[epiphany] Updated Thai translation.



commit 48315d122dfa27a3bf30a6ce8d6c2d10f914ad21
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Tue Nov 23 22:54:48 2010 +0700

    Updated Thai translation.

 po/th.po | 1870 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 897 insertions(+), 973 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 5950e83..3367db4 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.th\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-01 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:49+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-02 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 22:53+0700\n"
 "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,472 +62,10 @@ msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "�ว����ราว���อร� Epiphany"
 
 #. sets the name to appear in the window list applet when grouping windows
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:648
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:651
 msgid "Web Browser"
 msgstr "�ว����ราว���อร�"
 
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A list of protocols to be considered safe in addition to the default, when "
-"disable_unsafe_protocols is enabled."
-msgstr ""
-"ราย�ื�อ��ร���อล�ี��ือว�า�ลอ�ภัย �อ��ห�ือ�า���า���ิ  ����มื�อ�ลือ� disable_unsafe_protocols"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:2
-msgid "Additional safe protocols"
-msgstr "��ร���อล�ี��ลอ�ภัย��ิ�ม��ิม"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:3
-msgid "Disable JavaScript chrome control"
-msgstr "�ิ��าร�ว��ุมห��า�า��ร��รม��วย�าวาส�ริ���"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:4
-msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
-msgstr "�ิ��าร�ว��ุมห��า�า�อ�ห��า��า���ร��รม��วย�าวาส�ริ���"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Disable all historical information by disabling back and forward navigation, "
-"not allowing the history dialog and hiding the most used bookmarks list."
-msgstr ""
-"�ิ���อมูล�ระวั�ิ�ั��หม� ��ย�ิ��าร����ุ�ม \"ย�อ��ลั�\" �ละ \"��อ��\"  ห�าม��ิ���อะล�อ��ระวั�ิ "
-"�ละ��อ��ี��ั��ห��าสำหรั�ห��า�ี�����อย"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:6
-msgid "Disable arbitrary URLs"
-msgstr "�ิ��าร��อ� URL อิสระ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:7
-msgid "Disable bookmark editing"
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�������ี��ั��ห��า"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:8
-msgid "Disable history"
-msgstr "�ิ��าร�����ระวั�ิ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:9
-msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู����������ี��ั��ห��า"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:10
-msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�����������รื�อ�มือ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:11
-msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู�����ิม�� URL �� Epiphany"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:12
-msgid "Disable toolbar editing"
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�����������รื�อ�มือ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:13
-msgid "Disable unsafe protocols"
-msgstr "�ม�อ�ุ�า���ร���อล�ี��ม��ลอ�ภัย"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:14
-msgid ""
-"Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are http "
-"and https."
-msgstr "�ม�อ�ุ�า���ร���อล�ี��ม��ลอ�ภัย ��ร���อล�ี��ลอ�ภัย�ือ http �ละ https"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:15
-msgid "Epiphany cannot quit"
-msgstr "ห�ามออ��า� Epiphany"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:16
-msgid "Hide menubar by default"
-msgstr "��อ�����ม�ู��ย�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:17
-msgid "Hide the menubar by default."
-msgstr "��อ�����ม�ู��ย�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:18
-msgid "Lock in fullscreen mode"
-msgstr "ล�อ����หม����ม�อ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:19
-msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
-msgstr "ล�อ� Epiphany �ว����หม����มห��า�อ"
-
-#: ../data/epiphany-lockdown.schemas.in.h:20
-msgid "User is not allowed to close Epiphany"
-msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู�����ิ� Epiphany"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:1
-msgid "Active extensions"
-msgstr "ส�ว��ยาย�ี���ิ����อยู�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:2
-msgid "Address of the user's home page."
-msgstr "�ี�อยู��อ�ห��า�ร�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:3
-msgid "Allow popups"
-msgstr "อ�ุ�า��ห��ุ�ห��า��า�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)."
-msgstr "อ�ุ�า��ห��ว��������ิ�ห��า��า��หม���วย�าวาส�ริ��� (��า��ิ�����าวาส�ริ���)"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:5
-msgid "Always show the tab bar"
-msgstr "�ส����������สมอ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:6
-msgid "Automatic downloads"
-msgstr "�าว���หล�อั���มั�ิ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:7
-msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
-msgstr "�ั��ารส�า�ะออ��ล����ยอั���มั�ิ ��วย NetworkManager"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:8
-msgid "Browse with caret"
-msgstr "�ู�ว����ยมี��อร���อร�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:9
-msgid "Cookie accept"
-msgstr "ยอมรั��ุ��ี�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:10
-msgid "Default encoding"
-msgstr "รหัส�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS"
-"\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-"
-"2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864"
-"\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-"
-"8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
-"\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-"
-"9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", "
-"\"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" and \"x-windows-949\"."
-msgstr ""
-"รหัสอั��ระ�ริยาย ��า�ี��������ือ: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP"
-"\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", "
-"\"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
-"\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-1"
-"\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", \"ISO-"
-"8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", "
-"\"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-"
-"8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U\", "
-"\"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", \"windows-874"
-"\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", \"windows-1253\", "
-"\"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", \"windows-1257\", "
-"\"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", "
-"\"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", "
-"\"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", "
-"\"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", "
-"\"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712"
-"\", \"x-viet-vps\" �ละ \"x-windows-949\"."
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:12
-msgid "Default font type"
-msgstr "���อั�ษร�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:13
-msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
-msgstr "���อั�ษร�ริยาย ��า�ี�����������ือ \"serif\" �ละ \"sans-serif\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:14
-msgid "Enable JavaScript"
-msgstr "����าวาส�ริ���"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:15
-msgid "Enable Plugins"
-msgstr "����ลั��อิ�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
-msgid "Enable Web Inspector"
-msgstr "��ิ�����ัว���าสั�����ว��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:17
-msgid "Enable smooth scrolling"
-msgstr "����าร�ลื�อ��อ���ลื��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
-msgstr "�ั��ั��าร�อ��ิ�ห��า��า��หม��ห���ิ�����������าร���ห��า��า��หม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:19
-msgid "Force new windows to be opened in tabs"
-msgstr "�ั��ั���ิ�ห��า��า��หม�������"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown "
-"when new downloads are started."
-msgstr ""
-"��อ�หรือ�ส��ห��า��า��าว���หล� ��า��อ� �ะ�ส���อ�อ����ื���ี������ห�ุ�มื�อมี�าร�าว���หล�ราย�าร�หม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:21
-msgid "History pages time range"
-msgstr "��ว��วลา�อ��าร�����ระวั�ิ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:22
-msgid "Home page"
-msgstr "ห��า�ร�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and "
-"\"disabled\"."
-msgstr ""
-"�ะ�ส��ภา���ลื�อ��หวอย�า��ร ��า�ี�����������ือ \"normal\", \"once\" �ละ \"disabled\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:24
-msgid "How to print frames"
-msgstr "�าร�ิม����รม"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
-"\"separately\" and \"selected\"."
-msgstr ""
-"�ะ�ิม��ห��า�ว���ี�มี��รมอย�า��ร ��า�ี�����������ือ \"normal\" (���ิ), \"separately"
-"\" (�ย���รม) �ละ \"selected\" (���าะ��รม�ี��ลือ�)"
-
-#. Translators: this is the default encoding used by Epiphany for Web pages display
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:27
-msgid "ISO-8859-1"
-msgstr "TIS-620"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:28
-msgid "Image animation mode"
-msgstr "�หม��อ�ภา���ลื�อ��หว"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:29
-msgid "Languages"
-msgstr "ภาษา"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:30
-msgid "Lists the active extensions."
-msgstr "ราย�ารส�ว��ยาย�ี���ิ����อยู�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Middle click to open the web page pointed to by the currently selected text"
-msgstr "�ห��าร�ลิ��มาส��ุ�ม�ลา���ิ��ว���าม�ี�อยู�����อ�วาม�ี��ลือ�อยู�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to by "
-"the currently selected text."
-msgstr "�ห��าร�ลิ��มาส�����อ��ำ�า�หลั���ิ��ว���าม�ี�อยู�����อ�วาม�ี��ลือ�อยู�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:33
-msgid "Minimum font size"
-msgstr "��า�อย�า���ำ�อ����อั�ษร"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:34
-msgid "Preferred languages, two letter codes."
-msgstr "ภาษา�ี��ลือ� (รหัสอั�ษรสอ��ัว)"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:35
-msgid "Remember passwords"
-msgstr "�ำรหัส��า�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:36
-msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
-msgstr "��อ�วาม���หาสำหรั��ำ����ี���อ�����อ� URL"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:37
-msgid "Show bookmarks bar by default"
-msgstr "�ส������ี��ั��ห��า��ย�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:38
-msgid "Show statusbar by default"
-msgstr "�ส�����ส�า�ะ��ย�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:39
-msgid ""
-"Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", \"last_three_days"
-"\", \"today\"."
-msgstr ""
-"��ว��วลา�อ��าร�ส���ระวั�ิ�าร���า�ว�� \"ever\", \"last_two_days\", "
-"\"last_three_days\" หรือ \"today\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:40
-msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
-msgstr "�ส����������มื�อ��ิ���ีย�������ียว"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:41
-msgid "Show toolbars by default"
-msgstr "�ส�������รื�อ�มือ��ย�ริยาย"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:42
-msgid "Size of disk cache"
-msgstr "��ื�อ�ี��อ�������ิส��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:43
-msgid "Size of disk cache, in MB."
-msgstr "��ื�อ�ี��อ�������ิส�� ���� MB"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:44
-msgid ""
-"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web "
-"servers."
-msgstr "��อ�วาม�ี��ะ������� agent �อ��ู���� ��ื�อระ�ุยี�ห�อ�อ���ราว���อร���อ�ว����ิร���วอร�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:45
-msgid "The bookmark information shown in the editor view"
-msgstr "��อมูล�อ��ี��ั��ห��า�ี��ส����ห��า��า������"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the list "
-"are \"address\" and \"title\"."
-msgstr ""
-"��อมูล�อ��ี��ั��ห��า�ี��ะ�ส����ห��า��า������ ��า�ี���������ราย�าร�ือ \"address\" �ละ \"title\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:47
-msgid "The currently selected fonts language"
-msgstr "ภาษา�ี��ลือ����อั�ษร�ห�อยู�����ะ�ี�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), \"x-"
-"baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
-"languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el"
-"\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN"
-"\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
-"\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
-"written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-devanagari"
-"\" (devanagari)."
-msgstr ""
-"ภาษา�ี��ลือ����อั�ษร�ห�อยู�����ะ�ี� ��า�ี��������ือ \"ar\" (อาร�ิ�), \"x-baltic"
-"\" (ภาษา�อล�ิ�), \"x-central-euro\" (ภาษายุ�ร��อ��ลา�), \"x-cyrillic"
-"\" (ภาษา�ี���ีย���วยอั��ระ�ีริลลิ�), \"el\" (�รี�), \"he\" (ฮิ�รู), \"ja\" (�ี��ุ��), \"ko"
-"\" (��าหลี), \"zh-CN\" (�ี��ระยุ���), \"th\" (��ย), \"zh-TW\" (�ี��ั����ิม), \"tr"
-"\" (�ุร�ี), \"x-unicode\" (ภาษาอื���), \"x-western\" (ภาษา�ี���ีย���วยอั��ระละ�ิ�), "
-"\"x-tamil\" (�มิฬ) �ละ \"x-devanagari\" (��ว�า�รี)"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:49
-msgid "The downloads folder"
-msgstr "��ล��อร��������ม�าว���หล�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:50
-msgid "The page information shown in the history view"
-msgstr "��อมูล�อ�ห��า�ว���ี��ส����ราย�าร�ระวั�ิ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"The page information shown in the history view. Valid values in the list are "
-"\"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
-msgstr ""
-"��อมูล�อ�ห��า�ว���ี��ะ�ส����ราย�าร�ระวั�ิ ��า�ี���������ราย�าร�ือ \"ViewTitle\", "
-"\"ViewAddress\" �ละ \"ViewDateTime\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use "
-"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder."
-msgstr ""
-"�า��อ���ล��อร��ี��ะ�������ม�าว���หล� หรือ�����า \"�าว���หล�\" "
-"��ื�อ�����ล��อร��าว���หล��ริยาย หรือ \"�ื�����ะ\" ��ื�อ����ล����ื�����ะ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:53
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "รู���������รื�อ�มือ"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
-"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
-"\"text\"."
-msgstr ""
-"รู���������รื�อ�มือ ��า�ี��������ือ \"\" (���รู�������ิ�อ� GNOME), \"both"
-"\" (��อ�วาม�ละรู�), \"both-horiz\" (��อ�วาม��า�รู�), \"icons\", �ละ \"text"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:55
-msgid "URL Search"
-msgstr "�าร���หา����อ� URL"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:56
-msgid "Use own colors"
-msgstr "���สี�ี��ำห��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:57
-msgid "Use own fonts"
-msgstr "������อั�ษร�ี��ำห��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:58
-msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
-msgstr "���สี�ี��ุ��ำห���อ� ���สี�ี��ำห����ห��า�ว��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:59
-msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
-msgstr "������อั�ษร�ี��ุ��ำห���อ� ������อั�ษร�ี�ห��า�ว���ำห��"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:60
-msgid "User agent"
-msgstr "Agent �ู����"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:61
-msgid "Visibility of the downloads window"
-msgstr "��อ�หรือ�ส��ห��า��า��าว���หล�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded "
-"to the download folder and opened with the appropriate application."
-msgstr ""
-"�มื�อ��ราว���อร��ม�สามาร���ิ����ม��� �ะ�าว���หล����ม�ั��ล�าวมายั���ล��อร��าว���หล���ยอั���มั�ิ "
-"�ล�ว��ิ���วย��ร��รม�ี��หมาะสม"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
-"site\" and \"nowhere\"."
-msgstr ""
-"�ะรั��ุ��ี��า��หล���ห� ��า�ี�����������ือ \"anywhere\", \"current site\" �ละ \"nowhere\""
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:64
-msgid "Whether to print the background color"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��สี�ื��หลั�หรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:65
-msgid "Whether to print the background images"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��ภา��ื��หลั�หรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:66
-msgid "Whether to print the date in the footer"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��วั��ี��ี���าย�ระ�าษหรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:67
-msgid "Whether to print the page address in the header"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม���ี�อยู��อ��ว���ี�หัว�ระ�าษหรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:68
-msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��หมาย�ล�ห��า (x �า��ั��หม�) �ี���าย�ระ�าษหรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:69
-msgid "Whether to print the page title in the header"
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��หัว�รื�อ��ว���ี�หัว�ระ�าษหรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:70
-msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
-msgstr "�ำห��ว�า�ะ����รหัส��า��ละ�ำมา��ิม����อ�รหัส��า����ว����า�� หรือ�ม�"
-
-#: ../data/epiphany.schemas.in.h:71
-msgid "x-western"
-msgstr "th"
-
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
 msgid "<b>Fingerprints</b>"
 msgstr "<b>ลาย�ิ�วมือ</b>"
@@ -569,7 +107,7 @@ msgid "Field _Value"
 msgstr "_��า�อ������อมูล"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "General"
 msgstr "�ั�ว��"
 
