[giggle] Updated Romanian translation



commit 954b3cca9c52b31499558d418666d8f3b4edebcf
Author: Spoiala Marian <spoiala marian yahoo com>
Date:   Sun Nov 28 05:42:23 2010 +0200

    Updated Romanian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ro.po   |  795 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 796 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 4b68028..e69dea9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ nb
 pa
 pl
 pt_BR
+ro
 ru
 sl
 sv
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..0dd14d2
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,795 @@
+# Romanian translation for giggle.
+# Copyright (C) 2010 giggle's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the giggle package.
+# eu93 <spoiala marian yahoo com>, 2010.
+# Spoiala Marian <spoiala marian yahoo com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: giggle master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=giggle\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-23 05:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-28 05:07+0300\n"
+"Last-Translator: Spoiala Marian <spoiala marian yahoo com>\n"
+"Language-Team: Romania\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:1
+msgid "Giggle"
+msgstr "Giggle"
+
+#: ../data/giggle.desktop.in.h:2
+msgid "Git repository viewer"
+msgstr "Vizualizator de arhivÄ? GIT"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:1 ../src/giggle-remote-editor.c:174
+msgid "Branches"
+msgstr "Ramuri"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:2
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
+
+#: ../data/main-window.ui.h:3
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:528
+#, c-format
+msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
+msgstr "Nu a putut fi gÄ?sitÄ? descripÈ?ia pluginului în â??%sâ??"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:1
+msgid "Check if the plugin system works"
+msgstr "VerificÄ? dacÄ? sistemul pluginului funcÈ?ioneazÄ?"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:2
+msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
+msgstr "DemonstraÈ?ie a Sistemului de Plugin Giggle"
+
+#: ../plugins/hello-world.xml.h:3
+msgid "Hello World"
+msgstr "Salut lume"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:82
+msgid "There was an error setting the configuration"
+msgstr "A fost o eroare la setarea configuraÈ?iei"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:184
+msgid "There was an error getting the configuration"
+msgstr "A fost o eroare la obÈ?inerea configuraÈ?iei"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:248
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nume:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:258
+msgid "_Email:"
+msgstr "_Email:"
+
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:271
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:2
+msgid "Personal Details"
+msgstr "Detalii personale"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:109
+msgid "_Terminal"
+msgstr "_Terminal"
+
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:110
+msgid "Issue git commands via terminal"
+msgstr "Emite comenzi git prin terminal"
+
+#: ../plugins/personal-details.xml.h:1
+msgid "Edit personal details"
+msgstr "Editare detalii personale"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:1
+msgid "Create _Terminal"
+msgstr "CreeazÄ? _terminal"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:2
+msgid "Create new tab in git terminal"
+msgstr "CreeazÄ? tab nou în terminalul git"
+
+#: ../plugins/terminal-view.xml.h:3
+msgid "Terminal window"
+msgstr "FereastrÄ? terminal"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:307
+msgid "Find:"
+msgstr "GÄ?seÈ?te:"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:316
+msgid "Find Previous"
+msgstr "GÄ?seÈ?te anteriorul"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:319
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "GÄ?seÈ?te apariÈ?ia anterioarÄ? a È?irului cÄ?utat"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:323
+msgid "Find Next"
+msgstr "GÄ?seÈ?te urmÄ?torul"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:326
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "GÄ?seÈ?te apariÈ?ia urmÄ?toare a È?irului de cÄ?utare"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:333
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "Sensibil la m_ajuscule"
+
+#: ../src/eggfindbar.c:337
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr "ComutÄ? cÄ?utarea sensibilÄ? la majuscule"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving authors list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la recuperarea listei cu autori:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-authors-view.c:146
+msgid "Authors:"
+msgstr "Autori:"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:81
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving branches list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la recuperarea listei ramurilor:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-branches-view.c:147 ../src/giggle-revision-view.c:210
+msgid "Branches:"
+msgstr "Ramuri:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:238
+msgid "Clone Repository"
+msgstr "Clonare arhivÄ?"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
+msgid "Cl_one"
+msgstr "Cl_oneazÄ?"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:270
+msgid "_Repository:"
+msgstr "A_rhivÄ?:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
+msgid "_Local name:"
+msgstr "Nume _local:"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:283
+msgid "Please select a location for the clone"
+msgstr "SelectaÈ?i o locaÈ?ie pentru clonÄ?"
