[file-roller] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Tue, 23 Nov 2010 16:33:20 +0000 (UTC)
commit 99b9748e241c323ac51992b8f8bc3abf828b52ba
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Tue Nov 23 16:32:54 2010 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 754 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 files changed, 459 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index baebc23..13da321 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-"
"roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:57+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 00:30+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
msgid "Show session management options"
msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5398
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5396
msgid "Archive Manager"
msgstr "å½?档管ç??å?¨"
@@ -92,11 +92,178 @@ msgstr "å½?档管ç??å?¨"
msgid "Create and modify an archive"
msgstr "å??建并修æ?¹å½?æ¡£æ??件"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "å??缩ç??ï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "å??å½?档添å? æ??件æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??缩ç??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å¾?å¿«ã??å¿«ã??æ£å¸¸ã??æ??大ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "�认�大�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "�示路�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "�示大�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºè·¯å¾?å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºå¤§å°?å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºæ?¶é?´å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸æ?¾ç¤ºç±»å??å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "�示��"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç±»å??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ä¸?è¦?ç??è¾?æ?°ç??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "ç¼?è¾?å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "å? å¯?å½?档头"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "å¦?ä½?æ??å??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"å¦?æ??为ç??ï¼?å°?ä¾?æ?®æ??件类å??æ?¾ç¤ºå?¾æ ?(è¾?æ?¢)ï¼?å?¦å??æ?»æ?¯å¯¹æ??æ??æ??件使ç?¨ç?¸å??å?¾æ ?(è¾?"
+"å¿«)ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "å??表模å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr "è¿?å?¥â??æ??å¼?æ??件â??对è¯?æ¡?ä½?æ?ªä¸?该æ??件类å??å?³è??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å??表ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "æ??大å??å?²æ?°ç?®"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "â??æ??å¼?æ??è¿?â??å?è??å??ä¸ç??æ??大æ?¡ç?®æ?°ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "å??称å??宽度"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£ä¸ç??æ??件夹"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "æ??åº?ç±»å??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "å?·ç??é»?认大å°?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "æ??件å??表ä¸å??称å??ç??é»?认宽度ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"使ç?¨â??æ??æ??æ??件â??å?¨å??个å??表ä¸æ?¥ç??å½?æ¡£ä¸ç??æ??æ??æ??件ï¼?使ç?¨â??ä½?为æ??件夹â??以æ??件夹æ?¹å¼?"
+"æ?¥ç??å½?æ¡£ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "使ç?¨æ»?稽å?¾æ ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "æ?¥ç??å·¥å?·æ ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr "æ??件æ??å??è§?å??ç??æ ?å??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å??称ã??大å°?ã??ç±»å??ã??æ?¶é?´ã??è·¯å¾?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??件夹é?¢æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr "æ?¯å?¦å? å¯?å½?档头ã??å¦?æ??头é?¨å? å¯?ï¼?å?¨å??å?ºå½?æ¡£å??容æ?¶ä¹?ä¼?è¦?æ±?å¯?ç ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr "å??åº?æ??æ?¯é??åº?æ??å??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å??åº?ã??é??åº?ã??"
+
#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
msgid "Load Options"
msgstr "è½½å?¥é??项"
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
msgid "C_reate"
msgstr "å??建(_R)"
@@ -128,7 +295,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "æ??件å??(_F)ï¼?"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
msgid "_Location:"
msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
@@ -149,19 +316,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?ç ?</span>"
msgid "Delete"
msgstr "å? é?¤"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
msgid "_All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件(_A)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
msgid "_Files:"
msgstr "æ??件(_F)ï¼?"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
msgid "_Selected files"
msgstr "å·²é??å®?æ??件(_S)"
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
msgid "example: *.txt; *.doc"
msgstr "ä¾?ï¼?*.txt; *.doc"
@@ -199,7 +366,7 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?æ?´æ?°ç??æ??件(_E)ï¼?"
