[tracker] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Hungarian translation
- Date: Sun, 14 Nov 2010 16:58:22 +0000 (UTC)
commit dd9ee8064cf0fceef517a998e54e908713e11ef1
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Sun Nov 14 17:58:14 2010 +0100
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 172 insertions(+), 122 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index de7b425..f1dd05f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-14 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-14 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome at fsf dot hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,47 +17,47 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:666
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:79
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Applications data miner"
msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:83
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:329
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
-#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Email miner"
msgstr "Evolution e-mail bányász"
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
msgid "File System"
msgstr "Fájlrendszer"
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
msgid "File system data miner"
msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
msgid "Index your Flickr photo albums"
msgstr "Flickr fotóalbumok indexelése"
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:1
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások lekérése"
-#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.h:2
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
msgid "RSS/ATOM Feeds"
msgstr "RSS/ATOM hÃrforrások"
@@ -123,26 +123,26 @@ msgstr[0] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
msgstr[1] "Ã?llÃtsa be a kijelölt %d elemhez társÃtandó _cÃmkéket:"
#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:124
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:233
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:237
#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:663
msgid "Tags"
msgstr "CÃmkék"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:171
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:198
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:175
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:202
msgid "Tags..."
msgstr "CÃmkékâ?¦"
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:172
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:199
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:176
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:203
msgid "Tag one or more files"
msgstr "Fájlok cÃmkézése"
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:597
+#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:571
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:209
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1276
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:268
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1270
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:90
@@ -211,17 +211,17 @@ msgid_plural " %2.2d seconds"
msgstr[0] " %2.2d másodperc"
msgstr[1] " %2.2d másodperc"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:402
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:407
msgid "Data store is not available"
msgstr "Nem érhetÅ? el az adattároló"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:541
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:546
msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
msgstr ""
"A szüneteltetési kérés és ok megegyezik egy már létezÅ? szüneteltetési "
"kéréssel"
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:613
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:618
msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
msgstr "A süti nem ismerhetÅ? fel a szüneteltetett adatbányász folytatásához"
@@ -233,14 +233,14 @@ msgstr "Adatokat küld a Trackernek, hogy lekérdezhetÅ?vé tegye azokat."
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2511
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2375
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
msgid "Processingâ?¦"
msgstr "Feldolgozás�"
#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid "_URN:"
msgstr "_URN:"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:101
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Metaadatok kinyerése e fájlból"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:57
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
msgid "FILE"
msgstr "FÃ?JL"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
-#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:94
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94 ../src/tracker-store/tracker-main.c:97
#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
msgid "Displays version information"
msgstr "Verzióinformációk megjelenÃtése"
@@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Meg lesz figyelve"
msgid "- start the tracker indexer"
msgstr "â?? a tracker indexelÅ? elindÃtása"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1239
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1241
msgid "Low battery"
msgstr "Gyenge akkumulátor"
-#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1367
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1364
msgid "Low disk space"
msgstr "Kevés lemezhely"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid "Faster"
msgstr "Gyorsabb"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:430
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "KeresÅ?sáv"
#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
#.
#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:915
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:917
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:49
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:129
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:115
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
@@ -974,15 +974,15 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng gnome hu>"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:835
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:837
msgid "_Search"
msgstr "_Keresés"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:864
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:866
msgid "_Pause All Indexing"
msgstr "Indexelés s_züneteltetése"
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:884
+#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:886
msgid "_Preferences"
msgstr "_BeállÃtások"
@@ -994,18 +994,18 @@ msgstr "A Tracker keresÅ?- és indexelÅ? szolgáltatás vezérlése és megfigye
msgid "Tracker Applet"
msgstr "Tracker kisalkalmazás"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:105
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:108
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Minden tartalom újraindexelésének kikényszerÃtése"
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:109
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:112
msgid "Only allow read based actions on the database"
msgstr "Csak olvasási műveletek engedélyezése az adatbázison"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:367
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:373
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "- a tracker démon elindÃtása"
@@ -1129,35 +1129,35 @@ msgstr "A(z) %d számú folyamat nem lÅ?hetÅ? ki"
msgid "Killed process %d"
msgstr "A(z) %d számú folyamat kilÅ?ve"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:493
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:494
msgid "Removing configuration filesâ?¦"
msgstr "BeállÃtófájlok eltávolÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:510
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:511
msgid "Waiting one second before starting minersâ?¦"
msgstr "Egy másodperc várakozás az adatbányászok indÃtása elÅ?ttâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:516