@@ -615,7 +153,7 @@ msgstr "�ุ��ี�"
 
 #. The name of the default downloads folder
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:912
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:160 ../src/prefs-dialog.c:856
 msgid "Downloads"
 msgstr "�าว���หล�"
 
@@ -695,28 +233,24 @@ msgstr "<b>���ม�ั�ว�ราว</b>"
 msgid "<b>Web Content</b>"
 msgstr "<b>�าร�ส���ว��</b>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Web Development</b>"
-msgstr "<b>�าร�ั��า�ว��</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>�ัวอย�า����� �ม�รั��า���ษ�า���ว���หล�า�ี�</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "A_utomatically download and open files"
 msgstr "�าว���หล��ละ��ิ����ม��ย_อั���มั�ิ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Add Language"
 msgstr "��ิ�มภาษา"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "อ�ุ�า��ห���ิ�ห_��า��า��ุ��ึ��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "�ลือ�_ภาษา:"
 
@@ -724,96 +258,96 @@ msgstr "�ลือ�_ภาษา:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
-#: ../src/ephy-history-window.c:247 ../src/pdm-dialog.c:388
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:680
+#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "_ล�า�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "De_fault:"
 msgstr "��า_�ริยาย:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "����าวา_ส�ริ���"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
-msgid "Enable _Plugins"
-msgstr "���_�ลั��อิ�"
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
+msgid "Enable _plugins"
+msgstr "��ิ����_�ลั��อิ�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "���อั�ษร�ละรู�ลั�ษ��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23 ../src/prefs-dialog.c:819
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 ../src/prefs-dialog.c:773
 msgid "Language"
 msgstr "ภาษา"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Let web pages specify their own _fonts"
 msgstr "������_อั�ษร�าม�ี�ห��า�ว���ำห��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Let web pages specify their own c_olors"
 msgstr "���_สี�าม�ี�ห��า�ว���ำห��"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "�_��าะ�า��ว�������ี���ิ�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Preferences"
 msgstr "�รั�����"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Privacy"
 msgstr "�วาม����ส�ว��ัว"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "���ห��า_�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "���ห��าว�า_�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "��� stylesheet �ำห_���อ�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
 msgid "_Address:"
 msgstr "_�ี�อยู�:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
 msgid "_Always accept"
 msgstr "ยอม_รั��ุ��ี��สมอ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "_Disk space:"
 msgstr "��ื�อ_�ี����ิส��:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
 msgid "_Download folder:"
 msgstr "�_�ล��อร��������ม�าว���หล�:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Edit Stylesheetâ?¦"
 msgstr "�_���� Stylesheet�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:36
 msgid "_Minimum size:"
 msgstr "��า�อย�า�_��ำ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:39
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:37
 msgid "_Never accept"
 msgstr "�_ม�รั��ุ��ี�"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:38
 msgid "_Remember passwords"
 msgstr "�ำรหัส_��า���า��"
 
@@ -870,46 +404,37 @@ msgid "_Page address"
 msgstr "_�ี�อยู��อ�สาร"
 
 #. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
-#: ../embed/downloader-view.c:169
+#: ../embed/downloader-view.c:148
 msgid "_Show Downloads"
 msgstr "�_ส��ห��า��า��าว���หล�"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:371
+#: ../embed/downloader-view.c:291
 #, c-format
 msgid "%u:%02u.%02u"
 msgstr "%u:%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:375
+#: ../embed/downloader-view.c:295
 #, c-format
 msgid "%02u.%02u"
 msgstr "%02u.%02u"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:425
+#: ../embed/downloader-view.c:345
 msgid "_Pause"
 msgstr "_�ั�"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:425
+#: ../embed/downloader-view.c:345
 msgid "_Resume"
 msgstr "�าว���หล�_��อ"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
-#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
-#: ../src/ephy-window.c:1685
+#: ../embed/downloader-view.c:366 ../embed/downloader-view.c:520
+#: ../embed/downloader-view.c:525 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
+#: ../src/ephy-window.c:1681
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:577
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
-msgstr "à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:578
-msgid "Download finished"
-msgstr "�าว���หล��สร���ล�ว"
-
 #. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
-#: ../embed/downloader-view.c:598
+#: ../embed/downloader-view.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -918,65 +443,56 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "%s �า� %s"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:645
+#: ../embed/downloader-view.c:557
 #, c-format
 msgid "%d download"
 msgid_plural "%d downloads"
 msgstr[0] "มีราย�าร�าว���หล� %d ราย�าร"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:762
-#, c-format
-msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
-msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?à¹?อà¸?à¹?ายà¸?ิวà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?ลà¹?ว"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:764
-msgid "Download started"
-msgstr "�ริ�ม�าว���หล�"
-
-#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
+#: ../embed/downloader-view.c:735 ../embed/downloader-view.c:745
 msgctxt "download status"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:837
+#: ../embed/downloader-view.c:738
 msgctxt "download status"
 msgid "Failed"
 msgstr "�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:840
+#: ../embed/downloader-view.c:741
 msgctxt "download status"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ย��ลิ�"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
+#: ../embed/downloader-view.c:802 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:977
 msgid "File"
 msgstr "���ม"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:926
+#: ../embed/downloader-view.c:825
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: ../embed/downloader-view.c:937
+#: ../embed/downloader-view.c:836
 msgid "Remaining"
 msgstr "�หลืออี�"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:335 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
+#: ../embed/ephy-embed.c:445 ../embed/ephy-embed-persist.c:823
 #: ../src/window-commands.c:343
 msgid "Save"
 msgstr "�ั��ึ�"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:590
+#: ../embed/ephy-embed.c:703
 msgctxt "file type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "�ม��รา�"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:609
+#: ../embed/ephy-embed.c:719
 msgid "Download this potentially unsafe file?"
 msgstr "�ะ�าว���หล����ม�ี��ม���า�ลอ�ภัย�ี�หรือ�ม�?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:614
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -989,14 +505,13 @@ msgstr ""
 "à¹?มà¹?à¸?ลอà¸?ภัยà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?à¸?ราะอาà¸?สรà¹?าà¸?à¸?วามà¹?สียหายà¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?อà¸?สารà¸?อà¸?à¸?ุà¸? "
 "หรือรุ�ล�ำ�วาม����ส�ว��ัว�อ��ุ���� ����ุ�สามาร��าว���หล�ล��ิส����������"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:623
+#: ../embed/ephy-embed.c:731
 msgid "Open this file?"
 msgstr "�ะ��ิ����ม�ี�หรือ�ม�?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name,
-#. Third %s is the application used to open the file
-#: ../embed/ephy-embed.c:629
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name, third %s is the application used to open the file
+#: ../embed/ephy-embed.c:735
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1007,13 +522,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "à¸?ุà¸?สามารà¸?à¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?à¹?วย â??%sâ?? หรือà¸?ะà¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:636
+#: ../embed/ephy-embed.c:740
 msgid "Download this file?"
 msgstr "�าว���หล����ม�ี�หรือ�ม�?"
 