#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
#, c-format
msgid ""
"The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -217,111 +384,81 @@ msgstr[1] ""
msgid "_Update"
msgstr "æ?´æ?°(_U)"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
msgid "Extract Here"
msgstr "解å??缩å?°æ¤å¤?"
#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
msgid "Extract the selected archive to the current position"
msgstr "å°?é??ä¸ç??å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°å½?å??ä½?ç½®"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
msgid "Extract To..."
msgstr "解å??缩å?°..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
msgid "Extract the selected archive"
msgstr "解å??缩é??ä¸ç??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
msgid "Compress..."
msgstr "å??缩..."
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
msgstr "使ç?¨é??æ?©ç??对象å??建ä¸?个å??缩ç??å½?æ¡£"
-#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
msgid "Could not create the archive"
msgstr "æ? æ³?å??建å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??å®?å½?æ¡£æ??件å??称ã??"
-#: ../src/actions.c:198
+#: ../src/actions.c:197
msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨æ¤æ??件夹ä¸å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??"
-#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
msgid "Archive type not supported."
msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å½?æ¡£æ??件类å??ã??"
-#: ../src/actions.c:248
+#: ../src/actions.c:247
msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?§å½?æ¡£æ??件ã??"
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
msgid "Open"
msgstr "æ??å¼?"
-#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
msgid "All archives"
msgstr "å?¨é?¨å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
msgid "All files"
msgstr "å?¨é?¨æ??件"
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
msgid "Last Output"
msgstr "ä¸?次ç??è¾?å?º"
-#: ../src/actions.c:858
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?é??"
-"æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../src/actions.c:862
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?ç?¹"
-"å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
-
-#: ../src/actions.c:866
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"æ?¨åº?å½?å?¨æ?¶å?° File Roller ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº?ä¸?份 GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??æ?¶"
-"å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301 USA"
-
-#: ../src/actions.c:876
+#: ../src/actions.c:853
msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "ç??æ?? © 2001-2010 è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?"
-#: ../src/actions.c:877
+#: ../src/actions.c:854
msgid "An archive manager for GNOME."
msgstr "GNOME ç??å½?档管ç??å?¨ã??"
-#: ../src/actions.c:880
+#: ../src/actions.c:857
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME ç®?ä½?ä¸æ??ç¿»è¯? <i18n-translation lists linux net cn\n"
@@ -330,81 +467,81 @@ msgstr ""
"Fan Qijiang <fqj1994 linux com>, 2010\n"
"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
msgid "Could not add the files to the archive"
msgstr "æ? æ³?å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件ä¸"
-#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
msgstr "æ?¨æ²¡æ??读å??æ??件夹â??%sâ??å??æ??件ç??æ??é??"
-#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
msgid "Add Files"
msgstr "æ·»å? æ??件"
#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
msgid "Add only if _newer"
msgstr "ä»?æ·»å? æ?°æ??件(_N)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
msgid "Add a Folder"
msgstr "æ·»å? æ??件夹"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
msgid "_Include subfolders"
msgstr "å??å?«å?æ??件夹(_I)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
msgstr "æ??é?¤ä¸ºç¬¦å?·é?¾æ?¥ç??æ??件夹(_K)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
msgid "example: *.o; *.bak"
msgstr "ä¾?ï¼?*.o; *.bak"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
msgid "Include _files:"
msgstr "å??å?«æ??件(_F)ï¼?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
msgid "E_xclude files:"
msgstr "æ??é?¤æ??件(_X)ï¼?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
msgid "_Exclude folders:"
msgstr "æ??é?¤æ??件(_E)ï¼?"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
msgid "_Load Options"
msgstr "è£?å?¥é??项(_L)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
msgid "Sa_ve Options"
msgstr "ä¿?å?é??项(_V)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
msgid "_Reset Options"
msgstr "ä¿?å?é??项(_R)"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
msgid "Save Options"
msgstr "ä¿?å?é??项"
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
msgid "Options Name:"
msgstr "é??项å??称ï¼?"
