[planner] l10n: Updated Greek translation for planner
- From: Simos Xenitellis <simos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [planner] l10n: Updated Greek translation for planner
- Date: Mon, 15 Nov 2010 23:37:45 +0000 (UTC)
commit a5143b7754809d0c9157c3eb165fe8110a4a25d8
Author: Georgios Stefanakis <george stefanakis gmail com>
Date: Tue Nov 16 01:37:35 2010 +0200
l10n: Updated Greek translation for planner
po/el.po | 1086 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 567 insertions(+), 519 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7291ab2..08b2ee6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,18 +7,20 @@
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Kostas Papadimas <pkst gnome org>, 2003.
# Velonis Petros <velonis freemail gr>, 2003.
+# nikosCharonitakis <nikosx gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-28 01:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-16 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 23:38+0200\n"
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx gmail com>\n"
"Language-Team: Greek <nls tux hellug gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:1
msgid "Add Predecessor"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?νÏ?ν"
#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:2
msgid "_Lag:"
-msgstr "_Lag:"
+msgstr "_Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η:"
#: ../data/glade/add-predecessor.glade.h:3
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
@@ -52,17 +54,14 @@ msgstr ""
"Î? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? ημÎÏ?αÏ? ÎÏ?ει Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? εÏ?γάÏ?ιμεÏ? Ï?Ï?εÏ?:"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:3
-#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1
-#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
+#: ../data/glade/column-dialog.glade.h:1 ../data/glade/task-dialog.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4
-#: ../data/glade/eds.glade.h:1
+#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:4 ../data/glade/eds.glade.h:1
#: ../data/glade/new-property.glade.h:1
#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:1
-#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1
-#: ../data/glade/sql.glade.h:1
+#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 ../data/glade/sql.glade.h:1
#: ../data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -148,8 +147,12 @@ msgid "Select a Calendar"
msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? ημεÏ?ολογίοÏ?"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
-msgid "Select a weekday and the day type to use for that day in the default week for this calendar.\n"
-msgstr "Î?Ï?ιλογή μιαÏ? καθημεÏ?ινήÏ? και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ημÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εβδομάδα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο.\n"
+msgid ""
+"Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
+"for this calendar.\n"
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλογή μιαÏ? καθημεÏ?ινήÏ? και Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?ηÏ? ημÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνη εβδομάδα για αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ημεÏ?ολÏ?γιο.\n"
#: ../data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
msgid "Set day type to:"
@@ -257,8 +260,7 @@ msgid "Edit Project Phases"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?άÏ?εÏ?ν ÎÏ?γοÏ?"
#: ../data/glade/project-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5
-#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:5 ../data/glade/task-dialog.glade.h:6
msgid "General"
msgstr "Î?ενικά"
@@ -310,8 +312,7 @@ msgstr "Î?μεÏ?ολÏ?γιο"
msgid "Edit Calendars..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ημεÏ?ολογίÏ?ν..."
-#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6
-#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
+#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:6 ../data/glade/task-dialog.glade.h:7
msgid "Notes"
msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ?"
@@ -321,8 +322,12 @@ msgid "Optional - overrides resource name in Gantt view."
msgstr "Î Ï?οαιÏ?εÏ?ικÏ? - Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Gantt."
#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:8
-msgid "Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default calendar of the project, select 'None'. "
-msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο. Î?ν θÎλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε 'Î?ανÎνα'. "
+msgid ""
+"Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
+"calendar of the project, select 'None'. "
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλογή Ï?οÏ? ημεÏ?ολογίοÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η για αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο. Î?ν θÎλεÏ?ε να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνο ημεÏ?ολÏ?γιο Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ? εÏ?ιλÎξÏ?ε 'Î?ανÎνα'. "
#: ../data/glade/resource-dialog.glade.h:9
#: ../data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
@@ -354,7 +359,7 @@ msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή"
#: ../data/glade/sql.glade.h:2
msgid "Open Database"
-msgstr "Î?νοιγμα Î?άÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν"
+msgstr "Î?νοιγμα βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν"
#: ../data/glade/sql.glade.h:3
msgid "Select a Project"
@@ -362,7 +367,8 @@ msgstr "Î?Ï?ιλογή ενÏ?Ï? ÎÏ?γοÏ?"
#: ../data/glade/sql.glade.h:4
msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
-msgstr "Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ÎÏ?γα. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα ÎÏ?γο για άνοιγμα:"
+msgstr ""
+"Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ÎÏ?γα. Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα ÎÏ?γο για άνοιγμα:"
#: ../data/glade/sql.glade.h:5
msgid "_Database:"
@@ -391,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Σε καθοÏ?ιÏ?μÎνη ημεÏ?ομηνία"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:4
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:182
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:167
#: ../src/planner-project-properties.c:747
msgid "Cancel"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
@@ -401,17 +407,17 @@ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η"
#. I18n: the verb "schedule" here.
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:6
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:11
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:154
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:139
msgid "Schedule:"
-msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμάÏ?ιÏ?ε :"
+msgstr "Î Ï?ογÏ?αμμάÏ?ιÏ?ε:"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:7
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:189
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:174
msgid "Select"
msgstr "Î?Ï?ιλογή"
#: ../data/glade/task-date-widget.glade.h:8
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:176
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
#: ../src/planner-project-properties.c:740
msgid "Today"
msgstr "ΣήμεÏ?α"
@@ -437,8 +443,7 @@ msgstr "Î?λο_κληÏ?Ï?θηκε:"
msgid "Predecessors"
msgstr "Î Ï?Ï?γονοι"
-#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9
-#: ../src/planner-resource-view.c:417
+#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:9 ../src/planner-resource-view.c:457
msgid "Resources"
msgstr "Î Ï?Ï?οι"
@@ -493,7 +498,7 @@ msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ÎÏ?γÏ?ν"
#: ../data/planner.schemas.in.h:1
msgid "Display nonstandard days in Gantt view"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?οβολή μη Ï?Ï?Ï?οÏ?οιημÎνÏ?ν ημεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?οÏ? διαγÏ?άμμαÏ?οÏ? Gannt"
#: ../data/planner.schemas.in.h:2
msgid "Highlight critical path in Gantt view"
@@ -532,17 +537,22 @@ msgid "Whether printing of the Task view is enabled."
msgstr "Î?ν θα είναι ενεÏ?γοÏ?οιημÎνη η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν."
#: ../data/planner.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Whether to display nonstandard days in the Gantt view."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μαζί με Ï?η Ï?ημανÏ?ική διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Gantt."
+msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?ν μη Ï?Ï?Ï?οÏ?οιημÎνÏ?ν ημεÏ?Ï?ν Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Gantt."
#: ../data/planner.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μαζί με Ï?η Ï?ημανÏ?ική διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Gantt."
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Gantt view."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μαζί με Ï?η Ï?ημανÏ?ική διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οβολή Gantt."
#: ../data/planner.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
-msgstr "Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μαζί με Ï?η Ï?ημανÏ?ική διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
+msgid ""
+"Whether to highlight the tasks along the cricital path in the Task view."
+msgstr ""
+"Î?ν θα γίνεÏ?αι εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν μαζί με Ï?η Ï?ημανÏ?ική διαδÏ?ομή Ï?Ï?ην "
+"Ï?Ï?οβολή εÏ?γαÏ?ίαÏ?."
#: ../data/planner.schemas.in.h:14
msgid "Which view to display in the user interface."
@@ -557,14 +567,12 @@ msgid "Complete"
msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?θηκε"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Finish:"
-msgstr "ΤÎλοÏ?"
+msgstr "ΤεÌ?λοÏ?:"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Gantt Chart"
-msgstr "_Gantt Chart"
+msgstr "Î?ιάγÏ?αμμα Gantt"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:5
msgid "Manager:"
@@ -588,7 +596,7 @@ msgstr "Î?ναÏ?ξη:"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:10
msgid "This file was generated by"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο δημιοÏ?Ï?γήθηκε αÏ?Ï?"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:11
msgid "Unnamed Project"
@@ -598,10 +606,6 @@ msgstr "Î?Ï?γο Ï?Ï?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
msgid "Week"
msgstr "Î?βδομάδα"
-#: ../libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (μή ÎγκÏ?Ï?ο Unicode)"
-
#: ../libplanner/mrp-day.c:54
msgid "Working"
msgstr "Î?Ï?γάÏ?ιμη"
@@ -626,57 +630,57 @@ msgstr "ΧÏ?ήÏ?η βάÏ?ηÏ?"
msgid "Use day from base calendar"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η ημÎÏ?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο βαÏ?ικÏ? ημεÏ?ολÏ?γιο"
-#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
+#: ../libplanner/mrp-file-module.c:125
#, c-format
msgid "This format does not support reading"
msgstr "Î?Ï?Ï?ή η μοÏ?Ï?ή δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει ανάγνÏ?Ï?η"
-#: ../libplanner/mrp-parser.c:1064
-#: ../libplanner/mrp-parser.c:1159
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1062 ../libplanner/mrp-parser.c:1157
#, c-format
msgid "Could not create XML tree"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? δÎνÏ?Ï?οÏ? XML"
-#: ../libplanner/mrp-parser.c:1125
+#: ../libplanner/mrp-parser.c:1123
#, c-format
msgid "Could not write XML file"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εγγÏ?αÏ?ήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? XML"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:437
-#: ../src/planner-group-dialog.c:846
+#: ../libplanner/mrp-project.c:437 ../src/planner-group-dialog.c:846
msgid "Default"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιλογή"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:716
+#: ../libplanner/mrp-project.c:715
#, c-format
msgid "Invalid URI: '%s'"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο URI: '%s'"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:759
+#: ../libplanner/mrp-project.c:758
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληληÏ? μονάδαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η '%s'"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληληÏ? μονάδαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η '%s'"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:780
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1064
+#: ../libplanner/mrp-project.c:779 ../libplanner/mrp-project.c:1063
#, c-format
msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
-msgstr "Σε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Planner δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η SQL."
