[file-roller] Update Simplified Chinese translation.



commit 99b9748e241c323ac51992b8f8bc3abf828b52ba
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date:   Tue Nov 23 16:32:54 2010 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  754 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 459 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index baebc23..13da321 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 15:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-14 00:57+0800\n"
-"Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-21 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-24 00:30+0800\n"
+"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "ä¼?è¯?管ç??é??项ï¼?"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "æ?¾ç¤ºä¼?è¯?管ç??é??项"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1969
-#: ../src/fr-window.c:5398
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1968
+#: ../src/fr-window.c:5396
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "å½?档管ç??å?¨"
 
@@ -92,11 +92,178 @@ msgstr "å½?档管ç??å?¨"
 msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "å??建并修æ?¹å½?æ¡£æ??件"
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Compression level"
+msgstr "å??缩ç??ï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "å??å½?档添å? æ??件æ?¶ä½¿ç?¨ç??å??缩ç??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å¾?å¿«ã??å¿«ã??正常ã??æ??大ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr "�认�大�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr "�示路�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr "�示大�"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºè·¯å¾?å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºå¤§å°?å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºæ?¶é?´å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr "å?¨ä¸»çª?å?£ä¸­æ?¾ç¤ºç±»å??å??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr "�示��"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr "æ?¾ç¤ºç±»å??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ä¸?è¦?ç??è¾?æ?°ç??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Editors"
+msgstr "ç¼?è¾?å?¨"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "���档头"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr "å¦?ä½?æ??å??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
+"å¦?æ??为ç??ï¼?å°?ä¾?æ?®æ??件类å??æ?¾ç¤ºå?¾æ ?(è¾?æ?¢)ï¼?å?¦å??æ?»æ?¯å¯¹æ??æ??æ??件使ç?¨ç?¸å??å?¾æ ?(è¾?"
+"å¿«)ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr "å??表模å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr "è¿?å?¥â??æ??å¼?æ??件â??对è¯?æ¡?ä½?æ?ªä¸?该æ??件类å??å?³è??ç??åº?ç?¨ç¨?åº?ç??å??表ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr "æ??大å??å?²æ?°ç?®"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "â??æ??å¼?æ??è¿?â??å­?è??å??中ç??æ??大æ?¡ç?®æ?°ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr "å??称å??宽度"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "æ?´æ?°å½?档中ç??æ??件夹"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr "æ??åº?ç±»å??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "å?·ç??é»?认大å°?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr "æ??件å??表中å??称å??ç??é»?认宽度ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"使ç?¨â??æ??æ??æ??件â??å?¨å??个å??表中æ?¥ç??å½?档中ç??æ??æ??æ??件ï¼?使ç?¨â??ä½?为æ??件夹â??以æ??件夹æ?¹å¼?"
+"æ?¥ç??å½?æ¡£ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "使��稽��"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "View statusbar"
+msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "View toolbar"
+msgstr "æ?¥ç??å·¥å?·æ ?"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr "æ??件æ??å??è§?å??ç??æ ?å??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å??称ã??大å°?ã??ç±»å??ã??æ?¶é?´ã??è·¯å¾?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºæ??件夹é?¢æ?¿"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºç?¶æ??æ ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "æ?¯å?¦æ?¾ç¤ºå·¥å?·æ ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr "æ?¯å?¦å? å¯?å½?档头ã??å¦?æ??头é?¨å? å¯?ï¼?å?¨å??å?ºå½?æ¡£å??容æ?¶ä¹?ä¼?è¦?æ±?å¯?ç ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr "å??åº?æ??æ?¯é??åº?æ??å??ã??å?¯å??ç??å?¼ï¼?å??åº?ã??é??åº?ã??"
+
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
 msgstr "è½½å?¥é??项"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:42
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
 msgstr "å??建(_R)"
 
@@ -128,7 +295,7 @@ msgid "_Filename:"
 msgstr "æ??件å??(_F)ï¼?"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5820
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5819
 msgid "_Location:"
 msgstr "ä½?ç½®(_L)ï¼?"
 
