[mistelix] Updated Romanian translation
- From: Lucian Adrian Grijincu <lgrijincu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mistelix] Updated Romanian translation
- Date: Mon, 15 Nov 2010 17:17:21 +0000 (UTC)
commit cf2ae89246f2dde404b98b405c8c8f1c5e7558f3
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date: Mon Nov 15 19:02:42 2010 +0200
Updated Romanian translation
po/ro.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 39 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6e4f1b9..de791aa 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,18 +2,19 @@
# Copyright (C) 2010 mistelix's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mistelix package.
# Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010.
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mistelix master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 09:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:02+0300\n"
+"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: ../extensions/SlideTransitions/Fade/Fade.cs:33
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Estompare"
#: ../extensions/SlideTransitions/StarWipe/StarWipeFivePoint.cs:38
msgid "Star Wipe (five points)"
@@ -60,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: ../mistelix.desktop.in.h:1
msgid "Author DVDs and slideshows"
-msgstr ""
+msgstr "CreeazÄ? DVD-uri È?i prezentÄ?ri de diapozitive"
#: ../mistelix.desktop.in.h:2
msgid "DVDs and slideshows"
-msgstr "DVD-uri È?i prezentÄ?ri"
+msgstr "DVD-uri È?i prezentÄ?ri de diapozitive"
#: ../mistelix.desktop.in.h:3
msgid "Mistelix"
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""
"the GStreamer plug-in '{1}' to decode it."
msgstr ""
"FiÈ?ierul â??{0}â?? este codificat într-un format recunoscut. Cu toate acestea, "
-"vÄ? lipseÈ?te modulul GStreamer â??{1}â?? pentru a-l decoda."
+"lipseÈ?te modulul GStreamer â??{1}â?? pentru a-l decoda."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:61
msgid "No action required"
@@ -98,21 +99,23 @@ msgstr "Nicio acÈ?iune necesarÄ?"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:100
msgid "Your system supports DVD and Theora authoring."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemul acceptÄ? crearea de DVD-uri È?i Theora."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:103
msgid "Your system only supports DVD authoring."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemul acceptÄ? doar crearea de DVD-uri."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:106
msgid "Your system only supports Theora authoring."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemul acceptÄ? doar crearea de Theora."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:108
msgid ""
"Your system has no support for DVD or Theora authoring. Please, execute the "
"suggested actions to enhance your system support for Mistelix."
msgstr ""
+"Sistemul nu poate crea nici DVD-uri, nici Theora. ExecutaÈ?i acÈ?iunile "
+"sugerate pentru a îmbunÄ?tÄ?È?i suportul pentru Mistelix."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:157
msgid "Mistelix GStreamer plugin"
@@ -126,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Dependencies.cs:163
msgid "MP3 audio decoder"
-msgstr "decodor audio MP3"
+msgstr "Decodor audio MP3"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:164
msgid ""
@@ -154,11 +157,13 @@ msgstr "pachet dvdauthor"
msgid ""
"Install dvdauthor package from your Linux distribution application manager."
msgstr ""
+"InstalaÈ?i pachetul dvdauthor utilizând administratorul de pachete al "
+"distribuÈ?iei."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:205
#, csharp-format
msgid "Missing {0}. You need to install GStreamer FFmpeg Plug-ins package."
-msgstr ""
+msgstr "LipseÈ?te {0}. Trebuie sÄ? instalaÈ?i pachetul de module GStreamer FFmpeg."
#: ../src/Core/Dependencies.cs:212
msgid "FFmpeg codecs"
@@ -184,12 +189,12 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/Dependencies.cs:236
msgid "Theora/Vorbis codecs"
-msgstr ""
+msgstr "codecuri Theora/Vorbis"
#. Go into detail
#: ../src/Core/Dependencies.cs:242
msgid "Theora video codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codecul video theora"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:246
msgid "ogg muxer"
@@ -197,7 +202,7 @@ msgstr "ogg muxer"
#: ../src/Core/Dependencies.cs:250
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "codificatorul audio Vorbis"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:60
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:55
@@ -208,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:62
#, csharp-format
msgid "Error creating output directory '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la crearea dosarului de ieÈ?ire â??{0}â??"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:81
msgid "Generating main DVD menu..."
@@ -218,7 +223,7 @@ msgstr "Se genereazÄ? meniul principal al DVD-ului..."
#: ../src/Core/SlideShowsProjectBuilder.cs:89
#, csharp-format
msgid "Generating slideshow '{0}'"
-msgstr "Se genereazÄ? prezentarea â??{0}â??"