+msgstr ""
+"Σε αÏ?Ï?ήν Ï?ην ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Planner δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για αÏ?οθήκεÏ?Ï?η SQL."
-#: ../libplanner/mrp-project.c:817
+#: ../libplanner/mrp-project.c:816
#, c-format
msgid "Invalid URI."
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο URI."
-#: ../libplanner/mrp-project.c:958
+#: ../libplanner/mrp-project.c:957
#, c-format
msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ? εγγÏ?αÏ?ήÏ? αναγνÏ?Ï?ιÏ?μÎνοÏ? αÏ?Ï? '%s'"
-#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
+#: ../libplanner/mrp-project.c:1020
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληληÏ? μονάδαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η εÏ?Ï?εÏ?η καÏ?άλληληÏ? μονάδαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? για Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
#: ../libplanner/mrp-property.c:365
msgid "Text"
@@ -698,50 +702,39 @@ msgstr "Î?ινηÏ?Ï?Ï? δεκαδικÏ?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï?"
msgid "Date"
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία"
-#: ../libplanner/mrp-property.c:375
-#: ../src/planner-gantt-view.c:593
-#: ../src/planner-task-view.c:340
+#: ../libplanner/mrp-property.c:375 ../src/planner-gantt-view.c:628
+#: ../src/planner-task-view.c:371
msgid "Duration"
msgstr "Î?ιάÏ?κεια"
-#: ../libplanner/mrp-property.c:377
-#: ../src/planner-gantt-view.c:595
-#: ../src/planner-resource-view.c:1314
-#: ../src/planner-task-view.c:342
+#: ../libplanner/mrp-property.c:377 ../src/planner-gantt-view.c:630
+#: ../src/planner-resource-view.c:1354 ../src/planner-task-view.c:373
msgid "Cost"
msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../libplanner/mrp-property.c:380
-#: ../src/planner-project-properties.c:882
+#: ../libplanner/mrp-property.c:380 ../src/planner-project-properties.c:882
msgid "None"
msgstr "Î?ανÎνα"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:292
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:310
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:207
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:225
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:280 ../src/planner-sql-plugin.c:152
msgid "Can't connect to database server"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?ε εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:297
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:315
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:212
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:230
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:285 ../src/planner-sql-plugin.c:157
msgid "No errors reported."
msgstr "Î?εν αναÏ?ÎÏ?θηκαν Ï?Ï?άλμαÏ?α."
#. Give up.
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:405
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:300
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:374 ../src/planner-sql-plugin.c:226
msgid "Invalid Unicode"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Unicode"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:2306
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2260
#, c-format
msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε.\n"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:2311
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2265
#, c-format
msgid ""
"Connection to database '%s' failed.\n"
@@ -750,17 +743,25 @@ msgstr ""
"Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε.\n"
"%s"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:2326
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2274 ../libplanner/mrp-sql.c:3713
+msgid "Failed to create a dictionary for the database connection.\n"
+msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? λεξικοÏ? για Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?ην βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν\n"
+
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2288
#, c-format
msgid "BEGIN command failed %s."
msgstr "Î? ενÏ?ολή BEGIN αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε %s."
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:2486
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:2457
#, c-format
-msgid "The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do you want to save anyway?"
-msgstr "Το ÎÏ?γο '%s' ÎÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s' αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ? Ï?ην ανοίξαÏ?ε. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ην αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
+msgid ""
+"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
+"you want to save anyway?"
+msgstr ""
+"Το ÎÏ?γο '%s' ÎÏ?ει αλλάξει αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ήÏ?Ï?η '%s' αÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?ε Ï?οÏ? Ï?ην ανοίξαÏ?ε. "
+"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ην αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε οÏ?Ï?Ï?δήÏ?οÏ?ε;"
-#: ../libplanner/mrp-sql.c:3711
+#: ../libplanner/mrp-sql.c:3706
#, c-format
msgid "Connection to database '%s' failed."
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
@@ -768,7 +769,8 @@ msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
-msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο SQL URI (θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει με 'sql://' και να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει '#')."
+msgstr ""
+"Î?η ÎγκÏ?Ï?ο SQL URI (θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει με 'sql://' και να Ï?εÏ?ιÎÏ?ει '#')."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
#, c-format
@@ -782,86 +784,101 @@ msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο SQL URI (δεν καθοÏ?ίÏ?Ï?ηκε Ï?νομα βά
#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
#, c-format
-msgid "Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογονικήÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?, εÏ?ειδή Ï?α ÎÏ?γα Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι ήδη."
+msgid ""
+"Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογονικήÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?, εÏ?ειδή Ï?α ÎÏ?γα Ï?Ï?εÏ?ίζονÏ?αι "
+"ήδη."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1081
msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with other relations."
-msgstr ""
+msgstr "Î? Ï?Ï?ÎÏ?η Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?οÏ? Ï?ÎλοÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?εί με άλλεÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ειÏ?."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1083
msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with other relations."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? ΤÎλοÏ? Ï?Ï?οÏ? ΤÎλοÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?εί με άλλεÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ειÏ?."
-#: ../libplanner/mrp-task.c:1099
-msgid "Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than constraint."
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1100
+msgid ""
+"Start to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ? Î?Ï?Ï?ή Ï?Ï?οÏ? ΤÎλοÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?εί με Î?Ï?Ï?ή νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?ο αÏ?Ï? "
+"Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?."
-#: ../libplanner/mrp-task.c:1101
-msgid "Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than constraint."
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1102
+msgid ""
+"Finish to Finish relation type cannot be combined with Start No Earlier Than "
+"constraint."
msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?Ì?Ï?οÏ? Ï?Ï?εÌ?Ï?ηÏ? ΤÎλοÏ? Ï?Ï?οÏ? ΤεÌ?λοÏ? δεν μÏ?οÏ?ειÌ? να Ï?Ï?νδÏ?αÏ?Ï?ειÌ? με Î?Ï?Ï?ηÌ? νÏ?Ï?ιÌ?Ï?εÏ?ο "
+"αÏ?οÌ? Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÌ?."
-#: ../libplanner/mrp-task.c:1124
+#: ../libplanner/mrp-task.c:1126
#, c-format
-msgid "Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start date."
+msgid ""
+"Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start "
+"date."
msgstr ""
+"Î?εν γίνεÏ?ε να θÎÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?ÎÏ?η Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?οÏ? ΤÎλοÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?γονοÏ? ξεκινά Ï?ην "
+"ημεÏ?ομηνία ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?."
-#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2530
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2630
#, c-format
msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η Ï?Ï?οÏ?θήκη Ï?Ï?ογÏ?νοÏ?, γιαÏ?ί θα δημιοÏ?Ï?γηθεί βÏ?Ï?γÏ?οÏ?."
-#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2576
+#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2674
#, c-format
msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
-msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?, μιαÏ? και θα ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Îνα βÏ?Ï?γÏ?ο."
+msgstr ""
+"Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η μεÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?, μιαÏ? και θα ÎÏ?ει Ï?αν αÏ?οÏ?ÎλεÏ?μα Îνα "
+"βÏ?Ï?γÏ?ο."
#. Translators: Example output: October 9, 2006
#: ../libplanner/mrp-xsl.c:93
msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%b %e %Y"
-#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157
-#: ../libplanner/mrp-xsl.c:205
+#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157 ../libplanner/mrp-xsl.c:205
#, c-format
msgid "Export to HTML failed"
msgstr "Î? εξαγÏ?γή Ï?ε HTML αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/planner-application.c:55
-#: ../src/planner-application.c:111
+#: ../src/planner-application.c:54 ../src/planner-application.c:110
msgid "Insert"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: ../src/planner-application.c:62
-#: ../src/planner-application.c:118
+#: ../src/planner-application.c:61 ../src/planner-application.c:117
msgid "Remove"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/planner-application.c:69
+#: ../src/planner-application.c:68
msgid "Unlink"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η δεÏ?μοÏ?"
-#: ../src/planner-application.c:76
+#: ../src/planner-application.c:75
msgid "Link"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η"
-#: ../src/planner-application.c:83
+#: ../src/planner-application.c:82
msgid "Indent"
msgstr "Î?νάθεÏ?η"
-#: ../src/planner-application.c:90
+#: ../src/planner-application.c:89
msgid "Unindent"
msgstr "Î?Ï?Ï?η ανάθεÏ?ηÏ?"
-#: ../src/planner-application.c:97
+#: ../src/planner-application.c:96
msgid "Move up"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?άνÏ?"