@@ -149,19 +316,19 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">é??è¦?å¯?ç ?</span>"
 msgid "Delete"
 msgstr "å? é?¤"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:363
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
 msgid "_All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件(_A)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:349
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "æ??件(_F)ï¼?"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:370
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "å·²é??å®?æ??件(_S)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:360
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
 msgid "example: *.txt; *.doc"
 msgstr "ä¾?ï¼?*.txt; *.doc"
 
@@ -199,7 +366,7 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "é??æ?©æ?¨è¦?æ?´æ?°ç??æ??件(_E)ï¼?"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:181
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -217,111 +384,81 @@ msgstr[1] ""
 msgid "_Update"
 msgstr "æ?´æ?°(_U)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:313
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
 msgid "Extract Here"
 msgstr "解å??缩å?°æ­¤å¤?"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "å°?é??中ç??å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°å½?å??ä½?ç½®"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract To..."
 msgstr "解å??缩å?°..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "解å??缩é??中ç??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Compress..."
 msgstr "å??缩..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "使ç?¨é??æ?©ç??对象å??建ä¸?个å??缩ç??å½?æ¡£"
 
-#: ../src/actions.c:157 ../src/actions.c:196 ../src/actions.c:232
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/dlg-batch-add.c:215 ../src/dlg-batch-add.c:260
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306 ../src/fr-window.c:2920
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2918
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "æ? æ³?å??建å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:159 ../src/dlg-batch-add.c:172 ../src/dlg-batch-add.c:308
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "æ?¨å¿?é¡»æ??å®?å½?æ¡£æ??件å??称ã??"
 
-#: ../src/actions.c:198
+#: ../src/actions.c:197
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨æ­¤æ??件夹中å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??"
 
-#: ../src/actions.c:234 ../src/dlg-package-installer.c:254
-#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
-#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6038 ../src/fr-window.c:6214
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1145 ../src/fr-window.c:6036 ../src/fr-window.c:6212
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ä¸?æ?¯æ??ç??å½?æ¡£æ??件类å??ã??"
 
-#: ../src/actions.c:248
+#: ../src/actions.c:247
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "æ? æ³?å? é?¤æ?§å½?æ¡£æ??件ã??"
 
-#: ../src/actions.c:382 ../src/fr-window.c:5878
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5877
 msgid "Open"
 msgstr "æ??å¼?"
 
-#: ../src/actions.c:393 ../src/dlg-new.c:313 ../src/fr-window.c:5218
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5216
 msgid "All archives"
 msgstr "å?¨é?¨å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:400 ../src/dlg-new.c:320
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
 msgid "All files"
 msgstr "å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../src/actions.c:794 ../src/fr-window.c:7060
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7058
 msgid "Last Output"
 msgstr "ä¸?次ç??è¾?å?º"
 
-#: ../src/actions.c:858
-msgid ""
-"File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾ä¸?é??"
-"æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
-
-#: ../src/actions.c:862
-msgid ""
-"File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?ç?¹"
-"å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
-
-#: ../src/actions.c:866
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-msgstr ""
-"æ?¨åº?å½?å?¨æ?¶å?° File Roller ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº?ä¸?份 GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??æ?¶"
-"å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  "
-"02110-1301 USA"
-
-#: ../src/actions.c:876
+#: ../src/actions.c:853
 msgid "Copyright © 2001â??2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ç??æ?? © 2001-2010 è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?"
 
-#: ../src/actions.c:877
+#: ../src/actions.c:854
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME ç??å½?档管ç??å?¨ã??"
 