+msgstr "Se genereazÄ? prezentarea de diapozitive â??{0}â??"
#: ../src/Core/DvdProjectBuilder.cs:116
#, csharp-format
@@ -227,7 +232,7 @@ msgstr "Se converteÈ?te materialul video â??{0}â??"
#: ../src/Core/NoneTransition.cs:44
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Niciuna>"
#: ../src/Core/ResolutionManager.cs:39
msgid "320x240 pixels"
@@ -263,6 +268,8 @@ msgid ""
"The file '{0}' is encoded in MP3 but you do not have the right codec "
"installed."
msgstr ""
+"FiÈ?ierul â??{0}â?? este codificat în MP3, dar nu aveÈ?i codecul potrivit "
+"instalat."
#: ../src/Core/ThumbnailSizeManager.cs:39
msgid "Small (64x64 pixels)"
@@ -333,7 +340,9 @@ msgstr "Partea de jos a imaginii (centrat)"
#. Name of the people that translated the application
#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:43
msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010"
+msgstr ""
+"Daniel È?erbÄ?nescu <cyber19rider gmail com>, 2010\n"
+"Lucian Adrian Grijincu"
#: ../src/Dialogs/AboutDialog.cs:55
msgid ""
@@ -357,7 +366,7 @@ msgstr "B"
#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:50
msgid "No audio"
-msgstr ""
+msgstr "FÄ?rÄ? audio"
#: ../src/Dialogs/AudioSelectionDialog.cs:63
msgid "Audio files"
@@ -456,7 +465,7 @@ msgstr "Nume"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:1 ../src/mistelix.ui.h:3
msgid "Add Slideshow"
-msgstr "AdaugÄ? prezentare"
+msgstr "AdaugÄ? prezentare de diapozitive"
#: ../src/Dialogs/ui/AddSlideDialog.ui.h:2
msgid "Duration (seconds):"
@@ -488,7 +497,7 @@ msgstr "AdaugÄ? video"
#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:1
msgid "Select an audio file for the slideshow"
-msgstr "SelectaÈ?i un fiÈ?ier audio pentru prezentare"
+msgstr "SelectaÈ?i un fiÈ?ier audio pentru prezentare de diapozitive"
#: ../src/Dialogs/ui/AudioSelectionDialog.ui.h:2
msgid "Select audio"
@@ -579,11 +588,11 @@ msgstr "RezoluÈ?ie:"
#: ../src/Dialogs/ui/NewProjectDialog.ui.h:10
msgid "Slideshows project"
-msgstr "Proiect de prezentare"
+msgstr "Proiect de prezentare de diapozitive"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:1
msgid "<b>Defaults for Slideshows Transitions</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>TranziÈ?ii implicite pentru prezentarea de diapozitive</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/PreferencesDialog.ui.h:2
msgid "<b>Files and Directories</b>"
@@ -635,7 +644,7 @@ msgstr "<b>ProprietÄ?È?i butoane de meniu</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:7
msgid "<b>Slideshow Transitions Properties</b>"
-msgstr "<b>ProprietÄ?È?i tranziÈ?ii diapozitive</b>"
+msgstr "<b>ProprietÄ?È?i tranziÈ?ii prezentare de diapozitive</b>"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:9
msgid "Background color"
@@ -667,7 +676,7 @@ msgstr "ProprietÄ?È?i proiect"
#: ../src/Dialogs/ui/ProjectPropertiesDialog.ui.h:20
msgid "Slideshows"
-msgstr "PrezentÄ?ri"
+msgstr "PrezentÄ?ri de diapozitive"
#: ../src/Dialogs/ui/ThemeSelectionDialog.ui.h:1
msgid "<b>Background</b>"
@@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "Despre"
#: ../src/mistelix.ui.h:4
msgid "Add Slideshow..."
-msgstr "AdaugÄ? prezentare..."
+msgstr "AdaugÄ? o prezentare de diapozitive..."
#: ../src/mistelix.ui.h:6
msgid "Add Videos..."
@@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/SlideShowView.cs:47
msgid "Slideshow preview"
-msgstr "Previzualizare prezentare"
+msgstr "Previzualizare prezentare de diapozitive"
#: ../src/Widgets/Utils.cs:86
msgid "No preview available"
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:310
msgid "Create a DVD project"
-msgstr ""
+msgstr "CreeazÄ? un proiect DVD"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:312
msgid ""
@@ -1122,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:342
msgid "Create a Slideshow"
-msgstr "CreazÄ? o prezentare"
+msgstr "CreeazÄ? o prezentare de diapozitive"
#: ../src/Widgets/WelcomeView.cs:344
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]