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
#, c-format
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "è¾?å?¥å½?æ¡£æ??件â??%sâ??ç??å¯?ç ?ã??"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +552,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
-#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
+#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
msgid "Please use a different name."
msgstr "请使ç?¨å?¶å®?ä¸?å??ç??æ??件å??ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:217
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
msgid ""
"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
"folder."
msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?æ??件夹ä¸å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??ã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,73 +574,73 @@ msgstr ""
"\n"
"æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
msgid "Create _Folder"
msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "æ? æ³?å??建ç?®ç??æ??件夹ï¼?%sã??"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
msgid "Archive not created"
msgstr "å½?æ¡£æ??件æ?ªå??建"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:326
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "å½?æ¡£æ??件已ç»?å?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?è¦?ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:329
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
msgid "_Overwrite"
msgstr "è¦?ç??(_O)"
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
msgid "Extraction not performed"
msgstr "解å??缩æ??ä½?æ?ªæ?§è¡?"
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
#, c-format
msgid ""
"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??é??å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??件夹â??%sâ??ä¸"
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
msgid "Extract"
msgstr "解å??缩"
-#: ../src/dlg-extract.c:381
+#: ../src/dlg-extract.c:380
msgid "Actions"
msgstr "æ??ä½?"
-#: ../src/dlg-extract.c:397
+#: ../src/dlg-extract.c:396
msgid "Re-crea_te folders"
msgstr "é??建æ??件夹(_T)"
-#: ../src/dlg-extract.c:401
+#: ../src/dlg-extract.c:400
msgid "Over_write existing files"
msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件(_W)"
-#: ../src/dlg-extract.c:405
+#: ../src/dlg-extract.c:404
msgid "Do not e_xtract older files"
msgstr "ä¸?解å??缩æ?§æ??件(_X)"
-#: ../src/dlg-new.c:439
+#: ../src/dlg-new.c:440
msgctxt "File"
msgid "New"
msgstr "�建"
-#: ../src/dlg-new.c:452
+#: ../src/dlg-new.c:453
msgctxt "File"
msgid "Save"
msgstr "ä¿?å?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
msgstr "å?¨è¯?å?¾æ??ç´¢åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个å??é?¨é??误ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
#, c-format
msgid ""
"There is no command installed for %s files.\n"
@@ -512,55 +649,55 @@ msgstr ""
"没æ??为 %s æ??件å®?è£?ç??å?½ä»¤ã??\n"
"æ?¨æ?³æ??ç´¢ä¸?个å?½ä»¤æ?¥æ??å¼?è¿?个æ??件å??ï¼?"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
msgid "Could not open this file type"
msgstr "ä¸?è?½æ??å¼?è¿?个æ??件类å??"
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
msgid "_Search Command"
msgstr "æ??ç´¢å?½ä»¤(_S)"
#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
+#: ../src/dlg-prop.c:106
msgid "Location:"
msgstr "�置�"
-#: ../src/dlg-prop.c:119
+#: ../src/dlg-prop.c:118
msgctxt "File"
msgid "Name:"
msgstr "å??称ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:124
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s ç??å±?æ?§"
-#: ../src/dlg-prop.c:134
+#: ../src/dlg-prop.c:133
msgid "Modified on:"
msgstr "修����"
-#: ../src/dlg-prop.c:144
+#: ../src/dlg-prop.c:143
msgid "Archive size:"
msgstr "å½?æ¡£æ??件大å°?ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:155
+#: ../src/dlg-prop.c:154
msgid "Content size:"
msgstr "��大��"
-#: ../src/dlg-prop.c:175
+#: ../src/dlg-prop.c:174
msgid "Compression ratio:"
msgstr "å??缩ç??ï¼?"
-#: ../src/dlg-prop.c:190
+#: ../src/dlg-prop.c:189
msgid "Number of files:"
msgstr "æ??件æ?°ï¼?"