-#: ../src/actions.c:880
+#: ../src/actions.c:857
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME ç®?ä½?中æ??ç¿»è¯? <i18n-translation lists linux net cn\n"
@@ -330,81 +467,81 @@ msgstr ""
 "Fan Qijiang <fqj1994 linux com>, 2010\n"
 "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:97 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "æ? æ³?å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件中"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:98 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??读å??æ??件夹â??%sâ??å??æ??件ç??æ??é??"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:146 ../src/ui.h:49
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
 msgid "Add Files"
 msgstr "æ·»å? æ??件"
 
 #. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
 #. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:162 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ä»?æ·»å? æ?°æ??件(_N)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
 msgid "Add a Folder"
 msgstr "æ·»å? æ??件夹"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "_Include subfolders"
 msgstr "å??å?«å­?æ??件夹(_I)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
 msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
 msgstr "æ??é?¤ä¸ºç¬¦å?·é?¾æ?¥ç??æ??件夹(_K)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
 msgid "example: *.o; *.bak"
 msgstr "ä¾?ï¼?*.o; *.bak"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
 msgid "Include _files:"
 msgstr "å??å?«æ??件(_F)ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
 msgid "E_xclude files:"
 msgstr "æ??é?¤æ??件(_X)ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
 msgid "_Exclude folders:"
 msgstr "æ??é?¤æ??件(_E)ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
 msgid "_Load Options"
 msgstr "è£?å?¥é??项(_L)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
 msgid "Sa_ve Options"
 msgstr "ä¿?å­?é??项(_V)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
 msgid "_Reset Options"
 msgstr "ä¿?å­?é??项(_R)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
 msgid "Save Options"
 msgstr "ä¿?å­?é??项"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
 msgid "Options Name:"
 msgstr "é??项å??称ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:123
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "è¾?å?¥å½?æ¡£æ??件â??%sâ??ç??å¯?ç ?ã??"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:187 ../src/fr-window.c:7381
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7378
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,18 +552,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:190 ../src/fr-window.c:7371 ../src/fr-window.c:7376
-#: ../src/fr-window.c:7381 ../src/fr-window.c:7417 ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7368 ../src/fr-window.c:7373
+#: ../src/fr-window.c:7378 ../src/fr-window.c:7414 ../src/fr-window.c:7416
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "请使ç?¨å?¶å®?ä¸?å??ç??æ??件å??ã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:217
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
 "folder."
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??å?¨ç?®æ ?æ??件夹中å??建å½?æ¡£æ??件ç??æ??é??ã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:233 ../src/dlg-extract.c:103 ../src/fr-window.c:6635
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6633
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -437,73 +574,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:242 ../src/dlg-extract.c:112 ../src/fr-window.c:6644
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6642
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "å??建æ??件夹(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:261 ../src/dlg-extract.c:132 ../src/fr-window.c:6664
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6662
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "æ? æ³?å??建ç?®ç??æ??件夹ï¼?%sã??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
 msgid "Archive not created"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件æ?ªå??建"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:326
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件已ç»?å­?å?¨ã??æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?è¦?ç??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:329
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "è¦?ç??(_O)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:131 ../src/dlg-extract.c:149 ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4145 ../src/fr-window.c:6663 ../src/fr-window.c:6680
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4143 ../src/fr-window.c:6661 ../src/fr-window.c:6678
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "解å??缩æ??ä½?æ?ªæ?§è¡?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:177 ../src/fr-window.c:4308 ../src/fr-window.c:4388
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4306 ../src/fr-window.c:4386
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "æ?¨æ²¡æ??æ??é??å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??件夹â??%sâ??中"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:332 ../src/dlg-extract.c:430 ../src/ui.h:124
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
 msgid "Extract"
 msgstr "解å??缩"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:381
+#: ../src/dlg-extract.c:380
 msgid "Actions"
 msgstr "æ??ä½?"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:397
+#: ../src/dlg-extract.c:396
 msgid "Re-crea_te folders"
 msgstr "é??建æ??件夹(_T)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:401
+#: ../src/dlg-extract.c:400
 msgid "Over_write existing files"
 msgstr "è¦?ç??å·²æ??æ??件(_W)"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:405
+#: ../src/dlg-extract.c:404
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ä¸?解å??缩æ?§æ??件(_X)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:439
+#: ../src/dlg-new.c:440
 msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "�建"
 
