
+msgstr "جزء Ø´Ù?رة ØاسÙ?ب"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
msgid "Content scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?خطط اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ØتÙ?Ù?ات"
#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Content type (deprecated)"
-msgstr "ضع عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تعÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?د اÙ?Ù?Øدد"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ØتÙ?Ù? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
msgid "Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?أسس"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:59
msgid "DIV Style container"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙ?Ù? بأسÙ?Ù?ب DVI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
msgid "DIV container"
-msgstr ""
+msgstr "ØاÙ?Ù? DIV"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
msgid "Date and time of change"
-msgstr ""
+msgstr "تارÙ?Ø® Ù?Ù?Ù?ت اÙ?تغÙ?Ù?ر"
#. NOTE: used in "object" tag
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
msgid "Declare flag"
-msgstr ""
+msgstr "إعÙ?اÙ? اÙ?عÙ?Ù?"
#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
#. It indicates that the script is not going to generate any document
#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
msgid "Defer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "تأجÙ?Ù? اÙ?صÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
msgid "Definition description"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ? اÙ?تعرÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
msgid "Definition list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?تعرÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
msgid "Definition term"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صطÙ?Ø Ø§Ù?تعرÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
msgid "Deleted text"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?ص اÙ?Ù?ØØ°Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:72
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اتجاÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
msgid "Directionality"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اتجاÙ?Ù?Ø©"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
msgid "Directionality (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?إتجاÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
msgid "Directory list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?دÙ?ائÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+msgstr "Ù?عطÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
-#, fuzzy
msgid "Document base"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?د"
+msgstr "أساس اÙ?Ù?ستÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
-#, fuzzy
msgid "Document body"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?د"
+msgstr "Ù?تÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
-#, fuzzy
msgid "Document head"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?د"
+msgstr "رأس اÙ?Ù?ستÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
-#, fuzzy
msgid "Document title"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?د"
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?Ù?ستÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
-#, fuzzy
msgid "Document type"
-msgstr "Ù?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?ستÙ?د"
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?Ù?ستÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
msgid "Element ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?عÙ?صر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
-#, fuzzy
msgid "Embedded object"
-msgstr "اغرس طرÙ?Ù?Ø©"
+msgstr "Ù?ائÙ? Ù?دÙ?ج"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "تشدÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
msgid "Encode type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?ترÙ?Ù?ز"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
msgid "Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
msgid "Font face"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ? اÙ?خط"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
msgid "Font face (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ? اÙ?خط (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
msgid "For label"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?عÙ?اÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
msgid "Forced line break"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سر سطر Ù?جبر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
msgid "Form action handler"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اÙ?Ù? Ø£Ù?عاÙ? اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
msgid "Form control group"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة تØÙ?Ù? اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
msgid "Form field label text"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص عÙ?Ù?اÙ? ØÙ?Ù? اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
msgid "Form input"
-msgstr ""
+msgstr "دخÙ?Ù? اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
msgid "Form input type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع دخÙ?Ù? اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
msgid "Form method"
-msgstr ""
+msgstr "طرÙ?Ù?Ø© اÙ?استÙ?ارة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
-#, fuzzy
msgid "Forward link"
-msgstr "بØØ« Ù?Ù?Ø£Ù?اÙ?"