-#: ../src/dlg-update.c:158
+#: ../src/dlg-update.c:163
#, c-format
msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%2$sâ??ä¸ç??æ??件â??%1$sâ??"
-#: ../src/dlg-update.c:172
+#: ../src/dlg-update.c:192
#, c-format
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%sâ??ä¸ç??æ??件"
@@ -604,11 +741,11 @@ msgstr ""
msgid "File format not recognized"
msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æ??ä»¶æ ¼å¼?"
-#: ../src/fr-archive.c:1126
+#: ../src/fr-archive.c:1125
msgid "File not found."
msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°ã??"
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/fr-archive.c:1228
#, c-format
msgid "The file doesn't exist"
msgstr "æ??件ä¸?å?å?¨"
@@ -626,44 +763,44 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?å½?æ¡£æ??件添å? å?°å?¶è?ªèº«ã??"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
msgid "Adding file: "
msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
msgid "Extracting file: "
msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
msgid "Removing file: "
msgstr "å? é?¤æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
#, c-format
msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "�����%s"
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤æ??件"
-#: ../src/fr-command-tar.c:486
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
msgid "Recompressing archive"
msgstr "é??æ?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
msgid "Decompressing archive"
msgstr "解å??缩æ??件"
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
msgid "_Add"
msgstr "æ·»å? (_A)"
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
msgid "_Extract"
msgstr "解å??缩(_E)"
@@ -685,201 +822,201 @@ msgstr[1] "é??ä¸äº? %d 个对象(%s)"
msgid "Folder"
msgstr "æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1976
msgid "[read only]"
msgstr "[�读]"
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2227
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
msgid "Creating archive"
msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2298
msgid "Loading archive"
msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2301
msgid "Reading archive"
msgstr "读å??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Testing archive"
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2310
msgid "Getting the file list"
msgstr "è?·å??æ??件å??表"
-#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
msgid "Copying the file list"
msgstr "å¤?å?¶æ??件å??表"
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Adding files to archive"
msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2319
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸è§£å??缩æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2328
msgid "Saving archive"
msgstr "ä¿?å?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2485
msgid "_Open the Archive"
msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件(_O)"
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2486
msgid "_Show the Files"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件(_S)"
-#: ../src/fr-window.c:2533
+#: ../src/fr-window.c:2531
msgid "Archive:"
msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:2695
+#: ../src/fr-window.c:2693
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "解å??缩æ??å??å®?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:2718
+#: ../src/fr-window.c:2716
msgid "Archive created successfully"
msgstr "å½?æ¡£æ??件æ??å??å??建"
-#: ../src/fr-window.c:2766
+#: ../src/fr-window.c:2764
msgid "please wait..."
msgstr "请ç¨?å??..."
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2923
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "解å??缩æ??件æ?¶å??ç??äº?é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2929
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "æ? æ³?æ??å¼?â??%sâ??"
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2934
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2940
+#: ../src/fr-window.c:2938
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2944
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2948
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2952
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "ä¿?å?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2958
+#: ../src/fr-window.c:2956
msgid "An error occurred."
msgstr "å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2964
+#: ../src/fr-window.c:2962
msgid "Command not found."
msgstr "å?½ä»¤æ²¡æ??æ?¾å?°ã??"
-#: ../src/fr-window.c:2967
+#: ../src/fr-window.c:2965
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "å?½ä»¤å¼?常é??å?ºã??"
-#: ../src/fr-window.c:3166
+#: ../src/fr-window.c:3164
msgid "Test Result"
msgstr "æµ?è¯?ç»?æ??"
-#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
-#: ../src/fr-window.c:8250
+#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
+#: ../src/fr-window.c:8247
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?è¿?个æ??ä½?"