-#: ../src/dlg-new.c:452
+#: ../src/dlg-new.c:453
 msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ä¿?å­?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "å?¨è¯?å?¾æ??ç´¢åº?ç?¨ç¨?åº?æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个å??é?¨é??误ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:273
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -512,55 +649,55 @@ msgstr ""
 "没æ??为 %s æ??件å®?è£?ç??å?½ä»¤ã??\n"
 "æ?¨æ?³æ??ç´¢ä¸?个å?½ä»¤æ?¥æ??å¼?è¿?个æ??件å??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ä¸?è?½æ??å¼?è¿?个æ??件类å??"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:281
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
 msgid "_Search Command"
 msgstr "æ??ç´¢å?½ä»¤(_S)"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:107
+#: ../src/dlg-prop.c:106
 msgid "Location:"
 msgstr "�置�"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:119
+#: ../src/dlg-prop.c:118
 msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:125
+#: ../src/dlg-prop.c:124
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ç??å±?æ?§"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:134
+#: ../src/dlg-prop.c:133
 msgid "Modified on:"
 msgstr "修����"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:144
+#: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件大å°?ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:155
+#: ../src/dlg-prop.c:154
 msgid "Content size:"
 msgstr "��大��"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:175
+#: ../src/dlg-prop.c:174
 msgid "Compression ratio:"
 msgstr "å??缩ç??ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:190
+#: ../src/dlg-prop.c:189
 msgid "Number of files:"
 msgstr "æ??件æ?°ï¼?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:158
+#: ../src/dlg-update.c:163
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%2$sâ??中ç??æ??件â??%1$sâ??"
 
-#: ../src/dlg-update.c:172
+#: ../src/dlg-update.c:192
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "æ?´æ?°å½?æ¡£â??%sâ??中ç??æ??件"
@@ -604,11 +741,11 @@ msgstr ""
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "æ? æ³?è¯?å?«æ??件格å¼?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1126
+#: ../src/fr-archive.c:1125
 msgid "File not found."
 msgstr "æ??件没æ??æ?¾å?°ã??"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1229
+#: ../src/fr-archive.c:1228
 #, c-format
 msgid "The file doesn't exist"
 msgstr "æ??件ä¸?å­?å?¨"
@@ -626,44 +763,44 @@ msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "æ?¨æ? æ³?å°?å½?æ¡£æ??件添å? å?°å?¶è?ªèº«ã??"
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
-#: ../src/fr-command-tar.c:308
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
 msgid "Adding file: "
 msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?"
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
-#: ../src/fr-command-tar.c:427
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
 #. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
 msgid "Removing file: "
 msgstr "å? é?¤æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:689
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "�����%s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2305
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤æ??件"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:486
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "é??æ?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:737
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "解å??缩æ??件"
 
-#: ../src/fr-stock.c:43 ../src/fr-stock.c:44
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
 msgstr "添�(_A)"
 
-#: ../src/fr-stock.c:45
+#: ../src/fr-stock.c:44
 msgid "_Extract"
 msgstr "解å??缩(_E)"
 
@@ -685,201 +822,201 @@ msgstr[1] "é??中äº? %d 个对象(%s)"
 msgid "Folder"
 msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:1977
+#: ../src/fr-window.c:1976
 msgid "[read only]"
 msgstr "[�读]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2228
+#: ../src/fr-window.c:2227
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?æ?¾ç¤ºæ??件夹â??%sâ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2296 ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2295 ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Creating archive"
 msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2298
 msgid "Loading archive"
 msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2302
+#: ../src/fr-window.c:2301
 msgid "Reading archive"
 msgstr "读å??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Testing archive"
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "è?·å??æ??件å??表"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314 ../src/fr-window.c:2323
+#: ../src/fr-window.c:2313 ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "å¤?å?¶æ??件å??表"
 