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:517
msgid "Starting minersâ?¦"
msgstr "Adatbányászok elindÃtásaâ?¦"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:531
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:532
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "talán egy letiltott bÅ?vÃtmény?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:552
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:553
msgid "Could not reindex mimetypes"
msgstr "A MIME-tÃpusok nem indexelhetÅ?k újra"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:558
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:559
msgid "Reindexing mime types was successful"
msgstr "A MIME-tÃpusok újraindexelése sikeres volt"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:575
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:576
msgid "Could not (re)index file"
msgstr "A fájl nem indexelhetÅ? (újra)"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:581
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:582
msgid "(Re)indexing file was successful"
msgstr "A fájl újraindexelése sikeres volt"
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgid "- Import data using Turtle files"
msgstr "â?? Adatok importálása Turtle fájlok használatával"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:186
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:200
msgid "One or more files have not been specified"
msgstr "Néhány fájl nincs megadva"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:208
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1275
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:222
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1269
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
#: ../src/tracker-writeback/tracker-writeback-consumer.c:89
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Unable to import Turtle file"
msgstr "A Turtle fájl nem importálható"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:513
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:210
msgid "Done"
msgstr "Kész"
@@ -1202,32 +1202,41 @@ msgstr ""
"Teljes névterek megjelenÃtése (azaz ne a nie:title tÃpust használja, hanem a "
"teljes URL-eket)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:131
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Nem kérhetÅ?k le a névtérelÅ?tagok"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:139
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nem kaptam névtérelÅ?tagokat"
+
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:168
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:182
msgid "- Get all information about one or more files"
msgstr "â?? Adott fájlok minden információjának lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:223
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:237
msgid "Querying information for entity"
msgstr "Entitás információinak lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:243
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:257
msgid "Unable to retrieve URN for URI"
msgstr "Az URN nem kérhetÅ? le az URI cÃmhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:253
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:280
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:267
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:294
msgid "Unable to retrieve data for URI"
msgstr "Az adatok nem kérhetÅ?k le az URI cÃmhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:303
msgid "No metadata available for that URI"
msgstr "Nem érhetÅ?k el metaadatok ehhez az URI-cÃmhez"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:291
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1097
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1091
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:165
msgid "Results"
msgstr "Eredmények"
@@ -1331,11 +1340,11 @@ msgstr ""
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:211
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:316
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:423
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:719
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:804
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:888
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1084
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:417
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:798
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:882
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1078
msgid "Could not get search results"
msgstr "Nem kérhetÅ?k le a keresési eredmények"
@@ -1357,56 +1366,56 @@ msgstr "Nincs cÃm"
msgid "No emails were found"
msgstr "Nem találhatók e-mailek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:426
msgid "No files were found"
msgstr "Nem találhatók fájlok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:722
msgid "No artists were found"
msgstr "Nem találhatók elÅ?adók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:732
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:726
msgid "Artists"
msgstr "Művészek"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:807
msgid "No music was found"
msgstr "Nem található zene"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:817
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:811
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:897
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:891
msgid "No feeds were found"
msgstr "Nem találhatók hÃrforrások"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:901
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:895
msgid "Feeds"
msgstr "HÃrforrások"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1093
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1087
msgid "No results were found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1165
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1159
msgid "- Search for terms in all data"
msgstr "â?? Kifejezések keresése minden adatban"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1170
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1164
msgid ""
"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
msgstr ""
"�S operátort alkalmaz minden, szóközzel elválasztott kifejezésre (lásd még: "
"--or-operator)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1174
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1168
msgid ""
"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
"you use --or-operator)"
@@ -1414,16 +1423,16 @@ msgstr ""
"Más szóval az â??izéâ?? és â??bigyóâ?? keresése esetén MINDKETTÅ?NEK léteznie kell "
"(kivéve ha a --or-operator kapcsolót használja)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1196
msgid "Search terms are missing"
msgstr "KeresÅ?kifejezések hiányoznak"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1248
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1242
#, c-format
msgid "Search term '%s' is a stop word."
msgstr "A kifejezés (â??%sâ??) egy megállÃtószó"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1259
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1253
#, c-format
msgid ""
"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
@@ -1431,31 +1440,31 @@ msgstr ""
"A megállÃtószavak olyan gyakori szavak, amelyek az indexelési eljárásban "
"figyelmen kÃvül hagyhatók."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:59
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
msgid "Path to use to run a query or update from file"
msgstr "Lekérdezés futtatására vagy fájlból frissÃtésre használandó útvonal"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
msgid "SPARQL query"
msgstr "SPARQL lekérdezés"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
msgid "SPARQL"
msgstr "SPARQL"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:67
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
msgid "This is used with --query and for database updates only."
msgstr "Ez a --query kapcsolóval és csak adatbázis-frissÃtésekre használatos."