-#: ../src/planner-application.c:104
+#: ../src/planner-application.c:103
msgid "Move down"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η κάÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-application.c:125
+#: ../src/planner-application.c:124
msgid "Edit"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
@@ -877,16 +894,15 @@ msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ημεÏ?ολογίοÏ?"
msgid "Add new calendar"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη νÎοÏ? ημεÏ?ολογίοÏ?"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:161
-#: ../src/planner-task-dialog.c:1491
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:146 ../src/planner-task-dialog.c:1491
msgid "As soon as possible"
msgstr "Î?Ï?ον Ï?ο δÏ?ναÏ?Ï?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νÏ?ομα"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:162
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:147
msgid "No earlier than"
msgstr "Î?Ï?ι Ï?ιο Ï?Ï?ιν αÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:163
+#: ../src/planner-cell-renderer-date.c:148
msgid "On fixed date"
msgstr "Σε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνη ημεÏ?ομηνία"
@@ -959,163 +975,169 @@ msgstr "%H:%M"
msgid "Edit default week"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνηÏ? εβδομάδαÏ?"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:167
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:155
msgid "EDS"
msgstr "EDS"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:168
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:156
msgid "Import resources from Evolution Data Server"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Evolution Data Server"
-
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:396
-#: ../src/planner-gantt-print.c:190
-#: ../src/planner-gantt-view.c:589
-#: ../src/planner-group-dialog.c:822
-#: ../src/planner-property-dialog.c:485
-#: ../src/planner-resource-view.c:1171
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2616
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2690
-#: ../src/planner-task-view.c:336
+msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? Evolution"
+
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:384 ../src/planner-gantt-print.c:191
+#: ../src/planner-gantt-view.c:624 ../src/planner-group-dialog.c:822
+#: ../src/planner-property-dialog.c:475 ../src/planner-resource-view.c:1211
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2616 ../src/planner-task-dialog.c:2690
+#: ../src/planner-task-view.c:367
msgid "Name"
msgstr "Î?νομα"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:416
-#: ../src/planner-resource-view.c:1287
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:404 ../src/planner-resource-view.c:1327
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:437
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:425
msgid "Import"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:447
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:435
msgid "Photo"
msgstr "ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:676
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:664
msgid "Imported from Evolution Data Server"
msgstr "Î?ιÏ?ηγμÎνα αÏ?Ï? Evolution Data Server"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:677
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:665
msgid "Updated from Evolution Data Server"
msgstr "Î?νημεÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï? Evolution Data Server"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:862
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:850
msgid "Query cancelled."
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η εÏ?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?."
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:923
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:911
msgid "Evolution Data Server UID"
msgstr "Evolution Data Server UID"
-#: ../src/planner-eds-plugin.c:924
+#: ../src/planner-eds-plugin.c:912
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for resources"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Data Server για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Data Server για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-format.c:149
+#: ../src/planner-format.c:153
#, c-format
msgid "%dd %dh"
msgstr "%dd %dh"
-#: ../src/planner-format.c:152
+#: ../src/planner-format.c:156
#, c-format
msgid "%dd"
msgstr "%dd"
-#: ../src/planner-format.c:155
+#: ../src/planner-format.c:161
+#, c-format
+msgid "%dh %dmin"
+msgstr "%dÎ?Ï?εÏ? %dÎ?εÏ?Ï?ά"
+
+#: ../src/planner-format.c:164
#, c-format
msgid "%dh"
msgstr "%dh"
+#: ../src/planner-format.c:168
+#, c-format
+msgid "%dmin"
+msgstr "%dλεÏ?Ï?ά"
+
#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
#. * libmrproject/docs/DateFormat.
#.
-#: ../src/planner-format.c:190
+#: ../src/planner-format.c:203
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
-#: ../src/planner-format.c:374
+#: ../src/planner-format.c:387
msgid "mon"
msgstr "μήν"
#. month unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:375
+#: ../src/planner-format.c:388
msgid "month"
msgstr "μήναÏ?"
#. month unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:376
+#: ../src/planner-format.c:389
msgid "months"
msgstr "μήνεÏ?"
#. month unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:377
+#: ../src/planner-format.c:390
msgid "w"
msgstr "εβ"
#. week unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:378
+#: ../src/planner-format.c:391
msgid "week"
msgstr "εβδομάδα"
#. week unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:379
+#: ../src/planner-format.c:392
msgid "weeks"
msgstr "εβδομάδεÏ?"
#. week unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:380
+#: ../src/planner-format.c:393
msgid "d"
msgstr "ημ"
#. day unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:381
+#: ../src/planner-format.c:394
msgid "day"
msgstr "ημÎÏ?α"
#. day unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:382
+#: ../src/planner-format.c:395
msgid "days"
msgstr "ημÎÏ?εÏ?"
#. day unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:383
+#: ../src/planner-format.c:396
msgid "h"
msgstr "Ï?"
#. hour unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:384
+#: ../src/planner-format.c:397
msgid "hour"
msgstr "Ï?Ï?α"
#. hour unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:385
+#: ../src/planner-format.c:398
msgid "hours"
msgstr "Ï?Ï?εÏ?"
#. hour unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:386
+#: ../src/planner-format.c:399
msgid "min"
msgstr "λεÏ?"
#. minute unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:387
+#: ../src/planner-format.c:400
msgid "minute"
msgstr "λεÏ?Ï?Ï?"
#. minute unit variant accepted in input
-#: ../src/planner-format.c:388
+#: ../src/planner-format.c:401
msgid "minutes"
msgstr "λεÏ?Ï?ά"
#. i18n: project start, the date format is described in
#. * libmrproject/docs/DateFormat.
-#: ../src/planner-gantt-background.c:644
+#: ../src/planner-gantt-background.c:647
msgid "%Y %b %d"
msgstr "%Y %b %d"
-#: ../src/planner-gantt-background.c:646
+#: ../src/planner-gantt-background.c:649
msgid "Project start"
msgstr "Î?ναÏ?ξη ÎÏ?γοÏ?"
@@ -1123,222 +1145,185 @@ msgstr "Î?ναÏ?ξη ÎÏ?γοÏ?"
msgid "%e %b %Y"
msgstr "%e %b %Y"
-#: ../src/planner-gantt-print.c:198
-#: ../src/planner-gantt-view.c:592
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850
-#: ../src/planner-resource-view.c:750
-#: ../src/planner-resource-view.c:766
-#: ../src/planner-resource-view.c:1736
-#: ../src/planner-task-view.c:339
+#: ../src/planner-gantt-print.c:199 ../src/planner-gantt-view.c:627
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1850 ../src/planner-resource-view.c:790
+#: ../src/planner-resource-view.c:806 ../src/planner-resource-view.c:1776
+#: ../src/planner-task-view.c:370
msgid "Work"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία"
-#: ../src/planner-gantt-print.c:542
-#: ../src/planner-gantt-row.c:776
-#: ../src/planner-html-plugin.c:125
-#: ../src/planner-task-tree.c:1601
-#: ../src/planner-window.c:1988
+#: ../src/planner-gantt-print.c:546 ../src/planner-gantt-row.c:779
+#: ../src/planner-html-plugin.c:124 ../src/planner-task-tree.c:1601
+#: ../src/planner-window.c:1868
msgid "Unnamed"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?ίÏ?λο"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2358
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2361
#, c-format
msgid "Change work to %s"
msgstr "Î?λλαγή εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε %s"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2370
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2377
#, c-format
msgid "Change progress to %u%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "Î?λλαγή Ï?Ï?οÏ?δοÏ? Ï?ε %u%% ολοκληÏ?Ï?μÎνο"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2409
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2412
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2416 ../src/planner-gantt-row.c:2419
msgid "No name"
msgstr "ΧÏ?Ï?ίÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:2415
+#: ../src/planner-gantt-row.c:2422
#, c-format
msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr "Î?εÏ?αÏ?Ï?οÏ?ή εÏ?γαÏ?ίαÏ? '%s' Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?γονοÏ? Ï?οÏ? '%s'"
-#: ../src/planner-gantt-row.c:3436
-#: ../src/planner-task-dialog.c:455
-#: ../src/planner-task-tree.c:262
-#: ../src/planner-task-tree.c:952
+#: ../src/planner-gantt-row.c:3457 ../src/planner-task-dialog.c:455
+#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
msgid "Edit task property"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:133
-#: ../src/planner-task-view.c:115
+#: ../src/planner-gantt-view.c:138 ../src/planner-task-view.c:119
msgid "_Insert Task"
msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:134
-#: ../src/planner-task-view.c:116
+#: ../src/planner-gantt-view.c:139 ../src/planner-task-view.c:120
msgid "Insert a new task"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή μιαÏ? νÎαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:136
-#: ../src/planner-task-view.c:118
+#: ../src/planner-gantt-view.c:141 ../src/planner-task-view.c:122
msgid "In_sert Tasks..."
msgstr "Î?ι_Ï?αγÏ?γή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν..."
-#: ../src/planner-gantt-view.c:139
-#: ../src/planner-task-view.c:121
+#: ../src/planner-gantt-view.c:144 ../src/planner-task-view.c:125
msgid "_Remove Task"
msgstr "Î?Ï?αί_Ï?εÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:140
-#: ../src/planner-task-view.c:122
+#: ../src/planner-gantt-view.c:145 ../src/planner-task-view.c:126
msgid "Remove the selected tasks"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν ÎÏ?γÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:142
+#: ../src/planner-gantt-view.c:147
msgid "_Edit Task Properties..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?..."