-#. translators: First %s is the file type description,
-#. Second %s is the file name
-#: ../embed/ephy-embed.c:641
+#. translators: First %s is the file type description, second %s is the
+#. * file name
+#: ../embed/ephy-embed.c:744
 #, c-format
 msgid ""
 "File Type: â??%sâ??.\n"
@@ -1024,11 +539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "à¸?ุà¸?à¹?มà¹?มีà¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?ิà¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?สามารà¸?à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?ลà¸?à¸?ิสà¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:648
-msgid "_Save As..."
-msgstr "�ั��ึ����_�..."
-
-#: ../embed/ephy-embed.c:818
+#: ../embed/ephy-embed.c:923
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "�ัว���าสั�����ว��"
 
@@ -1036,7 +547,7 @@ msgstr "�ัว���าสั�����ว��"
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "�ม�สามาร���� Epiphany �����ื�อ��า��ริ�ม�ำ�า��ม�สำ�ร��"
 
-#: ../embed/ephy-embed-single.c:474
+#: ../embed/ephy-embed-single.c:504
 msgid ""
 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
 "considered to have a broken certificate."
@@ -1049,318 +560,318 @@ msgstr ""
 msgid "Send an email message to â??%sâ??"
 msgstr "สà¹?à¸?อีà¹?มลà¸?ึà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:58
+#: ../embed/ephy-encodings.c:59
 msgid "Arabic (_IBM-864)"
 msgstr "อาร�ิ� (_IBM-864)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:59
+#: ../embed/ephy-encodings.c:60
 msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
 msgstr "อาร�ิ� (ISO-_8859-6)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:60
+#: ../embed/ephy-encodings.c:61
 msgid "Arabic (_MacArabic)"
 msgstr "อาร�ิ� (_MacArabic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:61
+#: ../embed/ephy-encodings.c:62
 msgid "Arabic (_Windows-1256)"
 msgstr "อาร�ิ� (_Windows-1256)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:62
+#: ../embed/ephy-encodings.c:63
 msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
 msgstr "�อล�ิ� (_ISO-8859-13)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:63
+#: ../embed/ephy-encodings.c:64
 msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
 msgstr "�อล�ิ� (I_SO-8859-4)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:64
+#: ../embed/ephy-encodings.c:65
 msgid "Baltic (_Windows-1257)"
 msgstr "�อล�ิ� (_Windows-1257)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:65
+#: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
 msgstr "อาร��ม��ีย (_ARMSCII-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:66
+#: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
 msgstr "�อร���ีย (_GEOSTD8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:67
+#: ../embed/ephy-encodings.c:68
 msgid "Central European (_IBM-852)"
 msgstr "ยุ�ร��อ��ลา� (_IBM-852)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:68
+#: ../embed/ephy-encodings.c:69
 msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
 msgstr "ยุ�ร��อ��ลา� (I_SO-8859-2)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:69
+#: ../embed/ephy-encodings.c:70
 msgid "Central European (_MacCE)"
 msgstr "ยุ�ร��อ��ลา� (_MacCE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:70
+#: ../embed/ephy-encodings.c:71
 msgid "Central European (_Windows-1250)"
 msgstr "ยุ�ร��อ��ลา� (_Windows-1250)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:71
+#: ../embed/ephy-encodings.c:72
 msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
-msgstr "�ี��ระยุ��� (_GB18030)"
+msgstr "�ี��ัวย�อ (_GB18030)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:72
+#: ../embed/ephy-encodings.c:73
 msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
-msgstr "�ี��ระยุ��� (G_B2312)"
+msgstr "�ี��ัวย�อ (G_B2312)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:73
+#: ../embed/ephy-encodings.c:74
 msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
-msgstr "�ี��ระยุ��� (GB_K)"
+msgstr "�ี��ัวย�อ (GB_K)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:74
+#: ../embed/ephy-encodings.c:75
 msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
-msgstr "�ี��ระยุ��� (_HZ)"
+msgstr "�ี��ัวย�อ (_HZ)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:75
+#: ../embed/ephy-encodings.c:76
 msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
-msgstr "�ี��ระยุ��� (_ISO-2022-CN)"
+msgstr "�ี��ัวย�อ (_ISO-2022-CN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:76
+#: ../embed/ephy-encodings.c:77
 msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
-msgstr "�ี��ั����ิม (Big_5)"
+msgstr "�ี��ัว���ม (Big_5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:77
+#: ../embed/ephy-encodings.c:78
 msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
-msgstr "�ี��ั����ิม (Big5-HK_SCS)"
+msgstr "�ี��ัว���ม (Big5-HK_SCS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:78
+#: ../embed/ephy-encodings.c:79
 msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
-msgstr "�ี��ั����ิม (_EUC-TW)"
+msgstr "�ี��ัว���ม (_EUC-TW)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:79
+#: ../embed/ephy-encodings.c:80
 msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
 msgstr "�ีริลลิ� (_IBM-855)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:80
+#: ../embed/ephy-encodings.c:81
 msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
 msgstr "�ีริลลิ� (I_SO-8859-5)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:81
+#: ../embed/ephy-encodings.c:82
 msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
 msgstr "�ีริลลิ� (IS_O-IR-111)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:82
+#: ../embed/ephy-encodings.c:83
 msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
 msgstr "�ีริลลิ� (_KOI8-R)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:83
+#: ../embed/ephy-encodings.c:84
 msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
 msgstr "�ีริลลิ� (_MacCyrillic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:84
+#: ../embed/ephy-encodings.c:85
 msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
 msgstr "�ีริลลิ� (_Windows-1251)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:85
+#: ../embed/ephy-encodings.c:86
 msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
 msgstr "�ีริลลิ�/_รัส��ีย (IBM-866)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:86
+#: ../embed/ephy-encodings.c:87
 msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
 msgstr "�รี� (_ISO-8859-7)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:87
+#: ../embed/ephy-encodings.c:88
 msgid "Greek (_MacGreek)"
 msgstr "�รี� (_MacGreek)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:88
+#: ../embed/ephy-encodings.c:89
 msgid "Greek (_Windows-1253)"
 msgstr "�รี� (_Windows-1253)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:89
+#: ../embed/ephy-encodings.c:90
 msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
 msgstr "�ุ�รา�ี (_MacGujarati)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:90
+#: ../embed/ephy-encodings.c:91
 msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
 msgstr "�ุรุมุ�ี (Mac_Gurmukhi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:91
+#: ../embed/ephy-encodings.c:92
 msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
 msgstr "ฮิ��ี (Mac_Devanagari)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:92
+#: ../embed/ephy-encodings.c:93
 msgid "Hebrew (_IBM-862)"
 msgstr "ฮี�รู (_IBM-862)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:93
+#: ../embed/ephy-encodings.c:94
 msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
 msgstr "ฮี�รู (IS_O-8859-8-I)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:94
+#: ../embed/ephy-encodings.c:95
 msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
 msgstr "ฮี�รู (_MacHebrew)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:95
+#: ../embed/ephy-encodings.c:96
 msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
 msgstr "ฮี�รู (_Windows-1255)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:96
+#: ../embed/ephy-encodings.c:97
 msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr "ฮี�รู��า_ย���วา (ISO-8859-8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:97
+#: ../embed/ephy-encodings.c:98
 msgid "Japanese (_EUC-JP)"
 msgstr "�ี��ุ�� (_EUC-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:98
+#: ../embed/ephy-encodings.c:99
 msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
 msgstr "�ี��ุ�� (_ISO-2022-JP)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:99
+#: ../embed/ephy-encodings.c:100
 msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
 msgstr "�ี��ุ�� (_Shift-JIS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:100
+#: ../embed/ephy-encodings.c:101
 msgid "Korean (_EUC-KR)"
 msgstr "��าหลี (_EUC-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:101
+#: ../embed/ephy-encodings.c:102
 msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
 msgstr "��าหลี (_ISO-2022-KR)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:102
+#: ../embed/ephy-encodings.c:103
 msgid "Korean (_JOHAB)"
 msgstr "��าหลี (_JOHAB)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:103
+#: ../embed/ephy-encodings.c:104
 msgid "Korean (_UHC)"
 msgstr "��าหลี (_UHC)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:104
+#: ../embed/ephy-encodings.c:105
 msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr "�_�ล�ิ� (ISO-8859-14)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:105
+#: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
 msgstr "�อ_���ล��� (MacIcelandic)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:106
+#: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr "_�อร��ิ� (ISO-8859-10)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:107
+#: ../embed/ephy-encodings.c:108
 msgid "_Persian (MacFarsi)"
 msgstr "�_�อร���ีย (MacFarsi)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:108
+#: ../embed/ephy-encodings.c:109
 msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
 msgstr "��ร�อ��ีย (Mac_Croatian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:109
+#: ../embed/ephy-encodings.c:110
 msgid "_Romanian (MacRomanian)"
 msgstr "_�รมา��ีย (MacRomanian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:110
+#: ../embed/ephy-encodings.c:111
 msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
 msgstr "�_รมา��ีย (ISO-8859-16)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:111
+#: ../embed/ephy-encodings.c:112
 msgid "South _European (ISO-8859-3)"
 msgstr "ยุ�ร��อ��_�� (ISO-8859-3)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:112
+#: ../embed/ephy-encodings.c:113
 msgid "Thai (TIS-_620)"
 msgstr "��ย (TIS-_620)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:113
+#: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
 msgstr "��ย (IS_O-8859-11)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:114
+#: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
 msgstr "��ย (_Windows-874)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:115
+#: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
 msgstr "�ุร�ี (_IBM-857)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:116
+#: ../embed/ephy-encodings.c:117
 msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
 msgstr "�ุร�ี (I_SO-8859-9)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:117
+#: ../embed/ephy-encodings.c:118
 msgid "Turkish (_MacTurkish)"
 msgstr "�ุร�ี (_MacTurkish)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:118
+#: ../embed/ephy-encodings.c:119
 msgid "Turkish (_Windows-1254)"
 msgstr "�ุร�ี (_Windows-1254)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:119
+#: ../embed/ephy-encodings.c:120
 msgid "Unicode (UTF-_8)"
 msgstr "ยู�ิ���� (UTF-_8)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:120
+#: ../embed/ephy-encodings.c:121
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
 msgstr "�ีริลลิ�/ยู��ร� (_KOI8-U)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:121
+#: ../embed/ephy-encodings.c:122
 msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
 msgstr "�ีริลลิ�/ยู��ร� (Mac_Ukrainian)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:122
+#: ../embed/ephy-encodings.c:123
 msgid "Vietnamese (_TCVN)"
 msgstr "�วีย��าม (_TCVN)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:123
+#: ../embed/ephy-encodings.c:124
 msgid "Vietnamese (_VISCII)"
 msgstr "�วีย��าม (_VISCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:124
+#: ../embed/ephy-encodings.c:125
 msgid "Vietnamese (V_PS)"
 msgstr "�วีย��าม (V_PS)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:125
+#: ../embed/ephy-encodings.c:126
 msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
 msgstr "�วีย��าม (_Windows-1258)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:126
+#: ../embed/ephy-encodings.c:127
 msgid "Western (_IBM-850)"
 msgstr "�ะวั��� (_IBM-850)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:127
+#: ../embed/ephy-encodings.c:128
 msgid "Western (_ISO-8859-1)"
 msgstr "�ะวั��� (_ISO-8859-1)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:128
+#: ../embed/ephy-encodings.c:129
 msgid "Western (IS_O-8859-15)"
 msgstr "�ะวั��� (IS_O-8859-15)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:129
+#: ../embed/ephy-encodings.c:130
 msgid "Western (_MacRoman)"
 msgstr "�ะวั��� (_MacRoman)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:130
+#: ../embed/ephy-encodings.c:131
 msgid "Western (_Windows-1252)"
 msgstr "�ะวั��� (_Windows-1252)"
 
 #. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
 #. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
 #.
-#: ../embed/ephy-encodings.c:135
+#: ../embed/ephy-encodings.c:136
 msgid "English (_US-ASCII)"
 msgstr "อั��ฤษ (_US-ASCII)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:136
+#: ../embed/ephy-encodings.c:137
 msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
 msgstr "ยู�ิ���� (UTF-_16 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:137
+#: ../embed/ephy-encodings.c:138
 msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
 msgstr "ยู�ิ���� (UTF-1_6 LE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:138
+#: ../embed/ephy-encodings.c:139
 msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
 msgstr "ยู�ิ���� (UTF-_32 BE)"
 
-#: ../embed/ephy-encodings.c:139
+#: ../embed/ephy-encodings.c:140
 msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
 msgstr "ยู�ิ���� (UTF-3_2 LE)"
 
@@ -1372,31 +883,31 @@ msgstr "ยู�ิ���� (UTF-3_2 LE)"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "�ม��รา� (%s)"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:485
+#: ../embed/ephy-history.c:474
 msgid "All"
 msgstr "�ั��หม�"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:653
+#: ../embed/ephy-history.c:640
 msgid "Others"
 msgstr "อื���"
 
-#: ../embed/ephy-history.c:659
+#: ../embed/ephy-history.c:646
 msgid "Local files"
 msgstr "���ม����รื�อ�"
 
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3465
-#: ../src/ephy-session.c:1418
+#: ../embed/ephy-web-view.c:67 ../embed/ephy-web-view.c:3296
+#: ../src/ephy-session.c:1420
 msgid "Blank page"
 msgstr "ห��าว�า�"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:946
+#: ../embed/ephy-web-view.c:761
 msgid "Not now"
 msgstr "ยั��ม��ำ�อ��ี�"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:951
+#: ../embed/ephy-web-view.c:766
 msgid "Store password"
 msgstr "����รหัส��า�"
 