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2319
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中解å??缩æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:2486
+#: ../src/fr-window.c:2485
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件(_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2486
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2533
+#: ../src/fr-window.c:2531
 msgid "Archive:"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2695
+#: ../src/fr-window.c:2693
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "解å??缩æ??å??å®?æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2718
+#: ../src/fr-window.c:2716
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件æ??å??å??建"
 
-#: ../src/fr-window.c:2766
+#: ../src/fr-window.c:2764
 msgid "please wait..."
 msgstr "请ç¨?å??..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2925
+#: ../src/fr-window.c:2923
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "解å??缩æ??件æ?¶å??ç??äº?é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2931
+#: ../src/fr-window.c:2929
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?æ??å¼?â??%sâ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2934
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "è£?å?¥å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2940
+#: ../src/fr-window.c:2938
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2944
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "å°?æ??件添å? å?°å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2948
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2952
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件æ?¶å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2958
+#: ../src/fr-window.c:2956
 msgid "An error occurred."
 msgstr "å?ºç?°äº?ä¸?个é??误ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2964
+#: ../src/fr-window.c:2962
 msgid "Command not found."
 msgstr "å?½ä»¤æ²¡æ??æ?¾å?°ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:2967
+#: ../src/fr-window.c:2965
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "å?½ä»¤å¼?常é??å?ºã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:3166
+#: ../src/fr-window.c:3164
 msgid "Test Result"
 msgstr "æµ?è¯?ç»?æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:3988 ../src/fr-window.c:7968 ../src/fr-window.c:7995
-#: ../src/fr-window.c:8250
+#: ../src/fr-window.c:3986 ../src/fr-window.c:7965 ../src/fr-window.c:7992
+#: ../src/fr-window.c:8247
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "æ? æ³?æ?§è¡?è¿?个æ??ä½?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4014
+#: ../src/fr-window.c:4012
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?æ­¤æ??件添å? å?°å½?å??å½?æ¡£æ??件è¿?æ?¯æ??å¼?为æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4044
+#: ../src/fr-window.c:4042
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "æ?¨æ?¯å?¦æ?³è¦?å??建å??å?«è¿?äº?æ??件å?¨å??ç??æ?°å½?æ¡£æ??件ï¼?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4047
+#: ../src/fr-window.c:4045
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "å??建å½?æ¡£æ??件(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4641 ../src/fr-window.c:5726
+#: ../src/fr-window.c:4639 ../src/fr-window.c:5725
 msgid "Folders"
 msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:4679
+#: ../src/fr-window.c:4677
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "大�"
 
-#: ../src/fr-window.c:4680
+#: ../src/fr-window.c:4678
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ç±»å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4681
+#: ../src/fr-window.c:4679
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ä¿®æ?¹æ?¥æ??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4682
+#: ../src/fr-window.c:4680
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ä½?ç½®"
 
-#: ../src/fr-window.c:4691
+#: ../src/fr-window.c:4689
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "å??称"
 
-#: ../src/fr-window.c:5647
+#: ../src/fr-window.c:5646
 msgid "Find:"
 msgstr "���"
 
-#: ../src/fr-window.c:5734
+#: ../src/fr-window.c:5733
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "å?³é?­æ??件夹é?¢æ?¿"
 
-#: ../src/fr-window.c:5875 ../src/fr-window.c:5878 ../src/ui.h:142
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/fr-window.c:5874 ../src/fr-window.c:5877 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "æ??å¼?å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:5876
+#: ../src/fr-window.c:5875
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?使ç?¨ç??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:6206
+#: ../src/fr-window.c:6204
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "æ? æ³?ä¿?å­?å½?æ¡£æ??件â??%sâ??"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7371
+#: ../src/fr-window.c:7368
 msgid "The new name is void."
 msgstr "æ?°æ??件å??æ?¯ç©ºç??ã??"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7376
+#: ../src/fr-window.c:7373
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "æ?°æ??件å??ä¸?æ?§ç??ç?¸å??ã??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7417
+#: ../src/fr-window.c:7414
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -890,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7419
+#: ../src/fr-window.c:7416
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -901,142 +1038,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7489
+#: ../src/fr-window.c:7486
 msgid "Rename"
 msgstr "é??å?½å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
 msgid "New folder name"
 msgstr "æ?°æ??件夹å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7490
+#: ../src/fr-window.c:7487
 msgid "New file name"
 msgstr "æ?°æ??件å??"
 