-#: ../src/planner-gantt-view.c:145
-#: ../src/planner-resource-view.c:245
-#: ../src/planner-task-view.c:127
+#: ../src/planner-gantt-view.c:150 ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-task-view.c:131
msgid "Select _All"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Î?_λÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:146
-#: ../src/planner-resource-view.c:246
-#: ../src/planner-task-view.c:128
+#: ../src/planner-gantt-view.c:151 ../src/planner-resource-view.c:249
+#: ../src/planner-task-view.c:132
msgid "Select all tasks"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:148
-#: ../src/planner-task-view.c:130
+#: ../src/planner-gantt-view.c:153 ../src/planner-task-view.c:134
msgid "_Unlink Task"
msgstr "Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:149
-#: ../src/planner-task-view.c:131
+#: ../src/planner-gantt-view.c:154 ../src/planner-task-view.c:135
msgid "Unlink the selected tasks"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:151
-#: ../src/planner-task-view.c:133
+#: ../src/planner-gantt-view.c:156 ../src/planner-task-view.c:137
msgid "_Link Tasks"
msgstr "ΣÏ?_νδεÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:152
-#: ../src/planner-task-view.c:134
+#: ../src/planner-gantt-view.c:157 ../src/planner-task-view.c:138
msgid "Link the selected tasks"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:154
-#: ../src/planner-task-view.c:136
+#: ../src/planner-gantt-view.c:159 ../src/planner-task-view.c:140
msgid "I_ndent Task"
msgstr "Î?_νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:155
-#: ../src/planner-task-view.c:137
+#: ../src/planner-gantt-view.c:160 ../src/planner-task-view.c:141
msgid "Indent the selected tasks"
msgstr "Î?νάθεÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:157
-#: ../src/planner-task-view.c:139
+#: ../src/planner-gantt-view.c:162 ../src/planner-task-view.c:143
msgid "Unin_dent Task"
msgstr "Î?Ï?Ï?η ανά_θεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:158
-#: ../src/planner-task-view.c:140
+#: ../src/planner-gantt-view.c:163 ../src/planner-task-view.c:144
msgid "Unindent the selected tasks"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ανάθεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:160
-#: ../src/planner-task-view.c:142
+#: ../src/planner-gantt-view.c:165 ../src/planner-task-view.c:146
msgid "Move Task _Up"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?ά_νÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:161
-#: ../src/planner-task-view.c:143
+#: ../src/planner-gantt-view.c:166 ../src/planner-task-view.c:147
msgid "Move the selected tasks upwards"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? Ï?α Ï?άνÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:163
-#: ../src/planner-task-view.c:145
+#: ../src/planner-gantt-view.c:168 ../src/planner-task-view.c:149
msgid "Move Task Do_wn"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?Ï?οÏ? Ï?α κά_Ï?Ï?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:164
-#: ../src/planner-task-view.c:146
+#: ../src/planner-gantt-view.c:169 ../src/planner-task-view.c:150
msgid "Move the selected tasks downwards"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?ν εÏ?ιλεγμÎνÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:166
-#: ../src/planner-task-view.c:148
+#: ../src/planner-gantt-view.c:171 ../src/planner-task-view.c:152
msgid "Reset _Constraint"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η _Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:169
+#: ../src/planner-gantt-view.c:174
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η Ï?Ï?η Ï?_ελίδα"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:170
-#: ../src/planner-usage-view.c:112
+#: ../src/planner-gantt-view.c:175 ../src/planner-usage-view.c:115
msgid "Zoom to fit the entire project"
msgstr "Î?Ï?Ï?ίαÏ?η Ï?Ï?ο μÎγεθοÏ? Ï?λοÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:172
+#: ../src/planner-gantt-view.c:177
msgid "_Zoom In"
msgstr "_Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:173
-#: ../src/planner-usage-view.c:108
-#: ../src/planner-usage-view.c:109
+#: ../src/planner-gantt-view.c:178 ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:112
msgid "Zoom in"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:175
+#: ../src/planner-gantt-view.c:180
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Σ_μίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:176
-#: ../src/planner-usage-view.c:105
-#: ../src/planner-usage-view.c:106
+#: ../src/planner-gantt-view.c:181 ../src/planner-usage-view.c:108
+#: ../src/planner-usage-view.c:109
msgid "Zoom out"
msgstr "ΣμίκÏ?Ï?νÏ?η"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:178
-#: ../src/planner-resource-view.c:251
-#: ../src/planner-task-view.c:154
-#: ../src/planner-usage-view.c:114
+#: ../src/planner-gantt-view.c:183 ../src/planner-resource-view.c:254
+#: ../src/planner-task-view.c:158 ../src/planner-usage-view.c:117
msgid "Edit _Visible Columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ο_Ï?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:179
-#: ../src/planner-resource-view.c:252
-#: ../src/planner-task-view.c:155
-#: ../src/planner-usage-view.c:115
+#: ../src/planner-gantt-view.c:184 ../src/planner-resource-view.c:255
+#: ../src/planner-task-view.c:159 ../src/planner-usage-view.c:118
msgid "Edit visible columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία οÏ?αÏ?Ï?ν Ï?Ï?ηλÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:184
-#: ../src/planner-task-view.c:160
+#: ../src/planner-gantt-view.c:189 ../src/planner-task-view.c:164
msgid "_Highlight Critical Tasks"
msgstr "Î?Ï?ιÏ?ή_μανÏ?η Ï?ημανÏ?ικÏ?ν εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:187
+#: ../src/planner-gantt-view.c:192
msgid "_Show Guide Lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?μÏ?άνιÏ?η γÏ?αμμÏ?ν Ï?λÎγμαÏ?οÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:190
-#: ../src/planner-task-view.c:162
+#: ../src/planner-gantt-view.c:195 ../src/planner-task-view.c:166
msgid "_Nonstandard Days"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?η Ï?Ï?Ï?οÏ?οιημÎνεÏ? μÎÏ?εÏ?"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:344
+#: ../src/planner-gantt-view.c:379
msgid "Gantt"
msgstr "Gantt"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:350
+#: ../src/planner-gantt-view.c:385
msgid "_Gantt Chart"
msgstr "_Gantt Chart"
@@ -1350,32 +1335,36 @@ msgstr "_Gantt Chart"
#. * project management term. You might want to leave it
#. * untranslated unless there is a localized term for it.
#.
-#: ../src/planner-gantt-view.c:588
-#: ../src/planner-task-view.c:335
+#: ../src/planner-gantt-view.c:623 ../src/planner-task-view.c:366
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:590
-#: ../src/planner-task-view.c:337
+#: ../src/planner-gantt-view.c:625 ../src/planner-task-view.c:368
msgid "Start"
msgstr "Î?ναÏ?ξη"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:591
-#: ../src/planner-task-view.c:338
+#: ../src/planner-gantt-view.c:626 ../src/planner-task-view.c:369
msgid "Finish"
msgstr "ΤÎλοÏ?"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:594
-#: ../src/planner-task-view.c:341
+#: ../src/planner-gantt-view.c:629 ../src/planner-task-view.c:372
msgid "Slack"
msgstr "Î?Ï?Ï?νÏ?Ï?νιÏ?Ï?ο"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:596
-#: ../src/planner-task-view.c:343
+#: ../src/planner-gantt-view.c:631 ../src/planner-task-view.c:374
msgid "Assigned to"
msgstr "Î?ναÏ?Îθηκε Ï?ε"
-#: ../src/planner-gantt-view.c:950
+#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
+#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
+#. * what part of a task has been completed.
+#.
+#: ../src/planner-gantt-view.c:637 ../src/planner-task-view.c:380
+#, no-c-format
+msgid "% Complete"
+msgstr "% Î?λοκληÌ?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
+
+#: ../src/planner-gantt-view.c:991
msgid "Edit Gantt Columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ηλÏ?ν Gantt "
@@ -1407,67 +1396,84 @@ msgstr "ΤηλÎÏ?Ï?νο διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
msgid "Manager email"
msgstr "email διαÏ?ειÏ?ιÏ?Ï?ή"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:47
+#: ../src/planner-html-plugin.c:46
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:48
+#: ../src/planner-html-plugin.c:47
msgid "Export project to HTML"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή ÎÏ?γοÏ? Ï?ε HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:82
+#: ../src/planner-html-plugin.c:81
msgid "Could not export to HTML"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εξαγÏ?γήÏ? Ï?ε HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:110
+#: ../src/planner-html-plugin.c:109
msgid "Export to HTML"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:154
+#: ../src/planner-html-plugin.c:153
msgid "Show result in browser"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η αÏ?οÏ?ελÎÏ?μαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή"
-#: ../src/planner-html-plugin.c:173
-#: ../src/planner-window.c:1697
+#: ../src/planner-html-plugin.c:172 ../src/planner-window.c:1583
#: ../src/planner-xml-planner-plugin.c:124
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο \"%s\" Ï?Ï?άÏ?Ï?ει, θÎλεÏ?ε να Ï?ο ανÏ?ικαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?οÏ? αÏ?Ï?ικοÏ? Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? με Ï?η δοθείÏ?α γεÏ?μεÏ?Ï?ία."
-#: ../src/planner-main.c:56
+#: ../src/planner-main.c:39
msgid "GEOMETRY"
msgstr "Î?Î?ΩÎ?Î?ΤΡÎ?Î?"
-#: ../src/planner-main.c:70
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FILE...]"
+#: ../src/planner-main.c:40
+msgid "FILES"
+msgstr "Î?ΡΧÎ?Î?Î?"
+
+#: ../src/planner-main.c:63
+msgid "- Planner project management"
+msgstr "- Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η ÎÏ?γÏ?ν Planner"
+
+#: ../src/planner-main.c:67
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Î?κÏ?ελεÌ?Ï?Ï?ε '%s --help' για να δειÌ?Ï?ε μια Ï?ληÌ?Ï?η λιÌ?Ï?Ï?α Ï?Ï?ν διαθεÌ?Ï?ιμÏ?ν εÏ?ιλογÏ?Ì?ν "
+"γÏ?αμμηÌ?Ï? ενÏ?ολÏ?Ì?ν.\n"
+
+#: ../src/planner-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr "Î?ανθαÏ?μÎνη γεÏ?μεÏ?Ï?ική Ï?Ï?μβολοÏ?ειÏ?ά \"%s\"\n"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
msgid "MS Project XML..."
msgstr "MS Project XML..."