+
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:286
+msgid "Clone in _folder:"
+msgstr "CloneazÄ? în _dosar:"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:142 ../src/giggle-file-list.c:1671
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving different files list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la recuperarea listei de fiÈ?iere diferite:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:209
+msgid "Changed files"
+msgstr "FiÈ?iere schimbate"
+
+#: ../src/giggle-diff-view.c:605
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving a diff:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la recuperarea unui diff:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:82
+msgid "Commit changes"
+msgstr "Comite schimbÄ?ri"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:104
+msgid "Revision log:"
+msgstr "Jurnal de revizie:"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:131
+msgid "Co_mmit"
+msgstr "Co_mite"
+
+#: ../src/giggle-diff-window.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when committing:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la comiterea:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:394
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when retrieving the file list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la recuperarea listei de fiÈ?iere:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:763
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when adding a file to git:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la adÄ?ugarea unui fiÈ?ier în git:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:823 ../src/giggle-file-list.c:849
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1195 ../src/giggle-rev-list-view.c:1226
+#, c-format
+msgid "Could not save the patch as %s"
+msgstr "Nu s-a putut salva peticul ca %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:828 ../src/giggle-file-list.c:854
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1203 ../src/giggle-rev-list-view.c:1231
+msgid "No error was given"
+msgstr "Nu s-a produs nicio eroare"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1257
+#, c-format
+msgid "Patch saved as %s"
+msgstr "Peticul salvat ca %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:879 ../src/giggle-rev-list-view.c:1261
+#, c-format
+msgid "Created in project directory"
+msgstr "Creat în dosarul proiectului"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:882 ../src/giggle-rev-list-view.c:1264
+#, c-format
+msgid "Created in directory %s"
+msgstr "Creat în dosarul %s"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:917 ../src/giggle-rev-list-view.c:1317
+msgid "Create Patch"
+msgstr "CreeazÄ? petic"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1020
+msgid "Delete glob pattern?"
+msgstr "È?tergeÈ?i modelul glob?"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1023
+msgid ""
+"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
+"files, delete it?"
+msgstr ""
+"FiÈ?ierul selectat a fost umbrit de un model glob care ar putea ascunde alte "
+"fiÈ?iere, îl È?tergeÈ?i?"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1419
+msgid "_Commit Changes"
+msgstr "_Comite schimbÄ?ri"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1421
+msgid "A_dd file to repository"
+msgstr "A_daugÄ? fiÈ?ier în arhivÄ?"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1422 ../src/giggle-rev-list-view.c:1671
+msgid "Create _Patch"
+msgstr "CreeazÄ? _petic"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1423
+msgid "_Add to .gitignore"
+msgstr "_AdaugÄ? la .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1424
+msgid "_Remove from .gitignore"
+msgstr "È?te_rge din .gitignore"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1428
+msgid "_Show all files"
+msgstr "_AratÄ? toate fiÈ?ierele"
+
+#: ../src/giggle-file-list.c:1467
+msgid "Project"
+msgstr "Proiect"
+
+#: ../src/giggle-helpers.c:178
+msgid "An error ocurred:"
+msgstr "S-a produs o eroare:"
+
+#: ../src/giggle-main.c:38
+msgid "Clone a repository"
+msgstr "CloneazÄ? o arhivÄ?"
+
+#: ../src/giggle-main.c:39 ../src/giggle-remotes-view.c:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../src/giggle-main.c:42
+msgid "Show the diff window"
+msgstr "AratÄ? fereastra diff"
+
+#: ../src/giggle-main.c:46
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "AratÄ? informaÈ?ii despre versiune È?i ieÈ?i"
+
+#: ../src/giggle-main.c:49
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[DOSAR]"
+
+#: ../src/giggle-main.c:79
+#, c-format
+msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
+msgstr "RaporteazÄ? erori (în englezÄ?, cu LC_ALL=C) la <%s>."
+
+#: ../src/giggle-main.c:80
+msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
+msgstr "Giggle este o interfaÈ?Ä? graficÄ? pentru monitorul de conÈ?inut git."
+
+#: ../src/giggle-main.c:88
+#, c-format
+msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
+msgstr "Ã?ncearcÄ? â??%s --helpâ?? pentru mai multe informaÈ?ii.\n"
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:148
+msgid "Click to add mapping..."
+msgstr "Clic pentru adÄ?ugare mapare..."
+
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:373
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nedenumit"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:265
+msgid "Icon"
+msgstr "IconiÈ?Ä?"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:271
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:289
+msgid "Double click to add remote..."
+msgstr "Dublu click pentru adÄ?ugare la distanÈ?Ä?..."
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:202 ../src/giggle-view-file.c:1212
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:206 ../src/giggle-view-file.c:1213
+msgid "Committer:"
+msgstr "Cel care comite:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:208 ../src/giggle-view-file.c:1214
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:209 ../src/giggle-view-file.c:1215
+msgid "SHA:"
+msgstr "SHA:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:228
+msgid "Change Log:"
+msgstr "SchimbÄ? jurnalul:"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:516
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalii"
+
+#: ../src/giggle-revision-view.c:517
+msgid "Display revision details"
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? detaliile de revizie:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:353
+#, c-format
+msgid "Delete branch \"%s\""
+msgstr "È?terge ramura â??%sâ??"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:356
+#, c-format
+msgid "Delete tag \"%s\""
+msgstr "È?terge eticheta â??%sâ??"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:526
+msgid "Branch"
+msgstr "RamurÄ?"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:529
+msgid "Tag"
+msgstr "EtichetÄ?"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:532
+msgid "Remote"
+msgstr "La distanÈ?Ä?"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1085
+msgid "Enter branch name:"
+msgstr "IntroduceÈ?i numele ramurei:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1136
+msgid "Enter tag name:"
+msgstr "IntroduceÈ?i numele etichetei:"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1197
+#, c-format
+msgid "Could not create patch"
+msgstr "Nu s-a putut crea petic"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1458
+msgid "Uncommitted changes"
+msgstr "SchimbÄ?ri care nu au fost comise"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1512
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1525
+msgid "%a %I:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p"
+
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1537
+msgid "%b %d %I:%M %p"
+msgstr "%b %d %I:%M %p"
+
+#. it's older
+#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1542
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1668
+msgid "Commit"
+msgstr "Comite"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1669
+msgid "Create _Branch"
+msgstr "CreeazÄ? _ramurÄ?"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1670
+msgid "Create _Tag"
+msgstr "CreeazÄ? e_tichetÄ?"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1731
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1749
+msgid "Short Log"
+msgstr "Jurnal scurt"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1768
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1785
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:303
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
+
+#: ../src/giggle-short-list.c:414
+msgid "Show A_ll..."