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:71
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
msgid "Retrieve classes"
msgstr "Osztályok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:75
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
msgid "Retrieve class prefixes"
msgstr "OsztályelÅ?tagok lekérése"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:79
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
msgid ""
"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
"Resource)"
@@ -1463,38 +1472,50 @@ msgstr ""
"Osztály tulajdonságainak lekérése, elÅ?tagok is használhatók (például: rdfs:"
"Resource)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
msgid "CLASS"
msgstr "OSZTÃ?LY"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:83
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
msgid ""
"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
msgstr ""
"Osztályok visszaadása, amelyek az adatbázis változásaira figyelmeztetnek (az "
"OSZT�LY elhagyható)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:87
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional) "
+msgstr ""
+"Az adatbázisban használt indexek lekérése a teljesÃtmény javÃtása érdekében "
+"(a TULAJDONS�G elhagyható)"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "TULAJDONSÃ?G"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
msgid ""
"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
msgstr ""
"Osztály vagy tulajdonság keresése, és további információk megjelenÃtése "
"(például dokumentum)"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
msgid "CLASS/PROPERTY"
msgstr "OSZTÃ?LY/TULAJDONSÃ?G"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:117
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
msgid "Could not get namespace prefixes"
msgstr "Nem kérhetÅ?k le a névtérelÅ?tagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135
msgid "No namespace prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók névtér-elÅ?tagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:197
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
@@ -1502,103 +1523,120 @@ msgstr "Nem találhatók névtér-elÅ?tagok"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245
msgid "- Query or update using SPARQL"
msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissÃtés SPARQL használatával"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:235
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
msgid "An argument must be supplied"
msgstr "Meg kell adni a paramétert"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:237
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
msgid "File and query can not be used together"
msgstr "A tárolás és lekérdezés műveletek nem használhatók egyszerre"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:281
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
msgid "Could not list classes"
msgstr "Az osztályok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
msgid "No classes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:289
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
msgid "Classes"
msgstr "Osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
msgid "Could not list class prefixes"
msgstr "Nem sorolhatók fel az osztályelÅ?tagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
msgid "No class prefixes were found"
msgstr "Nem találhatók osztályelÅ?tagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
msgid "Prefixes"
msgstr "ElÅ?tagok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:333
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357
msgid ""
"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
msgstr ""
"Nem található tulajdonság az osztályelÅ?taghoz, például :Resource az â??rdfs:"
"Resourceâ??-ban"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:372
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396
msgid "Could not list properties"
msgstr "A tulajdonságok nem sorolhatók fel"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:380
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
msgid "No properties were found"
msgstr "Nem találhatók tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:408
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432
msgid "Could not find notify classes"
msgstr "Az értesÃtÅ? osztályok nem találhatók"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
msgid "No notifies were found"
msgstr "Nem találhatók értesÃtÅ?k"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:416
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
msgid "Notifies"
msgstr "Ã?rtesÃtések"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:434
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Az indexelt tulajdonságok nem találhatók"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Nem találhatók indexek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indexek"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492
msgid "Could not search classes"
msgstr "Nem kereshetÅ?k az osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:442
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
msgid "No classes were found to match search term"
msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? osztályok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:457
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515
msgid "Could not search properties"
msgstr "Nem kereshetÅ?k a tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:465
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
msgid "No properties were found to match search term"
msgstr "Nem találhatók a keresÅ?kifejezésre illeszkedÅ? tulajdonságok"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:475
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106
msgid "Could not get UTF-8 path from path"
msgstr "Nem szerezhetÅ? be az UTF-8 útvonal az útvonalból"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:487
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117
msgid "Could not read file"
msgstr "A fájl nem olvasható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:506
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564
msgid "Could not run update"
msgstr "A frissÃtés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:548
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:154
msgid "Could not run query"
msgstr "A lekérdezés nem futtatható"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:555
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
msgid "No results found matching your query"
msgstr "Nincs a lekérdezésnek megfelelÅ? találat"
@@ -1952,3 +1990,15 @@ msgstr "â?? a Tracker visszaÃró szolgáltatásának elindÃtása"
#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
msgid "Saved queries"
msgstr "Mentett lekérdezések"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
+msgid "- Query or update using SQL"
+msgstr "â?? Lekérdezés vagy frissÃtés SQL használatával"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:142
+msgid "Failed to initialize data manager"
+msgstr "Az adatkezelÅ? elÅ?készÃtése meghiúsult"
+
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:198
+msgid "Empty result set"
+msgstr "�res eredményhalmaz"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]