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:50
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:49
msgid "Import an MS Project XML file"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ? MS Project XML"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:118
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:117
msgid "Couldn't import file."
msgstr "Î?δÏ?ναμία ειÏ?αγÏ?γήÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:206
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:205
msgid "Import a File"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:214
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:213
msgid "XML Files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία XML"
-#: ../src/planner-msp-plugin.c:219
-#: ../src/planner-window.c:848
+#: ../src/planner-msp-plugin.c:218 ../src/planner-window.c:889
msgid "All Files"
msgstr "Î?λα Ï?α αÏ?Ï?εία"
@@ -1479,43 +1485,35 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?άÏ?ηÏ?"
msgid "Remove phase"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?άÏ?ηÏ?"
-#: ../src/planner-plugin-loader.c:41
+#: ../src/planner-plugin-loader.c:40
#, c-format
msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? '%s'\n"
-#: ../src/planner-predecessor-model.c:191
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2217
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:191 ../src/planner-task-dialog.c:2217
msgid "FS"
msgstr "FS"
-#: ../src/planner-predecessor-model.c:194
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2218
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:194 ../src/planner-task-dialog.c:2218
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#: ../src/planner-predecessor-model.c:197
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2219
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:197 ../src/planner-task-dialog.c:2219
msgid "SS"
msgstr "SS"
-#: ../src/planner-predecessor-model.c:200
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2220
+#: ../src/planner-predecessor-model.c:200 ../src/planner-task-dialog.c:2220
msgid "SF"
msgstr "SF"
-#: ../src/planner-print-dialog.c:187
-msgid "Print Project"
-msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ÎÏ?γοÏ?"
+#: ../src/planner-print-dialog.c:247
+msgid "Select the views to print:"
+msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
-#: ../src/planner-print-dialog.c:194
+#: ../src/planner-print-job.c:172
msgid "Select views"
msgstr "Î?Ï?ιλογή Ï?Ï?οβολÏ?ν"
-#: ../src/planner-print-dialog.c:218
-msgid "Select the views to print:"
-msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οβολÎÏ? για εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η:"
-
#: ../src/planner-project-properties.c:387
msgid "Select a calendar to use for this project:"
msgstr "Î?Ï?ιλÎξÏ?ε Îνα ημεÏ?ολÏ?γιο για Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο:"
@@ -1553,56 +1551,56 @@ msgstr "Î?διÏ?Ï?ηÏ?α"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
-#: ../src/planner-project-properties.c:1390
-#: ../src/planner-property-dialog.c:333
+#: ../src/planner-project-properties.c:1391
+#: ../src/planner-property-dialog.c:323
msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
-msgstr "Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ξεκινά με Îνα γÏ?άμμα."
+msgstr ""
+"Το Ï?νομα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να ξεκινά με Îνα γÏ?άμμα."
-#: ../src/planner-project-properties.c:1461
-#: ../src/planner-property-dialog.c:403
+#: ../src/planner-project-properties.c:1462
+#: ../src/planner-property-dialog.c:393
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
msgstr "Î?ÎλεÏ?ε Ï?Ï?αγμαÏ?ικά να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?ην ιδιÏ?Ï?ηÏ?α '%s' αÏ?Ï? Ï?ο ÎÏ?γο;"
-#: ../src/planner-project-properties.c:1556
+#: ../src/planner-project-properties.c:1557
msgid "Could not create properties dialog."
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? διαλÏ?γοÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν."
-#: ../src/planner-project-properties.c:1590
+#: ../src/planner-project-properties.c:1591
msgid "Date..."
msgstr "Î?μεÏ?ομηνία..."
-#: ../src/planner-project-properties.c:1933
+#: ../src/planner-project-properties.c:1935
msgid "Add project property"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ιδιοÏ?ήÏ?αÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/planner-project-properties.c:2043
+#: ../src/planner-project-properties.c:2045
msgid "Remove project property"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/planner-project-properties.c:2136
+#: ../src/planner-project-properties.c:2138
msgid "Edit project property value"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?ιμήÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?οÏ? ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:502
+#: ../src/planner-property-dialog.c:492
msgid "Label"
msgstr "Î?Ï?ικÎÏ?α"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:514
-#: ../src/planner-resource-view.c:1224
+#: ../src/planner-property-dialog.c:504 ../src/planner-resource-view.c:1264
#: ../src/planner-task-dialog.c:2722
msgid "Type"
msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:671
+#: ../src/planner-property-dialog.c:661
msgid "Add property"
msgstr "Î Ï?οÏ?θήκη ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:816
+#: ../src/planner-property-dialog.c:806
msgid "Remove property"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
-#: ../src/planner-property-dialog.c:909
+#: ../src/planner-property-dialog.c:899
msgid "Edit property label"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?"
@@ -1613,13 +1611,12 @@ msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?ηγήÏ?"
#. Put "no group" at the top.
#: ../src/planner-resource-dialog.c:312
#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:100
-#: ../src/planner-resource-view.c:1945
+#: ../src/planner-resource-view.c:1985
msgid "(None)"
msgstr "(Î?ανÎνα)"
#: ../src/planner-resource-dialog.c:322
-#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110
-#: ../src/planner-task-dialog.c:381
+#: ../src/planner-resource-input-dialog.c:110 ../src/planner-task-dialog.c:381
msgid "(No name)"
msgstr "(ανÏ?νÏ?μο)"
@@ -1635,17 +1632,14 @@ msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
msgid "Edit resource cost"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία κÏ?Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:711
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:752
-#: ../src/planner-resource-view.c:1413
-#: ../src/planner-resource-view.c:1494
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:711 ../src/planner-resource-dialog.c:752
+#: ../src/planner-resource-view.c:1453 ../src/planner-resource-view.c:1534
msgid "Edit resource property"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιÏ?Ï?ηÏ?αÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
#. * a detailed description.
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404
-#: ../src/planner-task-dialog.c:1808
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1404 ../src/planner-task-dialog.c:1808
msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
msgstr "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
@@ -1653,88 +1647,84 @@ msgstr "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
msgid "None (use project default)"
msgstr "Î?ανÎνα (Ï?Ï?ήÏ?η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? ÎÏ?γοÏ?)"
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:1650
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1648 ../src/planner-resource-dialog.c:1650
msgid "Edit resource properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851
-#: ../src/planner-resource-view.c:753
-#: ../src/planner-resource-view.c:767
-#: ../src/planner-resource-view.c:1737
+#: ../src/planner-resource-dialog.c:1851 ../src/planner-resource-view.c:793
+#: ../src/planner-resource-view.c:807 ../src/planner-resource-view.c:1777
msgid "Material"
msgstr "ΥλικÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:230
+#: ../src/planner-resource-view.c:233
msgid "_Insert Resource"
msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:231
+#: ../src/planner-resource-view.c:234
msgid "Insert a new resource"
msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή ενÏ?Ï? νÎοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:233
+#: ../src/planner-resource-view.c:236
msgid "In_sert Resources..."
msgstr "Î?ιÏ?α_γÏ?γή Ï?Ï?Ï?Ï?ν..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:236
+#: ../src/planner-resource-view.c:239
msgid "_Remove Resource"
msgstr "Î?Ï?αί_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:237
+#: ../src/planner-resource-view.c:240
msgid "Remove the selected resource"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?οÏ? εÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:239
+#: ../src/planner-resource-view.c:242
msgid "_Edit Resource Properties..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?Ï?οÏ?..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:242
+#: ../src/planner-resource-view.c:245
msgid "Edit _Groups"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ο_μάδÏ?ν"
-#: ../src/planner-resource-view.c:243
+#: ../src/planner-resource-view.c:246
msgid "Edit resource groups"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?οÏ? ομάδÏ?ν"
-#: ../src/planner-resource-view.c:248
+#: ../src/planner-resource-view.c:251
msgid "Edit _Custom Properties..."
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ο_Ï?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:266
+#: ../src/planner-resource-view.c:269
msgid "/_Insert resource"
msgstr "/Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:269
+#: ../src/planner-resource-view.c:272
msgid "/_Remove resource"
msgstr "/Î?Ï?αί_Ï?εÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:272
-#: ../src/planner-usage-tree.c:102
+#: ../src/planner-resource-view.c:275 ../src/planner-usage-tree.c:102
msgid "/_Edit resource..."
msgstr "/Î?Ï?ε_ξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?Ï?οÏ?..."
-#: ../src/planner-resource-view.c:423
+#: ../src/planner-resource-view.c:463
msgid "_Resources"
msgstr "Î Ï?_Ï?οι"
-#: ../src/planner-resource-view.c:943
+#: ../src/planner-resource-view.c:983
msgid "Remove resource"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1020
+#: ../src/planner-resource-view.c:1060
msgid "Edit Resource Columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1055
+#: ../src/planner-resource-view.c:1095
msgid "Edit custom resource properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1197
+#: ../src/planner-resource-view.c:1237
msgid "Short name"
msgstr "ΣÏ?νÏ?ομο Ï?νομα"
-#: ../src/planner-resource-view.c:1253
+#: ../src/planner-resource-view.c:1293
msgid "Group"
msgstr "Î?μάδα"
@@ -1784,37 +1774,38 @@ msgstr "Î?%d"
msgid "%04d, H%d"
msgstr "%04d, Î?%d"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:101
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:94
msgid "Open from Database..."