+msgstr "Ù?رر اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
msgid "Frame border"
-msgstr ""
+msgstr "Øد اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
msgid "Frame render parts"
-msgstr ""
+msgstr "أجزاء رسÙ? اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
msgid "Frame source"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صدر اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:105
msgid "Frame spacing"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
msgid "Frame target"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
msgid "Frameborder"
-msgstr ""
+msgstr "Øد اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
msgid "Frameset"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة إطارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
msgid "Frameset columns"
-msgstr ""
+msgstr "أعÙ?دة Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?إطارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
msgid "Frameset rows"
-msgstr ""
+msgstr "سطÙ?ر Ù?جÙ?Ù?عة اÙ?إطارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
msgid "Framespacing"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?سعة اÙ?إطار"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
msgid "Generic embedded object"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ? عادÙ? Ù?دÙ?ج"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
msgid "Generic metainformation"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عاÙ?Ø© عادÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
msgid "Generic span"
-msgstr ""
+msgstr "اتساع عادÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
msgid "HREF URI"
-msgstr ""
+msgstr "HREF URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
msgid "HTML root element"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?صر جذرÙ? Ù? HTML"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
msgid "HTML version"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سخة HTML"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
msgid "HTML â?? Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "HTML - Ù?ØارÙ? خاصة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:119
msgid "HTML â?? Tags"
-msgstr ""
+msgstr "HTML - Ù?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
msgid "HTTP header name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? ترÙ?Ù?سة HTTP"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
msgid "Header cell IDs"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عرÙ?Ù? Ø®Ù?Ù?Ø© اÙ?ترÙ?Ù?سة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
msgid "Heading"
-msgstr ""
+msgstr "رأس"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
msgid "Heading 1"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 1"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:124
msgid "Heading 2"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 2"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
msgid "Heading 3"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 3"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
msgid "Heading 4"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 4"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
msgid "Heading 5"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 5"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
msgid "Heading 6"
-msgstr ""
+msgstr "رأس 6"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ارتÙ?اع"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
msgid "Horizontal rule"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سطرة Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
msgid "Horizontal space"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ?ز Ø£Ù?Ù?Ù?"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
msgid "Horizontal space (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?راغ اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:134
msgid "I18N BiDi override"
-msgstr ""
+msgstr "تخطÙ? Ø«Ù?ائÙ?Ø© اÙ?اتجاÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "خارطة صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
msgid "Image map area"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø·Ù?Ø© خارطة اÙ?صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:138
msgid "Image map name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? خارطة اÙ?صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:139
msgid "Image source"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صدر اÙ?صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
msgid "Inline frame"
-msgstr ""
+msgstr "إطار Ù?Ù? اÙ?سطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:141
msgid "Inline layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?سطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
-#, fuzzy
msgid "Inserted text"
-msgstr "أ_درج"
+msgstr "Ù?ص Ù?درج"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
msgid "Instance definition"
-msgstr ""
+msgstr "تعرÙ?Ù? اÙ?Ù?سخة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص Ù?ائÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
msgid "Java applet"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?Ù?ج جاÙ?ا"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
msgid "Java applet (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "برÙ?Ù?ج جاÙ?ا (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "تسÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
msgid "Language code"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز اÙ?Ù?غة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:150
msgid "Large text style"
-msgstr ""
+msgstr "أسÙ?Ù?ب Ù?ص عرÙ?ض"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
msgid "Layer"
-msgstr ""
+msgstr "طبÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
-#, fuzzy
msgid "Link color"
-msgstr "اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?ا"
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
msgid "Link color (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:155
msgid "List item"
-msgstr ""
+msgstr "اسرد اÙ?عÙ?اصر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
msgid "List of MIME types for file upload"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ø£Ù?Ù?اع MIME Ù?رÙ?ع اÙ?Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
msgid "List of supported character sets"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?جÙ?Ù?عات اÙ?Ù?ØارÙ? اÙ?Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "سرÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
msgid "Local change to font"
-msgstr ""
+msgstr "تغÙ?Ù?ر Ù?ØÙ?Ù? Ù?Ù?خط"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
msgid "Long description link"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© Ù?صÙ? Ø·Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
msgid "Long quotation"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تباس Ø·Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
msgid "Mail link"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© برÙ?د"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
msgid "Margin pixel height"
-msgstr ""
+msgstr "ارتÙ?اع اÙ?ØاشÙ?Ø© باÙ?بÙ?سÙ?"