@@ -1404,49 +915,56 @@ msgstr "����รหัส��า�"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:962
+#: ../embed/ephy-web-view.c:777
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>�ุ���อ��าร�ะ����รหัส��า�สำหรั� <b>%s</b> �ี� <b>%s</b> �ว�หรือ�ม�?</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2214
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1839
+msgid "Deny"
+msgstr "��ิ�ส�"
+
+#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1845
+msgid "Allow"
+msgstr "อ�ุ�า�"
+
+#. Label
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1851
+#, c-format
+msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
+msgstr "ห��า�ว�� <b>%s</b> ��อ��าร�รา��ิ�ั��ำ�ห����อ��ุ�"
+
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2028
 #, c-format
 msgid "A problem occurred while loading %s"
 msgstr "��ิ��ั�หา��ะ�หล� %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2411
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2242
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.co.th/search?q=%s";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2706
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2537
 #, c-format
 msgid "Loading â??%sâ??â?¦"
 msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?รียà¸? â??%sâ??â?¦"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2708
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2539
 msgid "Loadingâ?¦"
 msgstr "�ำลั��รีย��"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3669
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3500
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "���ม %s"
 
-#: ../lib/eel-gconf-extensions.c:67
-#, c-format
-msgid ""
-"GConf error:\n"
-"  %s"
-msgstr ""
-"��อ�ิ��ลา��อ� GConf:\n"
-"  %s"
-
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1517,105 +1035,105 @@ msgstr "�ส���ัว�ลือ���ี�ยว�ั��าร
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:944
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:943
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "à¹?สà¸?à¸?à¹?à¸?à¸? â??_%sâ??"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1407
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ย�าย�ี��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1408
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ย�ายราย�าร�ี��ลือ��������รื�อ�มือ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1409
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1413
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ล�ออ��า������รื�อ�มือ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1410
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1414
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ล�ราย�าร�ี��ลือ�ออ��า������รื�อ�มือ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1411
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1415
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ล������รื�อ�มือ"
 
-#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1412
+#: ../lib/egg/egg-editable-toolbar.c:1416
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ล������รื�อ�มือ�ี��ลือ�"
 
-#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:486
+#: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:485
 msgid "Separator"
 msgstr "�ส������"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:381
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:385
 msgid "All supported types"
 msgstr "�ุ���ิ��ี�รอ�รั�"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:392
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:396
 msgid "Web pages"
 msgstr "ห��า�ว��"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:400
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:404
 msgid "Images"
 msgstr "รู�ภา�"
 
-#: ../lib/ephy-file-chooser.c:408 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766
+#: ../lib/ephy-file-chooser.c:412 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753
 msgid "All files"
 msgstr "�ุ���ิ�"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211
-#: ../src/prefs-dialog.c:916
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165 ../lib/ephy-file-helpers.c:212
+#: ../src/prefs-dialog.c:862
 msgid "Desktop"
 msgstr "�ื�����ะ"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:383
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:384
 #, c-format
 msgid "Could not create a temporary directory in â??%sâ??."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?อรีà¸?ัà¹?วà¸?ราวà¹?à¸? â??%sâ??"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:472
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:473
 #, c-format
 msgid "The file â??%sâ?? exists. Please move it out of the way."
 msgstr "มีà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? อยูà¹?à¹?ลà¹?ว à¸?รุà¸?ายà¹?ายà¸?ำà¹?หà¸?à¹?à¸?"
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:483
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:484
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â??%sâ??."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?อรี â??%sâ??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:293
+#: ../lib/ephy-gui.c:292
 #, c-format
 msgid "Directory â??%sâ?? is not writable"
 msgstr "à¹?มà¹?มีสิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?อรี â??%sâ??"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:297
+#: ../lib/ephy-gui.c:296
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
 msgstr "�ุ��ม�มีสิ��ิ�สร�า����ม�����ร��อรี�ี�"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:300
+#: ../lib/ephy-gui.c:299
 msgid "Directory not Writable"
 msgstr "��ีย����ร��อรี�ม����"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:330
+#: ../lib/ephy-gui.c:329
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â??%sâ??"
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ียà¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?ีà¹?มีอยูà¹?à¹?ลà¹?วà¹?à¸?à¹?"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:334
+#: ../lib/ephy-gui.c:333
 msgid ""
 "A file with this name already exists and you don't have permission to "
 "overwrite it."
 msgstr "มี���ม�ื�อ�ี�อยู���อ��ล�ว �ละ�ุ��ม����รั�อ�ุ�า��ห���ีย��ั�"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:337
+#: ../lib/ephy-gui.c:336
 msgid "Cannot Overwrite File"
 msgstr "�ม�สามาร���ีย��ั����ม���"
 
-#: ../lib/ephy-gui.c:392
+#: ../lib/ephy-gui.c:391
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "�ม�สามาร��ส��วิ�ี���: %s"
@@ -1645,23 +1163,23 @@ msgstr "�ม�สามาร�อ�า��ุ��ำ��รื�อ
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "ห��า��า��ุ��ึ��"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1237
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:48 ../src/ephy-history-window.c:1098
 msgid "History"
 msgstr "�ระวั�ิ"
 
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:49
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-factory-action.c:300
-#: ../src/ephy-window.c:1448
+#: ../src/ephy-window.c:1444
 msgid "Bookmark"
 msgstr "�ี��ั��ห��า"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:897
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1743
-#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1452
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:50 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:884
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1660
+#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:443 ../src/ephy-window.c:1448
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "�ี��ั��ห��า"
 
-#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:288
+#: ../lib/ephy-stock-icons.c:51 ../src/ephy-toolbar.c:278
 msgid "Address Entry"
 msgstr "�ี�อยู�"
 
@@ -1738,7 +1256,7 @@ msgstr "300%"
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:968
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:960
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ลา��อ�อ��ี����ล�อย��ื�อสร�า�ลิ���มายั�ห��า�ี�"
 
@@ -1758,122 +1276,122 @@ msgstr "à¹?รียà¸?à¸?ำà¸?าà¸?สà¸?ริà¸?à¸?à¹? â??%sâ??"
 
 #. Translators: This string is used when counting bookmarks that
 #. * are similar to each other
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:86
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:85
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:612
 #, c-format
 msgid "%d _Similar"
 msgid_plural "%d _Similar"
 msgstr[0] "�ี�_�ล�าย�ั� %d ราย�าร"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:259
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:258
 #, c-format
 msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
 msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
 msgstr[0] "_รวม�ั��ี��ั��ห��า�ี��หมือ��ั� %d ราย�าร"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:279
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:301
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:278
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:300
 #, c-format
 msgid "Show â??%sâ??"
 msgstr "à¹?สà¸?à¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:426
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:425
 #, c-format
 msgid "â??%sâ?? Properties"
 msgstr "à¸?ุà¸?สมà¸?ัà¸?ิà¸?อà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:552
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:551
 msgid "_Title:"
 msgstr "_�ื�อ:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:568
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:567
 msgid "A_ddress:"
 msgstr "_�ี�อยู�:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:579
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:578
 msgid "T_opics:"
 msgstr "ห_มว�:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:601
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:600
 msgid "Sho_w all topics"
 msgstr "�ส�_��ุ�หมว�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
 msgid "Entertainment"
 msgstr "�ั���ิ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
 msgid "News"
 msgstr "��าว"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:98
 msgid "Shopping"
 msgstr "��อ��ิ��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:99
 msgid "Sports"
 msgstr "�ีฬา"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:102
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:100
 msgid "Travel"
 msgstr "��อ���ี�ยว"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:103
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:101
 msgid "Work"
 msgstr "�า�"
 
 #. translators: the %s is the title of the bookmark
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:441
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:439
 #, c-format
 msgid "Update bookmark â??%sâ???"
 msgstr "à¸?รัà¸?à¸?à¹?อมูลà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า â??%sâ?? หรือà¹?มà¹??"
 
 #. translators: the %s is a URL
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:446
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:444
 #, c-format
 msgid "The bookmarked page has moved to â??%sâ??."
 msgstr "หà¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?à¹?ยà¹?ายà¹?à¸?à¸?ีà¹? â??%sâ?? à¹?ลà¹?ว"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:448
 msgid "_Don't Update"
 msgstr "�_ม��รั���อมูล"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:452
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:450
 msgid "_Update"
 msgstr "_�รั���อมูล"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:455
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:453
 msgid "Update Bookmark?"
 msgstr "�รั���อมูล�ี��ั��ห��าหรือ�ม�?"
 
 #. Translators: this topic contains all bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1184
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "All"
 msgstr "�ั��หม�"
 
 #. Translators: this topic contains the most used bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1187
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Most Visited"
 msgstr "����อย"
 
 #. Translators: this topic contains the not categorized
 #. bookmarks
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1210
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1191
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Not Categorized"
 msgstr "�ม�มีหมว�"
 
 #. Translators: this is an automatic topic containing local
 #. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1215
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1196
 msgctxt "bookmarks"
 msgid "Nearby Sites"
 msgstr "������อ��ิ��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1450
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:270
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1430
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
 msgid "Untitled"
 msgstr "�ม�มี�ื�อ"
 
@@ -1885,222 +1403,226 @@ msgstr "Epiphany (RDF)"
 msgid "Mozilla (HTML)"
 msgstr "Mozilla (HTML)"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:131
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:129
 msgid "Remove from this topic"
 msgstr "ล�ออ��า�หมว��ี�"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
-#: ../src/ephy-history-window.c:147 ../src/ephy-window.c:111
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:156
+#: ../src/ephy-history-window.c:127 ../src/ephy-window.c:111
 msgid "_File"
 msgstr "�_��ม"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
-#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:112
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:157
+#: ../src/ephy-history-window.c:128 ../src/ephy-window.c:112
 msgid "_Edit"
 msgstr "�_����"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
-#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:113
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:129 ../src/ephy-window.c:113
 msgid "_View"
 msgstr "มุ_มมอ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161
-#: ../src/ephy-history-window.c:150 ../src/ephy-window.c:118
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
+#: ../src/ephy-history-window.c:130 ../src/ephy-window.c:118
 msgid "_Help"
 msgstr "_วิ�ี���"
 
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
 msgid "_New Topic"
 msgstr "��ิ�มห_มว�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164
 msgid "Create a new topic"
 msgstr "��ิ�มหมว��หม�"
 
 #. FIXME ngettext
 #. File Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1352
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:322 ../src/ephy-history-window.c:154
-#: ../src/ephy-history-window.c:703
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1294
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323 ../src/ephy-history-window.c:134
+#: ../src/ephy-history-window.c:612
 msgid "Open in New _Window"
 msgid_plural "Open in New _Windows"
 msgstr[0] "��ิ���ห_��า��า��หม�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167
 msgid "Open the selected bookmark in a new window"
 msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า��ห��า��า��หม�"
 
 #. FIXME ngettext
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1355
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:310 ../src/ephy-history-window.c:157
-#: ../src/ephy-history-window.c:706
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1297
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311 ../src/ephy-history-window.c:137
+#: ../src/ephy-history-window.c:615
 msgid "Open in New _Tab"
 msgid_plural "Open in New _Tabs"
 msgstr[0] "��ิ����_����หม�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
 msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
 msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า�������หม�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172
 msgid "_Renameâ?¦"
 msgstr "�_�ลี�ย��ื�อ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
 msgid "Rename the selected bookmark or topic"
 msgstr "��ลี�ย��ื�อ�ี��ั��ห��า"
 