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν..."
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:102
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:95
msgid "Open a project from a database"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? ÎÏ?γοÏ? αÏ?Ï? Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:104
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1242
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:97 ../src/planner-sql-plugin.c:1145
msgid "Save to Database"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:105
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:98
msgid "Save the current project to a database"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? ÎÏ?γοÏ? Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:598
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:524
#, c-format
msgid ""
"Database %s needs to be upgraded from version %s to version %s.\n"
"Please backup database before the upgrade."
msgstr ""
-"Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να αναβαθμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ην ÎκδοÏ?η %s Ï?Ï?ην ÎκδοÏ?η %s.\n"
-"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?άÏ?Ï?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ην αναβάθμιÏ?η."
+"Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να αναβαθμιÏ?Ï?εί αÏ?Ï? Ï?ην ÎκδοÏ?η %s Ï?Ï?ην "
+"ÎκδοÏ?η %s.\n"
+"ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?άÏ?Ï?ε Îνα ανÏ?ίγÏ?αÏ?ο αÏ?Ï?αλείαÏ? Ï?ηÏ? βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν Ï?Ï?ιν αÏ?Ï? Ï?ην "
+"αναβάθμιÏ?η."
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:605
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:531
msgid "Upgrade"
msgstr "Î?ναβάθμιÏ?η"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:619
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:545
#, c-format
msgid ""
"Could not upgrade database %s.\n"
@@ -1829,43 +1820,45 @@ msgstr ""
"ΣÏ?άλμα βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν: \n"
"%s"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:659
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:585
#, c-format
msgid "Can't create tables in database %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ινάκÏ?ν Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:727
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:647
#, c-format
msgid "Database %s is not setup for Planner. Do you want to do that?"
-msgstr "Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί για Ï?ον Planner. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε;"
+msgstr ""
+"Î? βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s δεν ÎÏ?ει Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί για Ï?ον Planner. Î?ÎλεÏ?ε να Ï?ην "
+"Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε;"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:776
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:690
#, c-format
msgid "Connection to database '%s %s' failed."
msgstr "Î? Ï?Ï?νδεÏ?η με Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν %s %s'αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:799
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:709
#, c-format
msgid "Test to tables in database '%s' failed."
msgstr "Î? δοκιμή Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ίνακεÏ? Ï?Ï?η βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν '%s' αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε."
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:908
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:811
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:916
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:819
msgid "Project"
msgstr "Î?Ï?γο"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:924
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:827
msgid "Phase"
msgstr "ΦάÏ?η"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:932
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:835
msgid "Revision"
msgstr "Î?ναθεÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: ../src/planner-sql-plugin.c:1130
+#: ../src/planner-sql-plugin.c:1033
msgid "Open from Database"
msgstr "Î?νοιγμα αÏ?Ï? Ï?ην βάÏ?η δεδομÎνÏ?ν"
@@ -1932,18 +1925,16 @@ msgid "Finish to start (FS)"
msgstr "ΤÎλοÏ? Ï?ε ÎναÏ?ξη (FS)"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1918
-#, fuzzy
msgid "Finish to finish (FF)"
-msgstr "ΤÎλοÏ? Ï?ε ÎναÏ?ξη (FS)"
+msgstr "ΤÎλοÏ? Ï?ε Ï?ÎλοÏ? (FF)"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1919
msgid "Start to start (SS)"
msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?ε ÎναÏ?ξη (SS)"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1920
-#, fuzzy
msgid "Start to finish (SF)"
-msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?ε ÎναÏ?ξη (SS)"
+msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?ε Ï?ÎλοÏ? (SF)"
#: ../src/planner-task-dialog.c:1975
msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
@@ -1963,35 +1954,33 @@ msgstr "Î?ονάδεÏ?"
#: ../src/planner-task-dialog.c:2744
msgid "Lag"
-msgstr "Lag"
+msgstr "Î?αθÏ?Ï?Ï?ÎÏ?ηÏ?η"
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2887
-#: ../src/planner-task-dialog.c:2889
+#: ../src/planner-task-dialog.c:2887 ../src/planner-task-dialog.c:2889
msgid "Edit task properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:54
+#: ../src/planner-task-popup.c:52
msgid "/_Insert task"
msgstr "/Î?_ιÏ?αγÏ?γή εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:57
+#: ../src/planner-task-popup.c:55
msgid "/Insert _subtask"
msgstr "/Î?_ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?οεÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:60
+#: ../src/planner-task-popup.c:58
msgid "/_Remove task"
msgstr "/Î?_Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:65
+#: ../src/planner-task-popup.c:63
msgid "/_Unlink task"
msgstr "/Î?Ï?ο_Ï?Ï?νδεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-popup.c:70
+#: ../src/planner-task-popup.c:68
msgid "/Assign _resources..."
msgstr "/Î?νά_θεÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?ν..."
-#: ../src/planner-task-popup.c:73
-#: ../src/planner-usage-tree.c:105
+#: ../src/planner-task-popup.c:71 ../src/planner-usage-tree.c:105
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γαÏ?ίαÏ?..."
@@ -2007,95 +1996,93 @@ msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?ην εÏ?γαÏ?ία"
msgid "Reset task constraint"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:1497
-#: ../src/planner-task-tree.c:1654
+#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/planner-task-tree.c:2820
+#: ../src/planner-task-tree.c:2825
msgid "Remove tasks"
msgstr "Î?Ï?αίÏ?εÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-task-tree.c:2882
+#: ../src/planner-task-tree.c:2887
#, c-format
-msgid "You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that you want to do that?"
-msgstr "Î Ï?Ï?κειÏ?αι να ανοίξεÏ?ε Îνα διάλογο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? για %i εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?;"
+msgid ""
+"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
+"you want to do that?"
+msgstr ""
+"Î Ï?Ï?κειÏ?αι να ανοίξεÏ?ε Îνα διάλογο εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? για %i εÏ?γαÏ?ίεÏ?. Î?ίÏ?Ï?ε "
+"Ï?ίγοÏ?Ï?οι Ï?Ï?ι θÎλεÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?;"
-#: ../src/planner-task-tree.c:2984
+#: ../src/planner-task-tree.c:2989
msgid "Unlink tasks"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?νδεÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3036
+#: ../src/planner-task-tree.c:3041
msgid "Link tasks"
msgstr "ΣÏ?νδεÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3127
+#: ../src/planner-task-tree.c:3132
msgid "Indent tasks"
msgstr "Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν "
-#: ../src/planner-task-tree.c:3138
+#: ../src/planner-task-tree.c:3143
msgid "Indent task"
msgstr "Î?νάθεÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3232
+#: ../src/planner-task-tree.c:3237
msgid "Unindent tasks"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν "
-#: ../src/planner-task-tree.c:3250
+#: ../src/planner-task-tree.c:3255
msgid "Unindent task"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η ανάθεÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3328
+#: ../src/planner-task-tree.c:3333
msgid "Move tasks up"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?άνÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3366
+#: ../src/planner-task-tree.c:3371
msgid "Move task up"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?άνÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3454
+#: ../src/planner-task-tree.c:3459
msgid "Move tasks down"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν κάÏ?Ï?"
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
-#: ../src/planner-task-tree.c:3500
+#: ../src/planner-task-tree.c:3505
msgid "Move task down"
msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η εÏ?γαÏ?ίαÏ? κάÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3556
+#: ../src/planner-task-tree.c:3561
msgid "Reset task constraints"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-tree.c:3588
+#: ../src/planner-task-tree.c:3593
msgid "Reset all task constraints"
msgstr "Î?Ï?Ï?ικοÏ?οίηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-view.c:124
+#: ../src/planner-task-view.c:128
msgid "_Edit Task"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-view.c:151
+#: ../src/planner-task-view.c:155
msgid "_Edit Custom Properties..."
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνÏ?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν..."
-#: ../src/planner-task-view.c:270
+#: ../src/planner-task-view.c:301
msgid "Tasks"
msgstr "Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/planner-task-view.c:276
+#: ../src/planner-task-view.c:307
msgid "_Tasks"
msgstr "_Î?Ï?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../src/planner-task-view.c:344
-#, c-format
-msgid "% Complete"
-msgstr ""
-
-#: ../src/planner-task-view.c:573
+#: ../src/planner-task-view.c:609
msgid "Edit custom task properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-task-view.c:627
+#: ../src/planner-task-view.c:663
msgid "Edit Task Columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ηλÏ?ν εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
@@ -2123,14 +2110,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Î?Ï?γαÏ?ία"
-#: ../src/planner-usage-view.c:111
+#: ../src/planner-usage-view.c:114
msgid "Zoom to fit"
msgstr "Î?εγÎθÏ?νÏ?η Ï?Ï?η Ï?ελίδα"
#. i18n: Label used for the sidebar. Please try to make it short and use
#. * a linebreak if necessary/possible.
#.
-#: ../src/planner-usage-view.c:228
+#: ../src/planner-usage-view.c:261
msgid ""
"Resource\n"
"Usage"
@@ -2138,263 +2125,286 @@ msgstr ""
"Î Ï?Ï?οι\n"
"ΧÏ?ήÏ?η"
-#: ../src/planner-usage-view.c:234
+#: ../src/planner-usage-view.c:267
msgid "Resource _Usage"
msgstr "ΧÏ?ήÏ?η _Ï?Ï?Ï?Ï?ν"
-#: ../src/planner-usage-view.c:345
+#: ../src/planner-usage-view.c:378
msgid "Edit Resource Usage Columns"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ηλÏ?ν Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?ηγÏ?ν"
-#: ../src/planner-window.c:225
+#: ../src/planner-window.c:220
msgid "_File"
msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
-#: ../src/planner-window.c:229
+#: ../src/planner-window.c:224
msgid "_New Project"
msgstr "_Î?Îα εÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/planner-window.c:229
+#: ../src/planner-window.c:224
msgid "Create a new project"
msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νÎαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:233
+#: ../src/planner-window.c:228
msgid "_Open..."
msgstr "Î?νοι_γμα..."