#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
msgid "Margin pixel width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض اÙ?ØاشÙ?Ø© باÙ?بÙ?سÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
msgid "Maximum length of text field"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø·Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?صÙ? Ù?ØÙ?Ù? اÙ?Ù?ص"
#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
#. but those are most common, and will likely be used.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
msgid "Media-independent link"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?Ø© Ù?ستÙ?Ù?Ø© عÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
msgid "Menu list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ø®Ù?ارات"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
msgid "Menu list (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائØØ© اÙ?Ù?Ù?ائÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
msgid "Multi-line text field"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ?Ù? Ù?ص Ù?تعدد اÙ?أسطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
msgid "Multicolumn"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تعدد اÙ?عÙ?Ù?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تعدد"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?اسÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
msgid "Named property value"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© خاصÙ?Ø© Ù?سÙ?اة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
msgid "Next ID"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?Ù? اÙ?تعرÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
msgid "No URI"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا URI"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
msgid "No embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?ائÙ?ات Ù?دÙ?جة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
msgid "No frames"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا إطارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
msgid "No layers"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا طبÙ?ات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
msgid "No line break"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?سر Ù?Ù?سطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
msgid "No resize"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا إعادة تØجÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:187
msgid "No script"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا Ù?خطÙ?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
msgid "No shade"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا ظÙ?"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
msgid "No shade (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا ظÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
msgid "No word wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
msgid "No word wrap (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ا اÙ?تÙ?اÙ? Ù?Ù?Ù?ص (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:194
-#, fuzzy
msgid "Non-breaking space"
-msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?سر"
+msgstr "Ù?راغ Ù?ا Ù?Ù?سر اÙ?سطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اØظة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
msgid "Object applet file"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ?"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
msgid "Object applet file (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? برÙ?Ù?ج Ù?ائÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
msgid "Object data reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجع بÙ?اÙ?ات Ù?ائÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
msgid "Offset for alignment character"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø¥Ù?زÙ?Ø§Ø Ù?Ù?Øاذاة اÙ?Ù?ØارÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
msgid "OnBlur event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnBlur"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
msgid "OnChange event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnChange"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:203
msgid "OnClick event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnClick"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
msgid "OnDblClick event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnDblClick"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
msgid "OnFocus event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnFocus"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
msgid "OnKeyDown event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnKeyDown"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
msgid "OnKeyPress event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnKeyPress"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
msgid "OnKeyUp event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnKeyUp"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
msgid "OnLoad event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnLoad"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
msgid "OnMouseDown event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnMouseDown"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
msgid "OnMouseMove event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnMouseMove"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:212
msgid "OnMouseOut event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnMouseOut"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
msgid "OnMouseOver event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnMouseOver"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:214
msgid "OnMouseUp event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnMouseUp"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
msgid "OnReset event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnReset"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:216
msgid "OnSelect event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnSelect"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
msgid "OnSubmit event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnSubmit"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
msgid "OnUnload event"
-msgstr ""
+msgstr "Øدث OnUnload"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
msgid "Option group"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ?Ù?عة Ø®Ù?ارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
msgid "Option selector"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?ارات"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
msgid "Ordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?رتبة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
msgid "Output media"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ?Ø· اÙ?خرÙ?ج"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
msgid "Paragraph class"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
msgid "Paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "أسÙ?Ù?ب اÙ?Ù?Ù?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
msgid "Preformatted listing"
-msgstr ""
+msgstr "سرÙ?د Ù?Ù?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
msgid "Preformatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص Ù?Ù?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
msgid "Profile metainfo dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?صÙ?Ù? Ù?عجÙ? Ø°Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?ات عاÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
msgid "Prompt message"
-msgstr ""
+msgstr "رساÙ?Ø© دعÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
msgid "Push button"
-msgstr ""
+msgstr "زر دÙ?ع"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تباس"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
msgid "ReadOnly text and password"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© سر Ù?Ù?Ù?راءة Ù?Ù?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
msgid "Reduced spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?راغ Ù?اÙ?ص"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?راغ Ù?اÙ?ص (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
msgid "Reverse link"
-msgstr ""
+msgstr "اعÙ?س اÙ?Ù?صÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:238
msgid "Root"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?جذر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
msgid "Rulings between rows and columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥ØÙ?اÙ? اÙ?سطÙ?ر Ù?اÙ?أعÙ?دة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