-#: ../src/fr-window.c:7494
+#: ../src/fr-window.c:7491
 msgid "_Rename"
 msgstr "é??å?½å??(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:7511 ../src/fr-window.c:7531
+#: ../src/fr-window.c:7508 ../src/fr-window.c:7528
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "æ? æ³?é??å?½å??æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:7929
+#: ../src/fr-window.c:7926
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ç²?è´´é??中å??容"
 
-#: ../src/fr-window.c:7930
+#: ../src/fr-window.c:7927
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ç?®ç??æ??件夹"
 
-#: ../src/fr-window.c:8520
+#: ../src/fr-window.c:8517
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件"
 
-#: ../src/fr-window.c:8564
+#: ../src/fr-window.c:8561
 msgid "Extract archive"
 msgstr "解å??缩æ??件"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:561
+#: ../src/glib-utils.c:560
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Yå¹´%-mæ??%-dæ?¥ %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:442
+#: ../src/gtk-utils.c:437
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "�令���(_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:779
+#: ../src/gtk-utils.c:774
 msgid "Could not display help"
 msgstr "���示帮�"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:81
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
 msgstr "ç?¨ 7z å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.7z)"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "ç?¨ bzip2 å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.bz2)"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "ç?¨ bzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.bz)"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:91
 msgid "Cabinet (.cab)"
 msgstr "Cabinet (.cab)"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
 msgstr "RAR å??缩ç?? Comic Book å½?æ¡£æ??件(.cbr)"
 
-#: ../src/main.c:94
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
 msgstr "ZIP å??缩ç?? Comic Book å½?æ¡£æ??件(.cbz)"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:96
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "ç?¨ gzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.gz)"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:99
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "è?ªè§£å?? Zip å½?æ¡£æ??件(.exe)"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:103
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Lrzip (.lrz)"
 msgstr "Lrzip (.lrz)"
 
-#: ../src/main.c:106
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
 msgstr "ç?¨ lrzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lrz)"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:107
 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
 msgstr "ç?¨ lzip å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lz)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "ç?¨ lzma å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:111
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "ç?¨ lzop å??缩ç?? Tar å½?æ¡£æ??件(.tar.lzo)"
 
+#: ../src/main.c:112
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+msgstr "Windows é??å??æ ¼å¼?(.wim)"
+
 #: ../src/main.c:113
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
@@ -1069,335 +1210,358 @@ msgstr "Zoo (.zoo)"
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:191
+#: ../src/main.c:193
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "å°?æ??件添å? å?°æ??å®?å½?æ¡£æ??件ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
 
-#: ../src/main.c:192
+#: ../src/main.c:194
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/main.c:195
+#: ../src/main.c:197
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "æ·»å? æ??件ï¼?询é?®å½?æ¡£æ??件ç??å??称ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
 
-#: ../src/main.c:199
+#: ../src/main.c:201
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件解å??缩å?°æ??å®?æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
 
-#: ../src/main.c:200 ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:202 ../src/main.c:214
 msgid "FOLDER"
 msgstr "æ??件夹"
 
-#: ../src/main.c:203
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "解å??缩æ??件ï¼?询é?®ç?®ç??æ??件夹ç??å??称ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
 
-#: ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:209
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "å°?å½?æ¡£æ??件ç??å??容解å??缩å?°å½?æ¡£æ??件夹ï¼?ç?¶å??é??å?ºç¨?åº?"
 