-#: ../src/planner-window.c:233
+#: ../src/planner-window.c:228
msgid "Open a project"
msgstr "Î?νοιγμα μιαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:236
+#: ../src/planner-window.c:231
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Î?νοιγμα _Ï?Ï?οÏ?Ï?άÏ?οÏ?"
+
+#: ../src/planner-window.c:234
msgid "_Import"
msgstr "Î?_ιÏ?αγÏ?γή"
-#: ../src/planner-window.c:240
-#: ../src/planner-window.c:1567
+#: ../src/planner-window.c:238 ../src/planner-window.c:1452
msgid "_Save"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?_Ï?η"
-#: ../src/planner-window.c:240
+#: ../src/planner-window.c:238
msgid "Save the current project"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:243
+#: ../src/planner-window.c:241
msgid "_Export"
msgstr "Î?_ξαγÏ?γή"
-#: ../src/planner-window.c:246
+#: ../src/planner-window.c:244
msgid "Save _As..."
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _ΩÏ?..."
-#: ../src/planner-window.c:246
+#: ../src/planner-window.c:244
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? με διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?νομα"
-#: ../src/planner-window.c:249
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Page Set_up..."
+msgstr "Î?ιαμοÌ?Ï?Ï?Ï?Ï?η _ΣελιÌ?δαÏ?..."
+
+#: ../src/planner-window.c:247
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Î?αθοÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?ελίδαÏ? για Ï?ον Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?α εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ή"
+
+#: ../src/planner-window.c:250
msgid "_Print..."
msgstr "Î?κÏ?Ï?_Ï?Ï?Ï?η..."
-#: ../src/planner-window.c:249
+#: ../src/planner-window.c:250
msgid "Print the current project"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:252
+#: ../src/planner-window.c:253
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Î Ï?οε_Ï?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:252
+#: ../src/planner-window.c:253
msgid "Print preview of the current project"
msgstr "Î Ï?οεÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ÎÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:255
+#: ../src/planner-window.c:256
msgid "_Close"
msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
-#: ../src/planner-window.c:255
+#: ../src/planner-window.c:256
msgid "Close the current file"
msgstr "Î?λείÏ?ιμο Ï?οÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ονÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:258
+#: ../src/planner-window.c:259
msgid "_Quit"
msgstr "_ΤεÏ?μαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
-#: ../src/planner-window.c:258
+#: ../src/planner-window.c:259
msgid "Exit the program"
msgstr "Î?ξοδοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα"
-#: ../src/planner-window.c:262
+#: ../src/planner-window.c:263
msgid "_Edit"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
-#: ../src/planner-window.c:265
+#: ../src/planner-window.c:266
msgid "_Undo"
msgstr "Î?_ναίÏ?εÏ?η"
-#: ../src/planner-window.c:265
+#: ../src/planner-window.c:266
msgid "Undo the last action"
msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η Ï?ηÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίαÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:268
+#: ../src/planner-window.c:269
msgid "_Redo"
msgstr "Î?κ_Ï?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:268
+#: ../src/planner-window.c:269
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η Ï?ηÏ? ανηÏ?ημÎνηÏ? ενÎÏ?γειαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:272
+#: ../src/planner-window.c:273
msgid "_View"
msgstr "_Î Ï?οβολή"
-#: ../src/planner-window.c:276
+#: ../src/planner-window.c:277
msgid "_Actions"
msgstr "Î?_νÎÏ?γειεÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:280
+#: ../src/planner-window.c:281
msgid "_Project"
msgstr "Î?Ï?_γαÏ?ία"
-#: ../src/planner-window.c:283
+#: ../src/planner-window.c:284
msgid "_Manage Calendars"
msgstr "_Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η εÏ?γαÏ?ιÏ?ν"
-#: ../src/planner-window.c:286
+#: ../src/planner-window.c:287
msgid "Edit Day _Types"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία _Ï?Ï?Ï?οÏ? ημÎÏ?αÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:289
+#: ../src/planner-window.c:290
msgid "Edit Project _Phases"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία _Ï?άÏ?εÏ?ν ÎÏ?γοÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:292
+#: ../src/planner-window.c:293
msgid "_Edit Project Properties"
msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:292
+#: ../src/planner-window.c:293
msgid "Edit the project properties"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?ηÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:300
+#: ../src/planner-window.c:301
msgid "_Help"
msgstr "_Î?οήθεια"
-#: ../src/planner-window.c:303
+#: ../src/planner-window.c:304
msgid "_User Guide"
msgstr "Î?δηγÏ?Ï? _Ï?Ï?ήÏ?Ï?η"
-#: ../src/planner-window.c:303
+#: ../src/planner-window.c:304
msgid "Show the Planner User Guide"
msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η Ï?οÏ? οδηγοÏ? Ï?Ï?ήÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Planner"
-#: ../src/planner-window.c:306
+#: ../src/planner-window.c:307
msgid "_About"
msgstr "Πε_Ï?ί"
-#: ../src/planner-window.c:306
+#: ../src/planner-window.c:307
msgid "About this application"
msgstr "ΠεÏ?ί αÏ?Ï?ήÏ? Ï?ηÏ? εÏ?αÏ?μογήÏ?"
-#. Note: these strings are leaked.
-#: ../src/planner-window.c:665
+#: ../src/planner-window.c:698
#, c-format
msgid "Switch to the view \"%s\""
msgstr "Î?ναλλαγή Ï?ε Ï?Ï?οβολή \"%s\""
-#: ../src/planner-window.c:832
+#: ../src/planner-window.c:873
msgid "Open a File"
msgstr "Î?νοιγμα ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:842
+#: ../src/planner-window.c:883
msgid "Planner Files"
msgstr "Î?Ï?Ï?εία Planner"
#. I18n: Translators, list your names here, newline separated if there
#. * are more than one, to appear in the about box.
#.
-#: ../src/planner-window.c:1324
-#: ../src/planner-window.c:1346
+#: ../src/planner-window.c:1209 ../src/planner-window.c:1231
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
"Î ÎÏ?Ï?οÏ? Î?ελÏ?νηÏ? <velonis freemail gr>\n"
"ΧÏ?ήÏ?Ï?οÏ? ΠάÏ?Ï?ηÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:1341
+#: ../src/planner-window.c:1226
msgid "A Project Management application for the GNOME desktop"
msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν για Ï?ο GNOME"
-#: ../src/planner-window.c:1348
+#: ../src/planner-window.c:1233
msgid "The Planner Homepage"
msgstr "Î?ενÏ?Ï?ική Ï?ελίδα Ï?οÏ? Planner"
-#: ../src/planner-window.c:1500
+#: ../src/planner-window.c:1385
msgid "If you don't save, changes made the last minute will be discarded."
-msgstr "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν."
-#: ../src/planner-window.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/planner-window.c:1391
+#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d minute will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %d λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %d λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν."
-
-#: ../src/planner-window.c:1514
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d minutes will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ο Ï?ελεÏ?Ï?αίο %d λεÏ?Ï?Ï? θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?α Ï?ελεÏ?Ï?αία %d λεÏ?Ï?ά θα Ï?αθοÏ?ν."
+
+#: ../src/planner-window.c:1399
msgid "If you don't save, changes made the last hour will be discarded."
-msgstr "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν."
-#: ../src/planner-window.c:1519
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/planner-window.c:1404
+#, c-format
msgid "If you don't save, changes made the last %d hour will be discarded."
-msgid_plural "If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
-msgstr[0] "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? %d Ï?Ï?εÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
-msgstr[1] "Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? %d Ï?Ï?εÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
-
-#: ../src/planner-window.c:1529
+msgid_plural ""
+"If you don't save, changes made the last %d hours will be discarded."
+msgstr[0] ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία %d Ï?Ï?α θα Ï?αθοÏ?ν."
+msgstr[1] ""
+"Î?ν δεν αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε, οι αλλαγÎÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ελεÏ?Ï?αίεÏ? %d Ï?Ï?εÏ? θα Ï?αθοÏ?ν."
+
+#: ../src/planner-window.c:1414
#, c-format
msgid "Save changes to document '%s' before closing?"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αλλαγÏ?ν Ï?Ï?ο ÎγγÏ?αÏ?ο '%s' Ï?Ï?ιν Ï?ην Îξοδο;"
-#: ../src/planner-window.c:1554
+#: ../src/planner-window.c:1439
msgid "C_lose without saving"
msgstr "Î?_λείÏ?ιμο Ï?Ï?Ï?ίÏ? αÏ?οθήκεÏ?Ï?η"
-#: ../src/planner-window.c:1560
+#: ../src/planner-window.c:1445
msgid "_Cancel"
msgstr "Î?κÏ?_Ï?Ï?Ï?η"
-#: ../src/planner-window.c:1659
+#: ../src/planner-window.c:1545
msgid "Save a File"
msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η ενÏ?Ï? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: ../src/planner-window.c:1945
+#: ../src/planner-window.c:1825
msgid ""
"You have opened a file that was saved with an old version of Planner.\n"
"\n"
-"When loading old files, all tasks will use the constraint 'Must Start On', since the old version did not fully support automatic rescheduling. To take advantage of this new feature, you should add predecessor relations between tasks that are dependant on each other.\n"
+"When loading old files, all tasks will use the constraint 'Must Start On', "
+"since the old version did not fully support automatic rescheduling. To take "
+"advantage of this new feature, you should add predecessor relations between "
+"tasks that are dependant on each other.\n"
"\n"
-"You can add a predecessor relation by clicking on the predecessor and dragging to the successor.\n"
+"You can add a predecessor relation by clicking on the predecessor and "
+"dragging to the successor.\n"
"\n"
-"After doing this, you can remove all constraints by selecting the menu item 'Remove all constraints' in the 'Edit' menu."