-#: ../src/fr-window.c:4014
+#: ../src/fr-window.c:4012
msgid ""
"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
"archive?"
msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?æ¤æ??件添å? å?°å½?å??å½?æ¡£æ??件è¿?æ?¯æ??å¼?为æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4044
+#: ../src/fr-window.c:4042
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建å??å?«è¿?äº?æ??件å?¨å??ç??æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
-#: ../src/fr-window.c:4047
+#: ../src/fr-window.c:4045
msgid "Create _Archive"
msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件(_A)"
-#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
+#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
msgid "Folders"
msgstr "æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:4679
+#: ../src/fr-window.c:4677
msgctxt "File"
msgid "Size"
msgstr "大�"
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4678
msgctxt "File"
msgid "Type"
msgstr "ç±»å??"
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4679
msgctxt "File"
msgid "Date Modified"
msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4680
msgctxt "File"
msgid "Location"
msgstr "ä½?ç½®"
-#: ../src/fr-window.c:4691
+#: ../src/fr-window.c:4689
msgctxt "File"
msgid "Name"
msgstr "å??称"
-#: ../src/fr-window.c:5647
+#: ../src/fr-window.c:5646
msgid "Find:"
msgstr "���"
-#: ../src/fr-window.c:5734
+#: ../src/fr-window.c:5733
msgid "Close the folders pane"
msgstr "å?³é?æ??件夹é?¢æ?¿"
-#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:5876
+#: ../src/fr-window.c:5875
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "æ??å¼?æ??è¿?使ç?¨ç??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:6206
+#: ../src/fr-window.c:6204
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "æ? æ³?ä¿?å?å½?æ¡£æ??件â??%sâ??"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7371
+#: ../src/fr-window.c:7368
msgid "The new name is void."
msgstr "æ?°æ??件å??æ?¯ç©ºç??ã??"
#. Translators: the name references to a filename. This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7373
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "æ?°æ??件å??ä¸?æ?§ç??ç?¸å??ã??"
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7414
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -890,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/fr-window.c:7416
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -901,142 +1038,146 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7489
+#: ../src/fr-window.c:7486
msgid "Rename"
msgstr "é??å?½å??"
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
msgid "New folder name"
msgstr "æ?°æ??件夹å??"
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
msgid "New file name"
msgstr "æ?°æ??件å??"
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:7491
msgid "_Rename"
msgstr "é??å?½å??(_R)"
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
msgid "Could not rename the file"
msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:7929
+#: ../src/fr-window.c:7926
msgid "Paste Selection"
msgstr "ç²?è´´é??ä¸å??容"
-#: ../src/fr-window.c:7930
+#: ../src/fr-window.c:7927
msgid "Destination folder"
msgstr "ç?®ç??æ??件夹"
-#: ../src/fr-window.c:8520
+#: ../src/fr-window.c:8517
msgid "Add files to an archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件"
-#: ../src/fr-window.c:8564
+#: ../src/fr-window.c:8561
msgid "Extract archive"
msgstr "解å??缩æ??件"
#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
#. * in the Properties dialog. See the man page of strftime for an
#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:561
+#: ../src/glib-utils.c:560
msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
+#: ../src/gtk-utils.c:437
msgid "Command _Line Output"
msgstr "�令���(_L)"
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:774
msgid "Could not display help"
msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºå¸®å?©"
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:81
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
msgstr "ç?¨ 7z å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.7z)"
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:85
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:88
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "ç?¨ bzip2 å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.bz2)"
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "ç?¨ bzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.bz)"
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
msgid "Cabinet (.cab)"
msgstr "Cabinet (.cab)"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:92
msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
msgstr "RAR å??缩ç?? Comic Book å½?æ¡£æ??件(.cbr)"
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:93
msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
msgstr "ZIP å??缩ç?? Comic Book å½?æ¡£æ??件(.cbz)"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:96
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "ç?¨ gzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.gz)"
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:99
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:100
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "è?ªè§£å?? Zip å½?æ¡£æ??件(.exe)"
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:103
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
msgid "Lrzip (.lrz)"