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:213
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "â??--addâ??å??â??--extractâ??å?½ä»¤æ??使ç?¨ç??é»?认æ??件夹"
 
-#: ../src/main.c:215
+#: ../src/main.c:217
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ä¸?请æ±?确认就å??建ç?®ç??æ??件夹"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:299
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- å??建并修æ?¹å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/main.c:313
+#: ../src/main.c:315
 msgid "File Roller"
 msgstr "æ??件æ??å??å?¨"
 
-#: ../src/ui.h:32
+#: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "å½?æ¡£æ??件(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:33
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "ç¼?è¾?(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "æ?¥ç??(_V)"
 
-#: ../src/ui.h:35
+#: ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "帮�(_H)"
 
-#: ../src/ui.h:36
+#: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "æ??å??æ??件(_A)"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:38
+#: ../src/ui.h:37
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "æ??å¼?æ??è¿?访é?®ç??(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:42
+#: ../src/ui.h:41
 msgid "Information about the program"
 msgstr "å?³äº?ç¨?åº?ç??ä¿¡æ?¯"
 
-#: ../src/ui.h:45
+#: ../src/ui.h:44
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "æ·»å? æ??件(_A)..."
 
-#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:53
+#: ../src/ui.h:52
 msgid "Add a _Folder..."
 msgstr "æ·»å? æ??件夹(_F)..."
 
-#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "å??å½?æ¡£æ??件中添å? æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:56
 msgid "Add Folder"
 msgstr "æ·»å? æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:61
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "å?³é?­å½?å??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:64
 msgid "Contents"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/ui.h:66
+#: ../src/ui.h:65
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "æ?¾ç¤ºæ??件æ??å??å?¨ç??æ??å??"
 
-#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "å¤?å?¶é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "å?ªå??é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ç²?è´´å?ªè´´æ?¿ä¸­ç??å??容"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
 msgid "_Rename..."
 msgstr "é??å?½å??(_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "é??å?½å??é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中å? é?¤é??中å??容"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:111
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "å?¨é?¨ä¸?é??(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:113
+#: ../src/ui.h:112
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "ä¸?é??ä»»ä½?æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
 msgid "_Extract..."
 msgstr "解å??缩(_E)..."
 
-#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ä»?å½?æ¡£æ??件中解å??缩æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:128
+#: ../src/ui.h:127
 msgid "Find..."
 msgstr "��..."
 
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:132
 msgid "_Last Output"
 msgstr "�次��(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:133
 msgid "View the output produced by the last executed command"
 msgstr "æ?¥ç??ä¸?次æ?§è¡?ç??å?½ä»¤æ??ç??æ??ç??è¾?å?º"
 
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:136
 msgctxt "File"
 msgid "New..."
 msgstr "�建..."
 
-#: ../src/ui.h:138
+#: ../src/ui.h:137
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "å??建æ?°å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:140
 msgctxt "File"
 msgid "Open..."
 msgstr "æ??å¼?..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:148
 msgid "_Open With..."
 msgstr "æ??å¼?æ?¹å¼?(_O)..."
 
-#: ../src/ui.h:150
+#: ../src/ui.h:149
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ç?¨åº?ç?¨ç¨?åº?æ??å¼?é??中æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:152
 msgid "Pass_word..."
 msgstr "��(_W)..."
 
-#: ../src/ui.h:154
+#: ../src/ui.h:153
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "为此å½?æ¡£æ??件æ??å®?å¯?ç ?"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:157
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "æ?¾ç¤ºå½?æ¡£æ??件å±?æ?§"
 
-#: ../src/ui.h:162
+#: ../src/ui.h:161
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "é??æ?°è£?å?¥å½?å??å½?æ¡£æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:164
 msgctxt "File"
 msgid "Save As..."
 msgstr "��为..."
 
-#: ../src/ui.h:166
+#: ../src/ui.h:165
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "å°?å½?å??å½?æ¡£æ??件以ä¸?å??ç??å??称ä¿?å­?"
 