msgid "Sample program output, scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?ذج دخÙ?Ù? برÙ?اÙ?جØ? Ù?خاطÙ?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
msgid "Scope covered by header cells"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?دÙ? اÙ?Ù?غطÙ? Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا اÙ?ترÙ?Ù?سة"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
msgid "Script language name"
-msgstr ""
+msgstr "اسÙ? Ù?غة اÙ?Ù?خطÙ?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
msgid "Script statements"
-msgstr ""
+msgstr "جÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?خطÙ?Ø·"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "شرÙ?Ø· تÙ?رÙ?ر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
msgid "Selectable option"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?ار Ù?ابÙ? Ù?Ù?اÙ?تÙ?اء"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?تÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:249
msgid "Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "خارطة صÙ?رة Ù?Ù? جاÙ?ب اÙ?خادÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Ø´Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:251
msgid "Short inline quotation"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تباس Ù?صÙ?ر Ù?Ù? اÙ?خط"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
msgid "Single line prompt"
-msgstr ""
+msgstr "استدعاء Ù?Ù? سطر Ù?ØÙ?د"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?ص"
+msgstr "ØجÙ?"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
msgid "Size (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØجÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
msgid "Small text style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?ص صغÙ?ر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
msgid "Soft line break"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سر سطر Ø®Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?ت"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صدر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
msgid "Space-separated archive list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?ØÙ?Ù?ظات Ù?Ù?Ù?صÙ?Ø© بØÙ?ز"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
msgid "Spacer"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اصÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
msgid "Spacing between cells"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?سÙ?ع اÙ?ØÙ?ز بÙ?Ù? اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
msgid "Spacing within cells"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?سÙ?ع اÙ?ØÙ?ز Ù?Ù? اÙ?Ø®Ù?اÙ?ا"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
msgid "Span"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تÙ?سÙ?ع"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
msgid "Square root"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?جذر اÙ?Ù?ربع"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
msgid "Standby load message"
-msgstr ""
+msgstr "رساÙ?Ø© اÙ?تظار تØÙ?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
msgid "Starting sequence number"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?عدد اÙ?Ø£Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تتاÙ?Ù?Ø©"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تسÙ?سÙ?Ù? اÙ?أبتدائÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
msgid "Strike-through text"
-msgstr ""
+msgstr "تشطÙ?ب اÙ?Ù?ص"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
msgid "Strike-through text (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "شطب اÙ?Ù?ص (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
msgid "Strike-through text style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· تشطÙ?ب اÙ?Ù?ص"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· شطب اÙ?Ù?Ù?صÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
msgid "Strong emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "تشدÙ?د Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
msgid "Style info"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?عÙ?Ù?Ù?ات اÙ?أسÙ?Ù?ب"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?خطÙ?Ø· Ù?رعÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?خطÙ?Ø· عاÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
msgid "Tab order position"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ضع ترتÙ?ب اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
-#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr "Ù?Ù?عÙ?Ù?"
+msgstr "جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
msgid "Table body"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تÙ? اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
msgid "Table caption"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?Ù?اÙ? اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
msgid "Table column group properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?اص Ù?جÙ?Ù?عة أعÙ?دة اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
msgid "Table column properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?اص عÙ?Ù?د اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
msgid "Table data cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ø© بÙ?اÙ?ات اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
msgid "Table footer"
-msgstr ""
+msgstr "تذÙ?Ù?Ù? اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
msgid "Table header"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
msgid "Table header cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ø© ترÙ?Ù?سة اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
msgid "Table row"
-msgstr ""
+msgstr "سطر جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
msgid "Table summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?خص اÙ?جدÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
msgid "Target â?? Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? - Ù?راغ"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
msgid "Target â?? Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? - أب"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
msgid "Target â?? Self"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? - اÙ?Ø´Ù?Ø¡"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
msgid "Target â?? Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?دÙ? - أعÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
msgid "Teletype or monospace text style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?ص Ù?Ù? Ù?Ù?ع monospace Ø£Ù? teletype"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "ØجÙ? اÙ?Ù?ص"
+msgstr "Ù?ص"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
msgid "Text color"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
msgid "Text color (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
msgid "Text entered by user"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص Ù?دخÙ? Ù?Ù? Ù?بÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?عÙ?Ù?اÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
msgid "Top margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?ØاشÙ?Ø© اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© باÙ?بÙ?سÙ?"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
msgid "Underlined text style"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ø· Ù?ص Ù?سطر"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
msgid "Unordered list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© غÙ?ر Ù?رتÙ?بة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
msgid "Use image map"
-msgstr ""
+msgstr "استعÙ?Ù? خارطة اÙ?صÙ?رة"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
msgid "Value interpretation"
-msgstr ""
+msgstr "تأÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
msgid "Variable or program argument"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تغÙ?Ù?ر Ø£Ù? Ù?عاÙ?Ù? اÙ?برÙ?اÙ?ج"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
msgid "Vertical cell alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Øاذاة رأسÙ?Ø© Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
-#, fuzzy
msgid "Vertical space"
-msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات"
+msgstr "ØÙ?ز رأسÙ?"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
msgid "Vertical space (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙ?Ù?ز رأسÙ? (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
msgid "Visited link color"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?Ù?زارة"
#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
msgid "Visited link color (deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?ات اÙ?تÙ? تÙ?ت زÙ?ارتÙ?ا (Ù?Ù?جÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?عرض"