+"After doing this, you can remove all constraints by selecting the menu item "
+"'Remove all constraints' in the 'Edit' menu."
msgstr ""
"Î?νοίξαÏ?ε Îνα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? ÎÏ?ει αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί με μια Ï?αλιά ÎκδοÏ?η Ï?οÏ? Planner.\n"
"\n"
-"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?αλιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?λεÏ? οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ον Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ? 'Î Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει Ï?Ï?ιÏ?' εÏ?ειδή η Ï?αλιά ÎκδοÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο εÏ?αναÏ?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?. Î?ια να εκμεÏ?αλλεÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η νÎα λειÏ?οÏ?Ï?γία, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ογονικÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν ÎÏ?γÏ?ν Ï?α οÏ?οία εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
+"Î?αÏ?ά Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η Ï?αλιÏ?ν αÏ?Ï?είÏ?ν, Ï?λεÏ? οι εÏ?γαÏ?ίεÏ? θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?οÏ?ν Ï?ον "
+"Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ? 'Î Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει Ï?Ï?ιÏ?' εÏ?ειδή η Ï?αλιά ÎκδοÏ?η δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει "
+"Ï?λήÏ?Ï?Ï? Ï?ον αÏ?Ï?Ï?μαÏ?ο εÏ?αναÏ?Ï?ογÏ?αμμαÏ?ιÏ?μÏ?. Î?ια να εκμεÏ?αλλεÏ?Ï?είÏ?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η νÎα "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία, θα Ï?Ï?ÎÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ογονικÎÏ? Ï?Ï?ÎÏ?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?ν ÎÏ?γÏ?ν Ï?α "
+"οÏ?οία εξαÏ?Ï?Ï?νÏ?αι μεÏ?αξÏ? Ï?οÏ?Ï?.\n"
"\n"
-"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ογονική Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?γονο και να Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ον αÏ?Ï?γονο.\n"
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θÎÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?ογονική Ï?Ï?ÎÏ?η με Ï?ο να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ον Ï?Ï?Ï?γονο "
+"και να Ï?ο Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ον αÏ?Ï?γονο.\n"
"\n"
-"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?, εÏ?ιλÎγονÏ?αÏ? Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?ν' αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? 'Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία'."
+"Î?εÏ?ά αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? μÏ?οÏ?είÏ?ε να αÏ?αιÏ?ÎÏ?εÏ?ε Ï?λοÏ?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?Ï?, εÏ?ιλÎγονÏ?αÏ? "
+"Î?Ï?ομάκÏ?Ï?νÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μÏ?ν' αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? 'Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία'."
#. Hack.
-#: ../src/planner-window.c:1980
+#: ../src/planner-window.c:1860
msgid "Unnamed database project"
msgstr "Î?νÏ?νÏ?μη εÏ?γαÏ?ία βάÏ?ηÏ? δεδομÎνÏ?ν"
-#: ../src/planner-window.c:2094
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Î?νοιγμα '%s'"
-
#: ../src/planner-working-time-dialog.c:145
msgid "Edit working time"
msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία εÏ?γάÏ?ιμοÏ? Ï?Ï?Ï?νοÏ?"
@@ -2411,114 +2421,152 @@ msgstr "Î?ξαγÏ?γή εÏ?γαÏ?ίαÏ? Ï?ε αÏ?Ï?είο καÏ?άλληλο γ
msgid "Export"
msgstr "Î?ξαγÏ?γή"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
-#, fuzzy
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:288
msgid "EDS UID"
-msgstr "EDS"
+msgstr "EDS UID"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:290
-#, fuzzy
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:289
msgid "Identifier used by Evolution Data Server for tasks"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Data Server για εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
+msgstr ""
+"Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Data Server για εÏ?γαÏ?ίεÏ?"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:298
msgid "EDS Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Î?αÏ?ηγοÏ?ία EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:300
-#, fuzzy
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:299
msgid "Categories for a task used by Evolution Data Server"
-msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?Ï?Ï?ν αÏ?Ï? Evolution Data Server"
+msgstr ""
+"Î?αÏ?ηγοÏ?ίεÏ? εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Evolution"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:308
msgid "EDS Classification"
-msgstr ""
+msgstr "ΤαξινÏ?μηÏ?η EDS"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:310
-#, fuzzy
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:309
msgid "Task access classification used by Evolution Data Server"
-msgstr "Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο Evolution Data Server για Ï?Ï?Ï?οÏ?Ï?"
+msgstr ""
+"Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Evolution "
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:318
msgid "EDS URL"
msgstr "EDS URL"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:320
-#, fuzzy
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:319
msgid "URL for a Task used by Evolution Data Server"
-msgstr "Î?νημεÏ?Ï?μÎνα αÏ?Ï? Evolution Data Server"
+msgstr ""
+"URL για εÏ?γαÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή δεδομÎνÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Evolution"
-#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
+#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:828
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο URI εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:125
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:120
msgid "Select planner file"
msgstr "Î?Ï?ιλογή αÏ?Ï?είοÏ? planner"
-#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:157
+#: ../eds-backend/planner-source/planner-source.c:152
#, c-format
-msgid "The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%s) Do you want to continue?"
+msgid ""
+"The filename extension of this file isn't the planner usual file extension (%"
+"s) Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Î? εÏ?ÎκÏ?αÏ?η Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? δεν είναι Ï?Ï?Ï?ική εÏ?ÎκÏ?αÏ?η για αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? planner (%s) "
+"Î?ÎλεÏ?ε να Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?εÏ?ε;"
+
+#~ msgid " (invalid Unicode)"
+#~ msgstr " (μή ÎγκÏ?Ï?ο Unicode)"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FILE...]"
+
+#~ msgid "Print Project"
+#~ msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η ÎÏ?γοÏ?"
+
+#~ msgid "Open '%s'"
+#~ msgstr "Î?νοιγμα '%s'"
#~ msgid "Optional - overrides resource name in gantt view."
#~ msgstr "Î Ï?οαιÏ?εÏ?ικÏ? - Ï?αÏ?ακάμÏ?Ï?ει Ï?ο Ï?νομα Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?οβολή Gantt."
+
#~ msgid "<b>Save to file</b>"
#~ msgstr "<b> Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο</b>"
+
#~ msgid "Local file:"
#~ msgstr "ΤοÏ?ικÏ? αÏ?Ï?είο:"
+
#~ msgid "Save to HTML File"
#~ msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?ε αÏ?Ï?είο HTML"
+
#~ msgid "Web location:"
#~ msgstr "ΤοÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ον ιÏ?Ï?Ï?:"
+
#~ msgid "Export to Planner pre-0.12 format failed"
#~ msgstr "Î? εξαγÏ?γή Ï?ε μοÏ?Ï?ή Planner pre-0.12 αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε"
+
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Î?οκιμή"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "WBS"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "WBS"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Work"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Î?Ï?γαÏ?ία"
+
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is a directory.\n"
#~ "Enter a filename and try again."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" είναι ÎναÏ? καÏ?άλογοÏ?.\n"
#~ "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Îνα Ï?νομα αÏ?Ï?είοÏ? και Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά."
+
#~ msgid "planner: --geometry cannot be used with more than one file."
#~ msgstr ""
#~ "planner: --Ï?ο geometry δε μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί με Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α αÏ?Ï? Îνα "
#~ "αÏ?Ï?εία."
+
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Î?Ï?γο"
+
#~ msgid "Make task '%s' start on %s"
#~ msgstr "Το ÎÏ?γο '%s' να ξεκινάει Ï?Ï?ιÏ? %s"
+
#~ msgid "Change task '%s' work to %s, duration to %s (%d)"
#~ msgstr "Î?λλαγή ÎÏ?γοÏ? '%s' δοÏ?λειάÏ? Ï?ε %s, διάÏ?κειαÏ? Ï?ε %s (%d)"
+
#~ msgid "Could not open view plugin file '%s'\n"
#~ msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οβολήÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν '%s'\n"
+
#~ msgid "Constraint type"
#~ msgstr "ΤÏ?Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιοÏ?ιÏ?μοÏ?"
+
#~ msgid "Start no earlier than"
#~ msgstr "Î?ναÏ?ξη Ï?Ï?ι Ï?Ï?ιν αÏ?Ï?"
+
#~ msgid "Must start on"
#~ msgstr "Î?α Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινήÏ?ει Ï?Ï?ιÏ?"
+
#~ msgid "%s days"
#~ msgstr "%s ημÎÏ?εÏ?"
+
#~ msgid "0 days"
#~ msgstr "0 ημÎÏ?εÏ?"
+
#~ msgid "%s day"
#~ msgstr "%s ημÎÏ?α"
+
#~ msgid "Move task"
#~ msgstr "Î?εÏ?ακίνηÏ?η ÎÏ?γοÏ?"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]