 #. Add popup menu actions that are specific to the bookmark widgets
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:298
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
 msgid "_Properties"
 msgstr "�ุ�_สม�ั�ิ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175
 msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
 msgstr "�ูหรือ������ุ�สม�ั�ิ�อ��ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
 msgid "_Import Bookmarksâ?¦"
 msgstr "�ำ�_��า�ี��ั��ห��า�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178
 msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
 msgstr "�ำ���า�ี��ั��ห��า�า���ราว���อร�อื��หรือ�า����ม�ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:182
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
 msgid "_Export Bookmarksâ?¦"
 msgstr "ส��_ออ��ี��ั��ห��า�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Export bookmarks to a file"
 msgstr "ส��ออ��ี��ั��ห��า��ยั����ม"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
-#: ../src/ephy-history-window.c:163 ../src/ephy-window.c:143
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:143
 msgid "_Close"
 msgstr "�ิ_�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
 msgid "Close the bookmarks window"
 msgstr "�ิ�ห��า��า��ี��ั��ห��า"
 
 #. Edit Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
-#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:155
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
+#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:155
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_�ั�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
-#: ../src/ephy-history-window.c:169 ../src/ephy-window.c:156
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:156
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "�ั�ส�ว��ี��ลือ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1365
-#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-history-window.c:716
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1307
+#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:625
 #: ../src/ephy-window.c:158
 msgid "_Copy"
 msgstr "_�ั�ลอ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
-#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:159
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192
+#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-window.c:159
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "�ั�ลอ�ส�ว��ี��ลือ�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
-#: ../src/ephy-history-window.c:174 ../src/ephy-window.c:161
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
+#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:161
 msgid "_Paste"
 msgstr "_��ะ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
-#: ../src/ephy-history-window.c:175
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195
+#: ../src/ephy-history-window.c:155
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "��ะ�า��ลิ��อร��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:199
-#: ../src/ephy-history-window.c:177
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
+#: ../src/ephy-history-window.c:157
 msgid "_Delete"
 msgstr "_ล�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:198
 msgid "Delete the selected bookmark or topic"
 msgstr "ล��ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
-#: ../src/ephy-history-window.c:180 ../src/ephy-window.c:167
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200
+#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:167
 msgid "Select _All"
 msgstr "�ลือ��ั��ห_ม�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
 msgid "Select all bookmarks or text"
 msgstr "�ลือ��ี��ั��ห��าหรือ��อ�วาม�ั��หม�"
 
 #. Help Menu
 #. Help menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:207
-#: ../src/ephy-history-window.c:188 ../src/ephy-window.c:261
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
+#: ../src/ephy-history-window.c:168 ../src/ephy-window.c:261
 msgid "_Contents"
 msgstr "��ื�อ_หา"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:206
 msgid "Display bookmarks help"
 msgstr "�ส��วิ�ี����ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210
-#: ../src/ephy-history-window.c:191 ../src/ephy-window.c:264
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:264
 msgid "_About"
 msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
-#: ../src/ephy-history-window.c:192 ../src/ephy-window.c:265
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:209
+#: ../src/ephy-history-window.c:172 ../src/ephy-window.c:265
 msgid "Display credits for the web browser creators"
 msgstr "�ส���ื�อ�ู��ั��ำ��ราว���อร�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:216
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
 msgid "_Show on Toolbar"
 msgstr "�_ส���������รื�อ�มือ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:217
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
 msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
 msgstr "�ส���ี��ั��ห��า�ี��ลือ��������รื�อ�มือ"
 
 #. View Menu
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:230
-#: ../src/ephy-history-window.c:206
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:218
+#: ../src/ephy-history-window.c:186
 msgid "_Title"
 msgstr "_�ื�อ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:231
-msgid "Show only the title column"
-msgstr "�ส�����าะ�ื�อ"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:219
+#: ../src/ephy-history-window.c:187
+msgid "Show the title column"
+msgstr "�ส���อลัม���ื�อ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:232
-msgid "T_itle and Address"
-msgstr "�ื�อ�ละ_�ี�อยู�"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:220
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1798
+#: ../src/ephy-history-window.c:1229
+msgid "Address"
+msgstr "�ี�อยู�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:233
-msgid "Show both the title and address columns"
-msgstr "�ส���ั���อลัม���ื�อ�ละ�ี�อยู�"
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:221
+#: ../src/ephy-history-window.c:189
+msgid "Show the address column"
+msgstr "�ส���อลัม���ี�อยู�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:276
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:263
 msgid "Type a topic"
 msgstr "��อ�หมว�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:394
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381
 #, c-format
 msgid "Delete topic â??%sâ???"
 msgstr "à¸?ะลà¸?หมวà¸? â??%sâ?? หรือà¹?มà¹??"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:397
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:384
 msgid "Delete this topic?"
 msgstr "�ะล�หมว��ี�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:399
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:386
 msgid ""
 "Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
 "unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
@@ -2108,120 +1630,115 @@ msgstr ""
 "�ารล�หมว��ี� �ะ�ำ�ห��ี��ั��ห��า�ั��หลาย��หมว��ั��ล�าว�ม�มีหมว�หมู� "
 "ย��ว���ะ�ู��ั��ห�อยู���หมว�อื����วยอยู��ล�ว ����ะ�ม�ล��ี��ั��ห��า�ว��ั��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:402
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:389
 msgid "_Delete Topic"
 msgstr "_ล�หมว�"
 
 #. FIXME: proper i18n after freeze
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:628
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:611
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:615
 msgid "Firefox"
 msgstr "Firefox"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:620
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:624
 msgid "Firebird"
 msgstr "Firebird"
 
 #. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:642
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629
 #, c-format
 msgid "Mozilla â??%sâ?? profile"
 msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?ลà¹? â??%sâ?? à¸?อà¸? Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:646
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633
 msgid "Galeon"
 msgstr "Galeon"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:650
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:637
 msgid "Konqueror"
 msgstr "Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:679
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:666
 msgid "Import failed"
 msgstr "�ำ���า�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:681
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:668
 msgid "Import Failed"
 msgstr "�ำ���า�ม�สำ�ร��"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:684
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:671
 #, c-format
 msgid ""
 "The bookmarks from â??%sâ?? could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
 msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำà¹?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?าà¸? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹? à¹?à¸?ราะà¹?à¸?à¹?มà¹?สียอยูà¹? หรือà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?ีà¹?à¹?มà¹?รอà¸?รัà¸?"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:747
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:734
 msgid "Import Bookmarks from File"
 msgstr "�ำ���า�ี��ั��ห��า�า����ม"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:754
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:741
 msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
 msgstr "�ี��ั��ห��า�อ� Firefox/Mozilla"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:758
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:745
 msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
 msgstr "�ี��ั��ห��า�อ� Galeon/Konqueror"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:762
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:749
 msgid "Epiphany bookmarks"
 msgstr "�ี��ั��ห��า�อ� Epiphany"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:886
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:873
 msgid "Export Bookmarks"
 msgstr "ส��ออ��ี��ั��ห��า"
 
 #. Make a format selection combo & label
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:903
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:890
 msgid "File f_ormat:"
 msgstr "รู��_�����ม:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:949
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:936
 msgid "Import Bookmarks"
 msgstr "�ำ���า�ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:955
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:941
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ำ�_��า"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:971
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:957
 msgid "Import bookmarks from:"
 msgstr "�ำ���า�ี��ั��ห��า�า�:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1361
-#: ../src/ephy-history-window.c:712
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1303
+#: ../src/ephy-history-window.c:621
 msgid "_Copy Address"
 msgstr "_�ั�ลอ��ี�อยู�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1609
-#: ../src/ephy-history-window.c:1037
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1551
+#: ../src/ephy-history-window.c:949
 msgid "_Search:"
 msgstr "_���หา:"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1807
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1717
 msgid "Topics"
 msgstr "หมว�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1877
-#: ../src/ephy-history-window.c:1360
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1787
+#: ../src/ephy-history-window.c:1220
 msgid "Title"
 msgstr "�ื�อ"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1888
-#: ../src/ephy-history-window.c:1369
-msgid "Address"
-msgstr "�ี�อยู�"
-
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:299
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:300
 msgid "Show properties for this bookmark"
 msgstr "�ส���ุ�สม�ั�ิ�อ��ี��ั��ห��า�ี�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:311
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:312
 msgid "Open this bookmark in a new tab"
 msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า�ี��������หม�"
 
-#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:323
+#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-ui.c:324
 msgid "Open this bookmark in a new window"
 msgstr "��ิ��ี��ั��ห��า�ี���ห��า��า��หม�"
 
@@ -2247,7 +1764,7 @@ msgstr "หมว�"
 msgid "Create topic â??%sâ??"
 msgstr "สรà¹?าà¸?หมวà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:319
+#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
 msgid "Encodings"
 msgstr "รหัสอั��ระ"
 
@@ -2302,113 +1819,106 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "หา��อ�วาม��ิม��อ��"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:266 ../src/ephy-toolbar.c:670
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:618
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "�ลิ��ส���ล���ม�อ"
 
-#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:318
+#: ../src/ephy-go-action.c:41 ../src/ephy-toolbar.c:308
 msgid "Go"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:155
+#: ../src/ephy-history-window.c:135
 msgid "Open the selected history link in a new window"
 msgstr "��ิ�ลิ����ระวั�ิ�ี��ลือ���ห��า��า��หม�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:158
+#: ../src/ephy-history-window.c:138
 msgid "Open the selected history link in a new tab"
 msgstr "��ิ�ลิ����ระวั�ิ��ห��า��า��หม�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:160
+#: ../src/ephy-history-window.c:140
 msgid "Add _Bookmarkâ?¦"
 msgstr "��ิ�ม�ี�_�ั��ห��า�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:161
+#: ../src/ephy-history-window.c:141
 msgid "Bookmark the selected history link"
 msgstr "����ลิ����ระวั�ิล��ี��ั��ห��า"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:164
+#: ../src/ephy-history-window.c:144
 msgid "Close the history window"
 msgstr "�ิ�ห��า��า��ระวั�ิ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:178
+#: ../src/ephy-history-window.c:158
 msgid "Delete the selected history link"
 msgstr "ล��ระวั�ิ�ี��ลือ�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:181
+#: ../src/ephy-history-window.c:161
 msgid "Select all history links or text"
 msgstr "�ลือ�ลิ���หรือ��อ�วาม�ระวั�ิ�ั��หม�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:183
+#: ../src/ephy-history-window.c:163
 msgid "Clear _History"
 msgstr "ล�า�_�ระวั�ิ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:184
+#: ../src/ephy-history-window.c:164
 msgid "Clear your browsing history"
 msgstr "ล�า��ระวั�ิ�าร��อ��ว��"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:189
+#: ../src/ephy-history-window.c:169
 msgid "Display history help"
 msgstr "�ส��วิ�ี����ระวั�ิ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:207
-msgid "Show the title column"
-msgstr "�ส���อลัม���ื�อ"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:208
+#: ../src/ephy-history-window.c:188
 msgid "_Address"
 msgstr "_�ี�อยู�:"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:209
-msgid "Show the address column"
-msgstr "�ส���อลัม���ี�อยู�"
-
-#: ../src/ephy-history-window.c:210
+#: ../src/ephy-history-window.c:190
 msgid "_Date and Time"
 msgstr "_วั��วลา"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:211
+#: ../src/ephy-history-window.c:191
 msgid "Show the date and time column"
 msgstr "�ส���อลัม��วั��วลา"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:237
+#: ../src/ephy-history-window.c:217
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "ล�า��ระวั�ิ�าร���า�ว��หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:241
+#: ../src/ephy-history-window.c:221
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
 msgstr "�ารล�า��ระวั�ิ�าร���า�ว�� �ะล�ลิ����ระวั�ิ�ั��หม��ิ��อย�า��าวร"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:256
+#: ../src/ephy-history-window.c:236
 msgid "Clear History"
 msgstr "ล�า��ระวั�ิ"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1046
+#: ../src/ephy-history-window.c:958
 msgid "Last 30 minutes"
 msgstr "30 �า�ี��อ�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1047
+#: ../src/ephy-history-window.c:959
 msgid "Today"
 msgstr "วั��ี�"
 