msgstr "Lrzip (.lrz)"
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
msgstr "ç?¨ lrzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lrz)"
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
msgstr "ç?¨ lzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lz)"
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:109
msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
msgstr "ç?¨ lzma å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lzma)"
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "ç?¨ lzop å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lzo)"
+#: ../src/main.c:112
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows é??å??æ ¼å¼?(.wim)"
+
#: ../src/main.c:113
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
@@ -1069,335 +1210,358 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:193
msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
msgstr "å°?æ??件添å? å?°æ??å®?å½?æ¡£æ??件ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:194
msgid "ARCHIVE"
msgstr "å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?询é?®å½?æ¡£æ??件ç??å??称ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:201
msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??å®?æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
msgid "FOLDER"
msgstr "æ??件夹"
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:205
msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
msgstr "解å??缩æ??件ï¼?询é?®ç?®ç??æ??件夹ç??å??称ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
msgid ""
"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
"program"
msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件ç??å??容解å??缩å?°å½?æ¡£æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:213
msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
msgstr "â??--addâ??å??â??--extractâ??å?½ä»¤æ??使ç?¨ç??é»?认æ??件夹"
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:217
msgid "Create destination folder without asking confirmation"
msgstr "ä¸?请æ±?确认就å??建ç?®ç??æ??件夹"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:299
msgid "- Create and modify an archive"
msgstr "- å??建并修æ?¹å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:315
msgid "File Roller"
msgstr "æ??件æ??å??å?¨"
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:31
msgid "_Archive"
msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
msgid "_View"
msgstr "æ?¥ç??(_V)"
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
msgid "_Help"
msgstr "帮�(_H)"
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
msgid "_Arrange Files"
msgstr "æ??å??æ??件(_A)"
#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:37
msgid "Open _Recent"
msgstr "æ??å¼?æ??è¿?访é?®ç??(_R)"
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:41
msgid "Information about the program"
msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??ä¿¡æ?¯"
-#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:44
msgid "_Add Files..."
msgstr "æ·»å? æ??件(_A)..."
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
msgid "Add files to the archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件"
-#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:52
msgid "Add a _Folder..."
msgstr "æ·»å? æ??件夹(_F)..."
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
msgid "Add a folder to the archive"
msgstr "å??å½?æ¡£æ??件ä¸æ·»å? æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:56
msgid "Add Folder"
msgstr "æ·»å? æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:61
msgid "Close the current archive"
msgstr "å?³é?å½?å??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:64
msgid "Contents"
msgstr "��"
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:65
msgid "Display the File Roller Manual"
msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??å??å?¨ç??æ??å??"
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
msgid "Copy the selection"
msgstr "å¤?å?¶é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
msgid "Cut the selection"
msgstr "å?ªå??é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸ç??å??容"
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
msgid "_Rename..."
msgstr "é??å?½å??(_R)..."
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
msgid "Rename the selection"
msgstr "é??å?½å??é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
msgid "Delete the selection from the archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸å? é?¤é??ä¸å??容"
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:111
msgid "Dese_lect All"
msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_L)"
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:112
msgid "Deselect all files"
msgstr "ä¸?é??ä»»ä½?æ??件"
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
msgid "_Extract..."
msgstr "解å??缩(_E)..."
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
msgid "Extract files from the archive"
msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件ä¸è§£å??缩æ??件"
-#: ../src/ui.h:128
+#: ../src/ui.h:127
msgid "Find..."
msgstr "��..."
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:132
msgid "_Last Output"
msgstr "�次��(_L)"
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:133
msgid "View the output produced by the last executed command"
msgstr "æ?¥ç??ä¸?次æ?§è¡?ç??å?½ä»¤æ??ç??æ??ç??è¾?å?º"
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:136
msgctxt "File"
msgid "New..."
msgstr "�建..."