#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
msgid "XHTML 1.0 â?? Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?سÙ?Ù? XHTML 1.0"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
msgid "Bibliography (cite)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راجع (استشÙ?اد)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
msgid "Bibliography (item)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راجع (عÙ?صر)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
msgid "Bibliography (shortcite)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راجع (استشÙ?اد Ù?صÙ?ر)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
msgid "Bibliography (thebibliography)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راجع (Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?راجع)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
msgid "Brackets ()"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اس ()"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
msgid "Brackets <>"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اس <>"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
msgid "Brackets []"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اس []"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
msgid "Brackets {}"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?اس {}"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
msgid "File input"
-msgstr ""
+msgstr "دخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ØاشÙ?Ø© سÙ?Ù?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
msgid "Function cosine"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ø© جÙ?ب تÙ?اÙ?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
msgid "Function e^"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ø© â?e^â?¬"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
msgid "Function exp"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ù?Ø© أس"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
msgid "Function log"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ø© Ù?Ù?ج"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
msgid "Function log10"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ø© Ù?Ù?ج10"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
msgid "Function sine"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ø© جÙ?ب"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
msgid "Greek alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Ø£Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
msgid "Greek beta"
-msgstr ""
+msgstr "بÙ?تا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
msgid "Greek epsilon"
-msgstr ""
+msgstr "إبسÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
msgid "Greek gamma"
-msgstr ""
+msgstr "غاÙ?ا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
msgid "Greek lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?دا Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
msgid "Greek rho"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
msgid "Greek tau"
-msgstr ""
+msgstr "طاÙ? Ù?Ù?Ù?اÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
msgid "Header 0 (chapter)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?صÙ?)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
msgid "Header 0 (chapter*)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?صÙ?*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
msgid "Header 1 (section)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (باب)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
msgid "Header 1 (section*)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (باب*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
msgid "Header 2 (subsection)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?سÙ? Ù?رعÙ?)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
msgid "Header 2 (subsection*)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?سÙ? Ù?رعÙ?*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
msgid "Header 3 (subsubsection)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?سÙ? Ù?رع Ù?رعÙ?)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?سÙ? Ù?رع Ù?رعÙ?*)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
msgid "Header 4 (paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "ترÙ?Ù?سة 0 (Ù?Ù?رة)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
msgid "Header appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ØÙ? اÙ?ترÙ?Ù?سات"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?صر"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
msgid "Item with label"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?صر بتسÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
msgid "Latex â?? Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?اتÙ? - Ù?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
msgid "List description"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?صÙ?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
msgid "List enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© Ù?رÙ?Ù?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
msgid "List itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© عÙ?اصر"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
msgid "Maths (display)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?اضÙ?ات (عرض)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
msgid "Maths (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?اضÙ?ات (Ù?Ù? اÙ?سطر)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
msgid "Operator fraction"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?سر "
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
msgid "Operator integral (display)"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?اÙ?Ø© عدد صØÙ?Ø (عرض)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
msgid "Operator integral (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?اÙ?Ø© عدد ØÙ?Ù?Ù?Ù? (Ù?Ù? اÙ?سطر)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
msgid "Operator sum (display)"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?اÙ?Ø© اÙ?جÙ?ع (عرض)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
msgid "Operator sum (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "عÙ?اÙ?Ø© اÙ?جÙ?ع (Ù?Ù? اÙ?سطر)"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
msgid "Reference label"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?تسÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?رجع"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
msgid "Reference ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رجع اÙ?Ù?رجع"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
msgid "Symbol <<"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز â?<<â?¬"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
msgid "Symbol <="
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز â?<=â?¬"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
msgid "Symbol >="
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز â?>=â?¬"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
msgid "Symbol >>"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز â?>>â?¬"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
msgid "Symbol and"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز and"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
msgid "Symbol const"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز const"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
msgid "Symbol d-by-dt"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز d-by-dt"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز d-by-dt-partial"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز d2-by-dt2-partial"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
msgid "Symbol dagger"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز dagger"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
msgid "Symbol em-dash ---"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ?Ø© ---"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
msgid "Symbol en-dash --"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ?Ø© --"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
msgid "Symbol equiv"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز equiv"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
msgid "Symbol infinity"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?ا Ù?ا Ù?Ù?اÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
msgid "Symbol mathspace ,"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ? رÙ?اضÙ? ,"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
msgid "Symbol mathspace ."
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ? رÙ?اضÙ? ."