-#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
-#: ../src/ephy-history-window.c:1048 ../src/ephy-history-window.c:1051
-#: ../src/ephy-history-window.c:1055
+#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
+#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
+#: ../src/ephy-history-window.c:961 ../src/ephy-history-window.c:965
+#: ../src/ephy-history-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Last %d day"
 msgid_plural "Last %d days"
 msgstr[0] "%d วั���อ�"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1297
+#: ../src/ephy-history-window.c:1157
 msgid "Sites"
 msgstr "����"
 
-#: ../src/ephy-history-window.c:1377
+#: ../src/ephy-history-window.c:1237
 msgid "Date"
 msgstr "วั��ี�"
 
-#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:526 ../src/window-commands.c:1040
+#: ../src/ephy-main.c:81 ../src/ephy-main.c:527 ../src/window-commands.c:1041
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "�ว����ราว���อร��อ� GNOME"
 
@@ -2469,11 +1979,11 @@ msgstr ""
 "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า���� ��ื�อ��า���อ�ิ��ลา���อ���ี�:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:527
+#: ../src/ephy-main.c:528
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "�ัว�ลือ�สำหรั��ว����ราว���อร��อ� GNOME"
 
-#: ../src/ephy-notebook.c:629
+#: ../src/ephy-notebook.c:627
 msgid "Close tab"
 msgstr "�ิ�����"
 
@@ -2503,20 +2013,20 @@ msgstr "_ย��ลิ��ารออ��า�ระ��"
 msgid "_Abort Downloads"
 msgstr "�_ลิ��าว���หล�"
 
-#: ../src/ephy-session.c:770
+#: ../src/ephy-session.c:772
 msgid "Don't recover"
 msgstr "�_ม���อ��รีย��ื�"
 
-#: ../src/ephy-session.c:775
+#: ../src/ephy-session.c:777
 msgid "Recover session"
 msgstr "�_รีย�วาระ�ื�"
 
-#: ../src/ephy-session.c:780
+#: ../src/ephy-session.c:782
 msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
 msgstr "�ุ���อ��าร�รีย�ห��า��า��ละ������ิม�อ���ราว���อร��ื�มาหรือ�ม�?"
 
 #. Translators: %s refers to the LSB distributor ID, for instance MandrivaLinux
-#: ../src/ephy-session.c:1362
+#: ../src/ephy-session.c:1364
 #, c-format
 msgid ""
 "This page was loading when the web browser closed unexpectedly. This might "
@@ -2530,88 +2040,88 @@ msgstr ""
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "��ลี�ย�มา�����ี�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:228
+#: ../src/ephy-toolbar.c:218
 msgid "_Back"
 msgstr "�_อย�ลั�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:230
+#: ../src/ephy-toolbar.c:220
 msgid "Go to the previous visited page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ี��ล�ว�ี��ู�ว�"
 
 #. this is the tooltip on the Back button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'back' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:234
+#: ../src/ephy-toolbar.c:224
 msgid "Back history"
 msgstr "�ระวั�ิย�อ�หลั�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:248
+#: ../src/ephy-toolbar.c:238
 msgid "_Forward"
 msgstr "��ิ�ห_��า"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:250
+#: ../src/ephy-toolbar.c:240
 msgid "Go to the next visited page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ั����ี��ู�ว�"
 
 #. this is the tooltip on the Forward button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with all sites you can go 'forward' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:254
+#: ../src/ephy-toolbar.c:244
 msgid "Forward history"
 msgstr "�ระวั�ิ�ั���"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:267
+#: ../src/ephy-toolbar.c:257
 msgid "_Up"
 msgstr "_�ึ��"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:269
+#: ../src/ephy-toolbar.c:259
 msgid "Go up one level"
 msgstr "�ึ��ห�ึ��ระ�ั�"
 
 #. this is the tooltip on the Up button's drop-down arrow, which will show
 #. * a menu with al sites you can go 'up' to
 #.
-#: ../src/ephy-toolbar.c:273
+#: ../src/ephy-toolbar.c:263
 msgid "List of upper levels"
 msgstr "ราย�ารหัว��อระ�ั���"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:290
+#: ../src/ephy-toolbar.c:280
 msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
 msgstr "��อ��ี�อยู��อ��ว���ี��ะ��ิ� หรือวลี�ี��ะ���หา���ว��"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:306
+#: ../src/ephy-toolbar.c:296
 msgid "Zoom"
 msgstr "ย�อ-�ยาย"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:308
+#: ../src/ephy-toolbar.c:298
 msgid "Adjust the text size"
 msgstr "�รั���า�อั�ษร"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:320
+#: ../src/ephy-toolbar.c:310
 msgid "Go to the address entered in the address entry"
 msgstr "��ยั��ี�อยู��ี�ระ�ุ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:329
+#: ../src/ephy-toolbar.c:319
 msgid "_Home"
 msgstr "_��า�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:331
+#: ../src/ephy-toolbar.c:321
 msgid "Go to the home page"
 msgstr "��ยั�ห��า�ร�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:341
+#: ../src/ephy-toolbar.c:331
 msgid "New _Tab"
 msgstr "��ิ��_����หม�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:343
+#: ../src/ephy-toolbar.c:333
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "��ิ������หม�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:352
+#: ../src/ephy-toolbar.c:342
 msgid "_New Window"
 msgstr "��ิ�ห��า_��า��หม�"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:354
+#: ../src/ephy-toolbar.c:344
 msgid "Open a new window"
 msgstr "��ิ�ห��า��า��หม�"
 
@@ -2650,7 +2160,7 @@ msgstr "����������รื�อ�มือ"
 msgid "Toolbar _button labels:"
 msgstr "รู�����อ��ุ�_ม�������รื�อ�มือ:"
 
-#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:268
+#: ../src/ephy-toolbar-editor.c:269
 msgid "_Add a New Toolbar"
 msgstr "สร�า������รื�อ�มือ�_หม�"
 
@@ -2904,7 +2414,7 @@ msgid "Go to a specified location"
 msgstr "��ยั��ำ�ห����ี�ระ�ุ"
 
 #. History
-#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:432
+#: ../src/ephy-window.c:237 ../src/pdm-dialog.c:403
 msgid "Hi_story"
 msgstr "_�ระวั�ิ"
 
@@ -3094,115 +2604,115 @@ msgstr "ห_ยุ���ลื�อ��หวภา�"
 msgid "Inspect _Element"
 msgstr "�_��าสั����อ����ระ�อ�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:531
+#: ../src/ephy-window.c:527
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
 msgstr "มี�าร��ลี�ย���ล�����อ���อมูล����อร�ม�ี�ยั��ม�ส��"
 
-#: ../src/ephy-window.c:535
+#: ../src/ephy-window.c:531
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
 msgstr "��า�ุ��ิ��อ�สาร �ุ��ะ�สีย��อมูล�หล�า�ี�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:539
+#: ../src/ephy-window.c:535
 msgid "Close _Document"
 msgstr "�ิ_��อ�สาร"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1442 ../src/window-commands.c:313
+#: ../src/ephy-window.c:1438 ../src/window-commands.c:313
 msgid "Open"
 msgstr "��ิ�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1444
+#: ../src/ephy-window.c:1440
 msgid "Save As"
 msgstr "�ั��ึ�����"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1446
+#: ../src/ephy-window.c:1442
 msgid "Print"
 msgstr "�ิม��"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1450
+#: ../src/ephy-window.c:1446
 msgid "Find"
 msgstr "���หา"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1463
+#: ../src/ephy-window.c:1459
 msgid "Larger"
 msgstr "�ห���ึ��"
 
 #. Translators: This refers to text size
-#: ../src/ephy-window.c:1466
+#: ../src/ephy-window.c:1462
 msgid "Smaller"
 msgstr "�ล��ล�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1688
+#: ../src/ephy-window.c:1684
 msgid "Insecure"
 msgstr "�ม��ลอ�ภัย"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1693
+#: ../src/ephy-window.c:1689
 msgid "Broken"
 msgstr "�สียอยู�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1701
+#: ../src/ephy-window.c:1697
 msgid "Low"
 msgstr "��ำ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1708
+#: ../src/ephy-window.c:1704
 msgid "High"
 msgstr "สู�"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1718
+#: ../src/ephy-window.c:1714
 #, c-format
 msgid "Security level: %s"
 msgstr "ระ�ั��ารรั�ษา�วาม�ลอ�ภัย: %s"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2003
+#: ../src/ephy-window.c:1990
 #, c-format
 msgid "Open image â??%sâ??"
 msgstr "à¹?สà¸?à¸?ภาà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2008
+#: ../src/ephy-window.c:1995
 #, c-format
 msgid "Use as desktop background â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?à¹? â??%sâ?? à¹?à¸?à¹?à¸?ภาà¸?à¸?ืà¹?à¸?หลัà¸?"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2013
+#: ../src/ephy-window.c:2000
 #, c-format
 msgid "Save image â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ภาà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2018
+#: ../src/ephy-window.c:2005
 #, c-format
 msgid "Copy image address â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ัà¸?ลอà¸?à¸?ีà¹?อยูà¹?ภาà¸? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2032
+#: ../src/ephy-window.c:2019
 #, c-format
 msgid "Send email to address â??%sâ??"
 msgstr "สà¹?à¸?อีà¹?มลà¹?à¸?ยัà¸?à¸?ีà¹?อยูà¹? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2038
+#: ../src/ephy-window.c:2025
 #, c-format
 msgid "Copy email address â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ัà¸?ลอà¸?à¸?ีà¹?อยูà¹?อีà¹?มล â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2052
+#: ../src/ephy-window.c:2039
 #, c-format
 msgid "Save link â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ัà¸?à¸?ึà¸?ลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ??"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2058
+#: ../src/ephy-window.c:2045
 #, c-format
 msgid "Bookmark link â??%sâ??"
 msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ?? à¹?à¸?à¸?ีà¹?à¸?ัà¹?à¸?หà¸?à¹?า"
 
-#: ../src/ephy-window.c:2063
+#: ../src/ephy-window.c:2050
 #, c-format
 msgid "Copy link's address â??%sâ??"
 msgstr "à¸?ัà¸?ลอà¸?à¸?ีà¹?อยูà¹?ลิà¸?à¸?à¹? â??%sâ??"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:369
+#: ../src/pdm-dialog.c:337
 msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
 msgstr "<b>�ลือ���อมูลส�ว��ัว�ี��ะล�</b>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:372
+#: ../src/pdm-dialog.c:340
 msgid ""
 "You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
 "have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
@@ -3211,94 +2721,94 @@ msgstr ""
 "�ุ��ำลั��ะล���อมูลส�ว��ัว�ี������ว� ��ี�ยว�ั�ห��า�ว���ี��ุ����า ��อ��ี��ะ�ำ��ิ��าร��อ�� "
 "�รุ�า�ลือ��ระ�ภ��อ���อมูล�ี��ุ���อ��ารล�:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:377
+#: ../src/pdm-dialog.c:345
 msgid "Clear All Personal Data"
 msgstr "ล���อมูลส�ว��ัว�ั��หม�"
 
 #. Cookies
-#: ../src/pdm-dialog.c:408
+#: ../src/pdm-dialog.c:379
 msgid "C_ookies"
 msgstr "�ุ_��ี�"
 
 #. Passwords
-#: ../src/pdm-dialog.c:420
+#: ../src/pdm-dialog.c:391
 msgid "Saved _passwords"
 msgstr "_รหัส��า��ี������ว�"
 