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:137
msgid "Create a new archive"
msgstr "å??建æ?°å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:140
msgctxt "File"
msgid "Open..."
msgstr "æ??å¼?..."
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:148
msgid "_Open With..."
msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_O)..."
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:149
msgid "Open selected files with an application"
msgstr "ç?¨åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??ä¸æ??件"
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:152
msgid "Pass_word..."
msgstr "å¯?ç ?(_W)..."
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:153
msgid "Specify a password for this archive"
msgstr "为æ¤å½?æ¡£æ??件æ??å®?å¯?ç ?"
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:157
msgid "Show archive properties"
msgstr "æ?¾ç¤ºå½?æ¡£æ??件å±?æ?§"
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:161
msgid "Reload current archive"
msgstr "é??æ?°è£?å?¥å½?å??å½?æ¡£æ??件"
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:164
msgctxt "File"
msgid "Save As..."
msgstr "å?¦å?为..."
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:165
msgid "Save the current archive with a different name"
msgstr "å°?å½?å??å½?æ¡£æ??件以ä¸?å??ç??å??称ä¿?å?"
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:169
msgid "Select all files"
msgstr "é??ä¸å?¨é?¨æ??件"
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:173
msgid "Stop current operation"
msgstr "å??æ¢å½?å??æ??ä½?"
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:176
msgid "_Test Integrity"
msgstr "�����(_T)"
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:177
msgid "Test whether the archive contains errors"
msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¯å?¦æ??é??"
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
msgid "Open the selected file"
msgstr "æ??å¼?é??ä¸æ??件"
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
msgid "Open the selected folder"
msgstr "æ??å¼?é??ä¸æ??件夹"
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:198
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:202
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
-#: ../src/ui.h:207
+#: ../src/ui.h:206
msgid "Go up one level"
msgstr "转����"
#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:211
msgid "Go to the home location"
msgstr "转�起��置"
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:219
msgid "_Toolbar"
msgstr "å·¥å?·æ ?(_T)"
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:220
msgid "View the main toolbar"
msgstr "æ?¥ç??主工å?·æ ?"
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:224
msgid "Stat_usbar"
msgstr "ç?¶æ??æ ?(_U)"
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:225
msgid "View the statusbar"
msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:229
msgid "_Reversed Order"
msgstr "é??åº?æ??å??(_R)"
-#: ../src/ui.h:231
+#: ../src/ui.h:230
msgid "Reverse the list order"
msgstr "å??表é??åº?æ??å??"
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:234
msgid "_Folders"
msgstr "æ??件夹(_F)"
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:244
msgid "View All _Files"
msgstr "æ?¥ç??å?¨é?¨æ??件(_F)"
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:247
msgid "View as a F_older"
msgstr "以æ??件夹æ?¥ç??(_O)"
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:255
msgid "by _Name"
msgstr "æ??å??称(_N)"
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:256
msgid "Sort file list by name"
msgstr "æ??å??称æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:258
msgid "by _Size"
msgstr "æ??大å°?(_S)"
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:259
msgid "Sort file list by file size"
msgstr "æ??æ??件大å°?æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:261
msgid "by T_ype"
msgstr "æ??ç±»å??(_Y)"
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:262
msgid "Sort file list by type"
msgstr "æ??ç±»å??æ??åº?æ??件å??表"
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:264
msgid "by _Date Modified"
msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:265
msgid "Sort file list by modification time"
msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¶é?´æ??åº?æ??件å??表"
#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
+#: ../src/ui.h:268
msgid "by _Location"
msgstr "æ??ä½?ç½®(_L)"
#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
+#: ../src/ui.h:270
msgid "Sort file list by location"
msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾"
+#~ "ä¸?é??æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?"
+#~ "ç?¹å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨åº?å½?å?¨æ?¶å?° File Roller ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº?ä¸?份 GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??æ?¶"
+#~ "å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA 02110-1301 USA"
+
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "æ??件(_F)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]