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
msgid "Symbol mathspace _"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ? رÙ?اضÙ? _"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
msgid "Symbol mathspace __"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز Ù?اصÙ? رÙ?اضÙ? __"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
msgid "Symbol simeq"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز simeq"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
msgid "Symbol star"
-msgstr ""
+msgstr "رÙ?ز اÙ?Ù?جÙ?Ø©"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
msgid "Typeface bold"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ? خط غÙ?Ù?ظ"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
msgid "Typeface italic"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ? خط Ù?ائÙ?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
msgid "Typeface slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?جÙ? خط Ù?Ù?ØرÙ?"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
msgid "Typeface type"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?ع Ù?جÙ? اÙ?خط"
#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
msgid "Unbreakable text"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ص Ù?ا Ù?Ù?سر"
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:1
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?ر طرÙ?Ù?Ø©Ù? سÙ?Ù?Ø© Ù?إدراج اÙ?Ù?سÙ?Ù?/اÙ?سÙ?Ù?اسÙ? اÙ?Ù?Ø«Ù?رة اÙ?استعÙ?اÙ? Ù?Ù? Ù?ستÙ?د دÙ?Ù? اÙ?Øاجة "
+"Ù?Ù?تابتÙ?ا."
#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in.h:2
msgid "Tag list"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ائÙ?Ø© اÙ?عÙ?اÙ?ات"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
msgid "XSLT â?? Axes"
-msgstr ""
+msgstr "â??XSLT - Ù?ØاÙ?ر"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
msgid "XSLT â?? Elements"
-msgstr ""
+msgstr "â??XSLT - عÙ?اصر"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
msgid "XSLT â?? Functions"
-msgstr ""
+msgstr "â??XSLT - دÙ?اÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
msgid "ancestor"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
msgid "ancestor-or-self"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?سÙ?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?س"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?صÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
msgid "child"
-msgstr ""
+msgstr "ابÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
msgid "descendant"
-msgstr ""
+msgstr "Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
msgid "descendant-or-self"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?س"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
msgid "following"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تابعة"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
msgid "following-sibling"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?تابعة-اÙ?أشÙ?اء"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "namespace"
-msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات"
+msgstr "ØÙ?ز اÙ?اسÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
msgid "parent"
-msgstr ""
+msgstr "أب"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
msgid "preceding"
-msgstr ""
+msgstr "سابÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
msgid "preceding-sibling"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø´Ù?Ù?Ù?-اÙ?سابÙ?"
#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
msgid "self"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?س"
#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
msgid "XUL â?? Tags"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Draw Leading Spaces"
-#~ msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات اÙ?بادئة"
-
-#~ msgid "Draw New lines"
-#~ msgstr "ارسÙ? اÙ?سطÙ?ر اÙ?جدÙ?دة"
-
-#~ msgid "Draw Non-Breaking Spaces"
-#~ msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات غÙ?ر اÙ?Ù?ابÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?سر"
-
-#~ msgid "Draw Spaces in Text"
-#~ msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات Ù?Ù? اÙ?Ù?ص"
-
-#~ msgid "Draw Tabs"
-#~ msgstr "ارسÙ? عÙ?اÙ?ات اÙ?تبÙ?Ù?ب"
-
-#~ msgid "Draw Trailing Spaces"
-#~ msgstr "ارسÙ? اÙ?Ù?ساÙ?ات اÙ?Ù?اØÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Show White Spaces"
-#~ msgstr "اعرض اÙ?Ù?ساÙ?ات"
-
-#~ msgid "Error dialog"
-#~ msgstr "Ù?ربع ØÙ?ار اÙ?خطأ"
-
-#~ msgid "Tab_bar"
-#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?_سÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
-#~ msgstr "أظÙ?ر Ø£Ù? أخÙ? شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ذة اÙ?ØاÙ?Ù?Ø©"
-
-#~ msgid "Tabbar is Visible"
-#~ msgstr "شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© ظاÙ?ر"
-
-#~ msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø© ظاÙ?را Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?Ø° اÙ?تØرÙ?ر"
-
-#~ msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
-#~ msgstr "أضÙ? Ù?Ù?دÙ?Ø®Ù?Ø© Ù?ائÙ?Ø© Ù?عرض/إخÙ?اء شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Show/Hide Tabbar"
-#~ msgstr "أظÙ?ر/أخÙ? شرÙ?Ø· اÙ?Ø£Ù?سÙ?Ø©"
-
-#~ msgid "Drawing color:"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?رسÙ?:"
-
-#~ msgid "_Color picker"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?_Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "Color picker"
-#~ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-cancel"
-
-#~ msgid "gtk-close"
-#~ msgstr "gtk-close"
-
-#~ msgid "gtk-delete"
-#~ msgstr "gtk-delete"
-
-#~ msgid "gtk-open"
-#~ msgstr "gtk-open"
-
-#~ msgid "gtk-save"
-#~ msgstr "gtk-save"
+msgstr "â??XUL - Ù?سÙ?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]