 #. Cache
-#: ../src/pdm-dialog.c:444
+#: ../src/pdm-dialog.c:415
 msgid "_Temporary files"
 msgstr "���ม_�ั�ว�ราว"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:460
+#: ../src/pdm-dialog.c:431
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
 "choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
 msgstr ""
 "<small><i><b>หมาย�ห�ุ:</b> ��อมูล�ี�ล��ล�ว �ะ�ู�ล����ลอ��าล �รีย��ื��ม����อี�</i></small>"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:652
+#: ../src/pdm-dialog.c:622
 msgid "Cookie Properties"
 msgstr "�ุ�สม�ั�ิ�อ��ุ��ี�"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:670
+#: ../src/pdm-dialog.c:639
 msgid "Content:"
 msgstr "��ื�อหา:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:686
+#: ../src/pdm-dialog.c:655
 msgid "Path:"
 msgstr "�า�:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:702
+#: ../src/pdm-dialog.c:671
 msgid "Send for:"
 msgstr "ส����ื�อ:"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:711
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Encrypted connections only"
 msgstr "�าร��ื�อม��อ�ี����ารหัสลั����า�ั��"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:711
+#: ../src/pdm-dialog.c:680
 msgid "Any type of connection"
 msgstr "�าร��ื�อม��อ�ุ���ิ�"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:717
+#: ../src/pdm-dialog.c:686
 msgid "Expires:"
 msgstr "หม�อายุ:"
 
 #. Session cookie
-#: ../src/pdm-dialog.c:729
+#: ../src/pdm-dialog.c:698
 msgid "End of current session"
 msgstr "�มื�อ��วาระ�ั��ุ�ั�"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:861
+#: ../src/pdm-dialog.c:830
 msgid "Domain"
 msgstr "���ม�"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:873
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
 msgid "Name"
 msgstr "�ื�อ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1287
+#: ../src/pdm-dialog.c:1256
 msgid "Host"
 msgstr "�ฮส��"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1300
+#: ../src/pdm-dialog.c:1269
 msgid "User Name"
 msgstr "�ื�อ�ู����"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:1313
+#: ../src/pdm-dialog.c:1282
 msgid "User Password"
 msgstr "รหัส��า�"
 
-#: ../src/popup-commands.c:275
+#: ../src/popup-commands.c:274
 msgid "Download Link"
 msgstr "�าว���หล�ลิ���"
 
-#: ../src/popup-commands.c:283
+#: ../src/popup-commands.c:282
 msgid "Save Link As"
 msgstr "�ั��ึ�ลิ�������"
 
-#: ../src/popup-commands.c:290
+#: ../src/popup-commands.c:289
 msgid "Save Image As"
 msgstr "�ั��ึ�ภา�����"
 
@@ -3306,7 +2816,7 @@ msgstr "�ั��ึ�ภา�����"
 #. * second %s is the locale name. Example:
 #. * "French (France)"
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:510 ../src/prefs-dialog.c:516
+#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "%s (%s)"
@@ -3315,23 +2825,23 @@ msgstr "%s (%s)"
 #. Translators: this refers to a user-define language code
 #. * (one which isn't in our built-in list).
 #.
-#: ../src/prefs-dialog.c:525
+#: ../src/prefs-dialog.c:482
 #, c-format
 msgctxt "language"
 msgid "User defined (%s)"
 msgstr "�ำห���อ� (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:547
+#: ../src/prefs-dialog.c:504
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
 msgstr[0] "ภาษา�อ�ระ�� (%s)"
 
-#: ../src/prefs-dialog.c:943
+#: ../src/prefs-dialog.c:890
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "�ลือ����ร��อรี"
 
-#: ../src/window-commands.c:940
+#: ../src/window-commands.c:941
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3342,7 +2852,7 @@ msgstr ""
 "ภาย�����ื�อ����อ� GNU General Public License �ี���ย��ร���ยมูล�ิ�ิ�อ����วร��สรี\n"
 "�ม�ว�า�ะ����สั��าอ�ุ�า�รุ���ี� 2 หรือรุ���ั�มา (�าม����ุ��ะ�ลือ�)"
 
-#: ../src/window-commands.c:944
+#: ../src/window-commands.c:945
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3354,7 +2864,7 @@ msgstr ""
 "หรือ _�วาม�หมาะสมสำหรั�วั��ุ�ระส������าะ�ิ����_ �รุ�าอ�า�\n"
 "GNU General Public License ��ื�อ�ูรายละ�อีย���ิ�ม��ิม"
 
-#: ../src/window-commands.c:948
+#: ../src/window-commands.c:949
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3365,20 +2875,20 @@ msgstr ""
 "��า�ุ��ม����รั� �รุ�า�ิ���อ���ี� Free Software Foundation, Inc., \n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:994 ../src/window-commands.c:1010
-#: ../src/window-commands.c:1021
+#: ../src/window-commands.c:995 ../src/window-commands.c:1011
+#: ../src/window-commands.c:1022
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "�ิ���อ�รา����ี�:"
 
-#: ../src/window-commands.c:997
+#: ../src/window-commands.c:998
 msgid "Contributors:"
 msgstr "�ู�ร�วมสม���า�:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1000
+#: ../src/window-commands.c:1001
 msgid "Past developers:"
 msgstr "�ู��ั��า��อ�ี�:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1030
+#: ../src/window-commands.c:1031
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3395,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1056
+#: ../src/window-commands.c:1057
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "อิสริยะ ��รี��ายฤ��ิ�\n"
@@ -3404,15 +2914,15 @@ msgstr ""
 "��ามี�วลา��ร�มา��วย�ั���ล :-)\n"
 "http://gnome-th.sf.net";
 
-#: ../src/window-commands.c:1059
+#: ../src/window-commands.c:1060
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "�ว�������อ��ว����ราว���อร��อ� GNOME"
 
-#: ../src/window-commands.c:1215
+#: ../src/window-commands.c:1216
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "�ะ��ิ�����หม��าร��อ��ู���มี��อร���อร�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1218
+#: ../src/window-commands.c:1219
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3422,10 +2932,427 @@ msgstr ""
 "��ย�ะวา���อร���อร��ึ����ลื�อ�ย�าย���ล���ห��า�ว�� �ำ�ห��ุ�สามาร��ลื�อ�อ�า���มา��วย�����ิม����� "
 "�ุ���อ��าร�ะ��ิ�����าร��อ��ู���มี��อร���อร�หรือ�ม�?"
 