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:169
 msgid "Select all files"
 msgstr "é??中å?¨é?¨æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:174
+#: ../src/ui.h:173
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "å??æ­¢å½?å??æ??ä½?"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:176
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "�����(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:178
+#: ../src/ui.h:177
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "æµ?è¯?å½?æ¡£æ??件æ?¯å?¦æ??é??"
 
-#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "æ??å¼?é??中æ??件"
 
-#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "æ??å¼?é??中æ??件夹"
 
-#: ../src/ui.h:199
+#: ../src/ui.h:198
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/ui.h:203
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "转å?°ä¸?ä¸?次访é?®ç??ä½?ç½®"
 
-#: ../src/ui.h:207
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Go up one level"
 msgstr "转����"
 
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:212
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "转�起��置"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:219
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "工��(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:221
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "æ?¥ç??主工å?·æ ?"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ç?¶æ??æ ?(_U)"
 
-#: ../src/ui.h:226
+#: ../src/ui.h:225
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "æ?¥ç??ç?¶æ??æ ?"
 
-#: ../src/ui.h:230
+#: ../src/ui.h:229
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "é??åº?æ??å??(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:231
+#: ../src/ui.h:230
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "å??表é??åº?æ??å??"
 
-#: ../src/ui.h:235
+#: ../src/ui.h:234
 msgid "_Folders"
 msgstr "æ??件夹(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:236
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "æ?¥ç??æ??件夹é?¢æ?¿"
-
-#: ../src/ui.h:245
+#: ../src/ui.h:244
 msgid "View All _Files"
 msgstr "æ?¥ç??å?¨é?¨æ??件(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:248
+#: ../src/ui.h:247
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "以æ??件夹æ?¥ç??(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:256
+#: ../src/ui.h:255
 msgid "by _Name"
 msgstr "æ??å??称(_N)"
 
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "æ??å??称æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:259
+#: ../src/ui.h:258
 msgid "by _Size"
 msgstr "æ??大å°?(_S)"
 
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "æ??æ??件大å°?æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:262
+#: ../src/ui.h:261
 msgid "by T_ype"
 msgstr "æ??ç±»å??(_Y)"
 
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "æ??ç±»å??æ??åº?æ??件å??表"
 
-#: ../src/ui.h:265
+#: ../src/ui.h:264
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¥æ??(_D)"
 
-#: ../src/ui.h:266
+#: ../src/ui.h:265
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "æ??ä¿®æ?¹æ?¶é?´æ??åº?æ??件å??表"
 
 #. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:269
+#: ../src/ui.h:268
 msgid "by _Location"
 msgstr "æ??ä½?ç½®(_L)"
 
 #. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:271
+#: ../src/ui.h:270
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "æ??ä½?ç½®æ??åº?æ??件å??表"
 
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller æ?¯è?ªç?±è½¯ä»¶ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??å¸?ç?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??æ?¡æ¬¾"
+#~ "ä¸?é??æ?°å??å¸?æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?æ?¨åº?å½?使ç?¨è¯¥è®¸å?¯è¯?ç??第äº?ç??æ?¬æ??æ?´é«?ç??æ?¬ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller å??å¸?ç??ç?®ç??æ?¯å¸?æ??å®?对æ?¨æ??ç?¨ï¼?ä½?没æ??ä»»ä½?æ??ä¿?ï¼?å?³ä½¿é??对å??ä¸?æ??å?¶å®?"
+#~ "ç?¹å®?åº?ç?¨ç?®ç??ã??请æ?¥é?? GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?以è?·å¾?æ?´å¤?ç»?è??ã??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "æ?¨åº?å½?å?¨æ?¶å?° File Roller ç??å??æ?¶æ?¶å?°äº?ä¸?份 GNU å?¬å?±è®¸å?¯è¯?ç??å?¯æ?¬ï¼?å¦?æ??没æ??æ?¶"
+#~ "å?°ï¼?请ç»?è?ªç?±è½¯ä»¶å?ºé??ä¼?å??ä¿¡ã??å?°å??æ?¯ï¼?51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, "
+#~ "MA  02110-1301 USA"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "æ??件(_F)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]