-#: ../src/window-commands.c:1221
+#: ../src/window-commands.c:1222
 msgid "_Enable"
 msgstr "�_�ิ����"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
+#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ราย�ื�อ��ร���อล�ี��ือว�า�ลอ�ภัย �อ��ห�ือ�า���า���ิ  ����มื�อ�ลือ� "
+#~ "disable_unsafe_protocols"
+
+#~ msgid "Additional safe protocols"
+#~ msgstr "��ร���อล�ี��ลอ�ภัย��ิ�ม��ิม"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
+#~ msgstr "�ิ��าร�ว��ุมห��า�า��ร��รม��วย�าวาส�ริ���"
+
+#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
+#~ msgstr "�ิ��าร�ว��ุมห��า�า�อ�ห��า��า���ร��รม��วย�าวาส�ริ���"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
+#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
+#~ "bookmarks list."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ิ���อมูล�ระวั�ิ�ั��หม� ��ย�ิ��าร����ุ�ม \"ย�อ��ลั�\" �ละ \"��อ��\"  ห�าม��ิ���อะล�อ��ระวั�ิ "
+#~ "�ละ��อ��ี��ั��ห��าสำหรั�ห��า�ี�����อย"
+
+#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
+#~ msgstr "�ิ��าร��อ� URL อิสระ"
+
+#~ msgid "Disable bookmark editing"
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�������ี��ั��ห��า"
+
+#~ msgid "Disable history"
+#~ msgstr "�ิ��าร�����ระวั�ิ"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู����������ี��ั��ห��า"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�����������รื�อ�มือ"
+
+#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู�����ิม�� URL �� Epiphany"
+
+#~ msgid "Disable toolbar editing"
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห�����������รื�อ�มือ"
+
+#~ msgid "Disable unsafe protocols"
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า���ร���อล�ี��ม��ลอ�ภัย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
+#~ "http and https."
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า���ร���อล�ี��ม��ลอ�ภัย ��ร���อล�ี��ลอ�ภัย�ือ http �ละ https"
+
+#~ msgid "Epiphany cannot quit"
+#~ msgstr "ห�ามออ��า� Epiphany"
+
+#~ msgid "Hide menubar by default"
+#~ msgstr "��อ�����ม�ู��ย�ริยาย"
+
+#~ msgid "Hide the menubar by default."
+#~ msgstr "��อ�����ม�ู��ย�ริยาย"
+
+#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
+#~ msgstr "ล�อ����หม����ม�อ"
+
+#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
+#~ msgstr "ล�อ� Epiphany �ว����หม����มห��า�อ"
+
+#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
+#~ msgstr "�ม�อ�ุ�า��ห��ู�����ิ� Epiphany"
+
+#~ msgid "Active extensions"
+#~ msgstr "ส�ว��ยาย�ี���ิ����อยู�"
+
+#~ msgid "Address of the user's home page."
+#~ msgstr "�ี�อยู��อ�ห��า�ร�"
+
+#~ msgid "Allow popups"
+#~ msgstr "อ�ุ�า��ห��ุ�ห��า��า�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
+#~ "enabled)."
+#~ msgstr "อ�ุ�า��ห��ว��������ิ�ห��า��า��หม���วย�าวาส�ริ��� (��า��ิ�����าวาส�ริ���)"
+
+#~ msgid "Always show the tab bar"
+#~ msgstr "�ส����������สมอ"
+
+#~ msgid "Automatic downloads"
+#~ msgstr "�าว���หล�อั���มั�ิ"
+
+#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
+#~ msgstr "�ั��ารส�า�ะออ��ล����ยอั���มั�ิ ��วย NetworkManager"
+
+#~ msgid "Browse with caret"
+#~ msgstr "�ู�ว����ยมี��อร���อร�"
+
+#~ msgid "Cookie accept"
+#~ msgstr "ยอมรั��ุ��ี�"
+
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "รหัส�ริยาย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
+#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
+#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
+#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
+#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
+#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
+#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
+#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
+#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
+#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
+#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
+#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
+#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
+#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
+#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
+#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
+#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
+#~ "and \"x-windows-949\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "รหัสอั��ระ�ริยาย ��า�ี��������ือ: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP"
+#~ "\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", "
+#~ "\"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
+#~ "\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-"
+#~ "1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
+#~ "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
+#~ "8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
+#~ "\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
+#~ "\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
+#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
+#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
+#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
+#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
+#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
+#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
+#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
+#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" �ละ \"x-windows-949\"."
+
+#~ msgid "Default font type"
+#~ msgstr "���อั�ษร�ริยาย"
+
+#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
+#~ msgstr "���อั�ษร�ริยาย ��า�ี�����������ือ \"serif\" �ละ \"sans-serif\""
+
+#~ msgid "Enable JavaScript"
+#~ msgstr "����าวาส�ริ���"
+
+#~ msgid "Enable Plugins"
+#~ msgstr "����ลั��อิ�"
+
+#~ msgid "Enable Web Inspector"
+#~ msgstr "��ิ�����ัว���าสั�����ว��"
+
+#~ msgid "Enable smooth scrolling"
+#~ msgstr "����าร�ลื�อ��อ���ลื��"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
+#~ "window."
+#~ msgstr "�ั��ั��าร�อ��ิ�ห��า��า��หม��ห���ิ�����������าร���ห��า��า��หม�"
+
+#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
+#~ msgstr "�ั��ั���ิ�ห��า��า��หม�������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
+#~ "shown when new downloads are started."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อ�หรือ�ส��ห��า��า��าว���หล� ��า��อ� "
+#~ "�ะ�ส���อ�อ����ื���ี������ห�ุ�มื�อมี�าร�าว���หล�ราย�าร�หม�"
+
+#~ msgid "History pages time range"
+#~ msgstr "��ว��วลา�อ��าร�����ระวั�ิ"
+
+#~ msgid "Home page"
+#~ msgstr "ห��า�ร�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
+#~ "and \"disabled\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ะ�ส��ภา���ลื�อ��หวอย�า��ร ��า�ี�����������ือ \"normal\", \"once\" �ละ \"disabled\""
+
+#~ msgid "How to print frames"
+#~ msgstr "�าร�ิม����รม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
+#~ "\"separately\" and \"selected\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ะ�ิม��ห��า�ว���ี�มี��รมอย�า��ร ��า�ี�����������ือ \"normal\" (���ิ), \"separately"
+#~ "\" (�ย���รม) �ละ \"selected\" (���าะ��รม�ี��ลือ�)"
+
+#~ msgid "ISO-8859-1"
+#~ msgstr "TIS-620"
+
+#~ msgid "Image animation mode"
+#~ msgstr "�หม��อ�ภา���ลื�อ��หว"
+
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "ภาษา"
+
+#~ msgid "Lists the active extensions."
+#~ msgstr "ราย�ารส�ว��ยาย�ี���ิ����อยู�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
+#~ "text"
+#~ msgstr "�ห��าร�ลิ��มาส��ุ�ม�ลา���ิ��ว���าม�ี�อยู�����อ�วาม�ี��ลือ�อยู�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
+#~ "by the currently selected text."
+#~ msgstr "�ห��าร�ลิ��มาส�����อ��ำ�า�หลั���ิ��ว���าม�ี�อยู�����อ�วาม�ี��ลือ�อยู�"
+
+#~ msgid "Minimum font size"
+#~ msgstr "��า�อย�า���ำ�อ����อั�ษร"
+
+#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
+#~ msgstr "ภาษา�ี��ลือ� (รหัสอั�ษรสอ��ัว)"
+
+#~ msgid "Remember passwords"
+#~ msgstr "�ำรหัส��า�"
+
+#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
+#~ msgstr "��อ�วาม���หาสำหรั��ำ����ี���อ�����อ� URL"
+
+#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
+#~ msgstr "�ส������ี��ั��ห��า��ย�ริยาย"
+
+#~ msgid "Show statusbar by default"
+#~ msgstr "�ส�����ส�า�ะ��ย�ริยาย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
+#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��ว��วลา�อ��าร�ส���ระวั�ิ�าร���า�ว�� \"ever\", \"last_two_days\", "
+#~ "\"last_three_days\" หรือ \"today\""
+
+#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
+#~ msgstr "�ส����������มื�อ��ิ���ีย�������ียว"
+
+#~ msgid "Show toolbars by default"
+#~ msgstr "�ส�������รื�อ�มือ��ย�ริยาย"
+
+#~ msgid "Size of disk cache"
+#~ msgstr "��ื�อ�ี��อ�������ิส��"
+
+#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
+#~ msgstr "��ื�อ�ี��อ�������ิส�� ���� MB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
+#~ "web servers."
+#~ msgstr "��อ�วาม�ี��ะ������� agent �อ��ู���� ��ื�อระ�ุยี�ห�อ�อ���ราว���อร���อ�ว����ิร���วอร�"
+
+#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
+#~ msgstr "��อมูล�อ��ี��ั��ห��า�ี��ส����ห��า��า������"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
+#~ "list are \"address\" and \"title\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อมูล�อ��ี��ั��ห��า�ี��ะ�ส����ห��า��า������ ��า�ี���������ราย�าร�ือ \"address\" �ละ \"title"
+#~ "\""
+
+#~ msgid "The currently selected fonts language"
+#~ msgstr "ภาษา�ี��ลือ����อั�ษร�ห�อยู�����ะ�ี�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
+#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
+#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
+#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
+#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
+#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
+#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
+#~ "devanagari\" (devanagari)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ภาษา�ี��ลือ����อั�ษร�ห�อยู�����ะ�ี� ��า�ี��������ือ \"ar\" (อาร�ิ�), \"x-baltic"
+#~ "\" (ภาษา�อล�ิ�), \"x-central-euro\" (ภาษายุ�ร��อ��ลา�), \"x-cyrillic"
+#~ "\" (ภาษา�ี���ีย���วยอั��ระ�ีริลลิ�), \"el\" (�รี�), \"he\" (ฮิ�รู), \"ja\" (�ี��ุ��), "
+#~ "\"ko\" (��าหลี), \"zh-CN\" (�ี��ัวย�อ), \"th\" (��ย), \"zh-TW\" (�ี��ัว���ม), "
+#~ "\"tr\" (�ุร�ี), \"x-unicode\" (ภาษาอื���), \"x-western"
+#~ "\" (ภาษา�ี���ีย���วยอั��ระละ�ิ�), \"x-tamil\" (�มิฬ) �ละ \"x-devanagari"
+#~ "\" (��ว�า�รี)"
+
+#~ msgid "The downloads folder"
+#~ msgstr "��ล��อร��������ม�าว���หล�"
+
+#~ msgid "The page information shown in the history view"
+#~ msgstr "��อมูล�อ�ห��า�ว���ี��ส����ราย�าร�ระวั�ิ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
+#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "��อมูล�อ�ห��า�ว���ี��ะ�ส����ราย�าร�ระวั�ิ ��า�ี���������ราย�าร�ือ \"ViewTitle\", "
+#~ "\"ViewAddress\" �ละ \"ViewDateTime\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
+#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
+#~ "folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "�า��อ���ล��อร��ี��ะ�������ม�าว���หล� หรือ�����า \"�าว���หล�\" "
+#~ "��ื�อ�����ล��อร��าว���หล��ริยาย หรือ \"�ื�����ะ\" ��ื�อ����ล����ื�����ะ"
+
+#~ msgid "Toolbar style"
+#~ msgstr "รู���������รื�อ�มือ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
+#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
+#~ "\"text\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "รู���������รื�อ�มือ ��า�ี��������ือ \"\" (���รู�������ิ�อ� GNOME), \"both"
+#~ "\" (��อ�วาม�ละรู�), \"both-horiz\" (��อ�วาม��า�รู�), \"icons\", �ละ \"text"
+
+#~ msgid "URL Search"
+#~ msgstr "�าร���หา����อ� URL"
+
+#~ msgid "Use own colors"
+#~ msgstr "���สี�ี��ำห��"
+
+#~ msgid "Use own fonts"
+#~ msgstr "������อั�ษร�ี��ำห��"
+
+#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
+#~ msgstr "���สี�ี��ุ��ำห���อ� ���สี�ี��ำห����ห��า�ว��"
+
+#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
+#~ msgstr "������อั�ษร�ี��ุ��ำห���อ� ������อั�ษร�ี�ห��า�ว���ำห��"
+
+#~ msgid "User agent"
+#~ msgstr "Agent �ู����"
+
+#~ msgid "Visibility of the downloads window"
+#~ msgstr "��อ�หรือ�ส��ห��า��า��าว���หล�"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
+#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "�มื�อ��ราว���อร��ม�สามาร���ิ����ม��� "
+#~ "�ะ�าว���หล����ม�ั��ล�าวมายั���ล��อร��าว���หล���ยอั���มั�ิ �ล�ว��ิ���วย��ร��รม�ี��หมาะสม"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
+#~ "site\" and \"nowhere\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ะรั��ุ��ี��า��หล���ห� ��า�ี�����������ือ \"anywhere\", \"current site\" �ละ "
+#~ "\"nowhere\""
+
+#~ msgid "Whether to print the background color"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��สี�ื��หลั�หรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to print the background images"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��ภา��ื��หลั�หรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��วั��ี��ี���าย�ระ�าษหรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม���ี�อยู��อ��ว���ี�หัว�ระ�าษหรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��หมาย�ล�ห��า (x �า��ั��หม�) �ี���าย�ระ�าษหรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ�ิม��หัว�รื�อ��ว���ี�หัว�ระ�าษหรือ�ม�"
+
+#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
+#~ msgstr "�ำห��ว�า�ะ����รหัส��า��ละ�ำมา��ิม����อ�รหัส��า����ว����า�� หรือ�ม�"
+
+#~ msgid "x-western"
+#~ msgstr "th"
+
+#~ msgid "<b>Web Development</b>"
+#~ msgstr "<b>�าร�ั��า�ว��</b>"
+
+#~ msgid "The file â??%sâ?? has been downloaded."
+#~ msgstr "à¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¹?สรà¹?à¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Download finished"
+#~ msgstr "�าว���หล��สร���ล�ว"
+
+#~ msgid "The file â??%sâ?? has been added to the downloads queue."
+#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?à¹?ม â??%sâ?? à¸?à¹?อà¸?à¹?ายà¸?ิวà¸?าวà¸?à¹?à¹?หลà¸?à¹?ลà¹?ว"
+
+#~ msgid "Download started"
+#~ msgstr "�ริ�ม�าว���หล�"
+
+#~ msgid "_Save As..."
+#~ msgstr "�ั��ึ����_�..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GConf error:\n"
+#~ "  %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "��อ�ิ��ลา��อ� GConf:\n"
+#~ "  %s"
+
+#~ msgid "Show only the title column"
+#~ msgstr "�ส�����าะ�ื�อ"
+
+#~ msgid "T_itle and Address"
+#~ msgstr "�ื�อ�ละ_�ี�อยู�"
+
+#~ msgid "Show both the title and address columns"
+#~ msgstr "�ส���ั���อลัม���ื�อ�ละ�ี�อยู�"
+
 #~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
 #~ msgstr "_�ู��รั�รอ�&#x2026;"
 
@@ -3530,8 +3457,8 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ "\"ko_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ��าหลี), \"ruprob"
 #~ "\" (�รว�หารหัสอั��ระรัส��ีย), \"ukprob\" (�รว�หารหัสอั��ระยู��ร�), "
 #~ "\"zh_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ี�), "
-#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ี��ระยุ���), "
-#~ "\"zhtw_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ี��ั����ิม) �ละ "
+#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ี��ัวย�อ), "
+#~ "\"zhtw_parallel_state_machine\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ี��ัว���ม) �ละ "
 #~ "\"universal_charset_detector\" (�รว�หารหัสอั��ระ�ั�ว��)."
 
 #~ msgid "Au_todetect:"
@@ -3550,10 +3477,10 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ msgstr "�ี�"
 
 #~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ระยุ���"
+#~ msgstr "�ี��ัวย�อ"
 
 #~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ั����ิม"
+#~ msgstr "�ี��ัว���ม"
 
 #~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
 #~ msgstr "�อ��ีย�ะวั�ออ�"
@@ -3601,7 +3528,7 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ msgstr "��าหลี"
 
 #~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ระยุ���"
+#~ msgstr "�ี��ัวย�อ"
 
 #~ msgid "select fonts for|Tamil"
 #~ msgstr "�มิฬ"
@@ -3610,10 +3537,10 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ msgstr "��ย"
 
 #~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ั����ิม"
+#~ msgstr "�ี��ัว���ม"
 
 #~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
-#~ msgstr "�ี��ั����ิม (ฮ�อ���)"
+#~ msgstr "�ี��ัว���ม (ฮ�อ���)"
 
 #~ msgid "select fonts for|Turkish"
 #~ msgstr "�ุร�ี"
@@ -4146,9 +4073,6 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ "\n"
 #~ "�อ��ะ�ำอย�า�ยิ��ว�าอย�าอ�ุ�า�"
 
-#~ msgid "_Allow"
-#~ msgstr "_อ�ุ�า�"
-
 #~ msgid "Generating Private Key."
 #~ msgstr "�ำลั�สร�า��ุ���ส�ว��ัว"
 
@@ -4806,10 +4730,10 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ msgstr "�ี�"
 
 #~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ระยุ���"
+#~ msgstr "�ี��ัวย�อ"
 
 #~ msgid "Traditional Chinese"
-#~ msgstr "�ี��ั����ิม"
+#~ msgstr "�ี��ัว���ม"
 
 #~ msgid "Home"
 #~ msgstr "��า�"
@@ -4847,10 +4771,10 @@ msgstr "�_�ิ����"
 #~ msgstr "�ิ�"
 
 #~ msgid "Chinese Simplified"
-#~ msgstr "�ี��ระยุ���"
+#~ msgstr "�ี��ัวย�อ"
 
 #~ msgid "Chinese Traditional"
-#~ msgstr "�ี��ั����ิม"
+#~ msgstr "�ี��ัว���ม"
 
 #~ msgid "East Asian"
 #~ msgstr "�อ��ีย�ะวั�ออ�"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]