+msgstr "AfiÈ?eazÄ? t_ot..."
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:108
+#, c-format
+msgid "Change %d of %d"
+msgstr "SchimbÄ? %d din %d"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+msgid "_Previous Change"
+msgstr "Schimbarea _anterioarÄ?"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:185
+msgid "View previous change"
+msgstr "Vezi schimbarea anterioarÄ?"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+msgid "_Next Change"
+msgstr "Schimbarea _urmÄ?toare"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:189
+msgid "View next change"
+msgstr "Vezi schimbarea urmÄ?toare"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:351
+msgid "_Changes"
+msgstr "S_chimbÄ?ri"
+
+#: ../src/giggle-view-diff.c:352
+msgid "Browse a revision's changes"
+msgstr "RÄ?sfoieÈ?te schimbÄ?rile unei revizii"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:327
+msgid "_Goto Line Number"
+msgstr "_Du-te la numÄ?rul liniei"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:328
+msgid "Highlight specified line number"
+msgstr "EvidenÈ?iazÄ? numÄ?rul liniei specificate"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:332
+msgid "Show _Changes"
+msgstr "AratÄ? s_chimbÄ?ri"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:333
+msgid "Show changes for selected revision"
+msgstr "AratÄ? schimbÄ?ri pentru revizia selectatÄ?"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:337
+msgid "Select _Revision"
+msgstr "SelecteazÄ? _revizia"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:338
+msgid "Select revision of selected line"
+msgstr "SelecteazÄ? revizia liniei selectate"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting file ref:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la obÈ?inerea fiÈ?ierului ref:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:965 ../src/giggle-view-history.c:250
+#: ../src/giggle-view-history.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when getting the revisions list:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la obÈ?inerea listei de revizii:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1125
+msgid "Line Number:"
+msgstr "NumÄ?rul liniei:"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1563
+msgid "_Browse"
+msgstr "_RÄ?sfoieÈ?te"
+
+#: ../src/giggle-view-file.c:1564
+msgid "Browse the files of this project"
+msgstr "RÄ?sfoieÈ?te fiÈ?ierele acestui proiect"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:854
+msgid "_History"
+msgstr "_Istorie"
+
+#: ../src/giggle-view-history.c:855
+msgid "Browse the history of this project"
+msgstr "RÄ?sfoieÈ?te istoria acestui proiect"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:118
+msgid "Description:"
+msgstr "DescripÈ?ie:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
+msgid "Remotes:"
+msgstr "La distanÈ?Ä?:"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
+msgid "_Summary"
+msgstr "_Sumar"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
+msgid "_Branches"
+msgstr "_Ramuri"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
+msgid "_Authors"
+msgstr "_Autori"
+
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
+msgid "_Remotes"
+msgstr "_La distanÈ?Ä?"
+
+#: ../src/giggle-window.c:563
+#, c-format
+msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
+msgstr "Dosarul â??%sâ?? nu aratÄ? ca o arhivÄ? git."
+
+#: ../src/giggle-window.c:646
+msgid "Select git repository"
+msgstr "SelecteazÄ? arhivÄ? git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:699
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "ProprietÄ?È?i ale %s"
+
+#: ../src/giggle-window.c:915
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Contribuitori:"
+
+#: ../src/giggle-window.c:928
+msgid ""
+"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+msgstr ""
+"Drepturi de autor © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
+"Drepturi de autor © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Drepturi de autor © 2009 - 2010 The Giggle authors"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:940
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
+
+#: ../src/giggle-window.c:945
+msgid "A graphical frontend for Git"
+msgstr "O interfaÈ?Ä? graficÄ? pentru Git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:950
+msgid "About Giggle"
+msgstr "Despre Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:954
+msgid "Giggle Website"
+msgstr "Site web Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1010
+msgid "_Find..."
+msgstr "_GÄ?seÈ?te..."
+
+#: ../src/giggle-window.c:1011
+msgid "Find..."
+msgstr "GÄ?seÈ?te..."
+
+#: ../src/giggle-window.c:1017
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "GÄ?seÈ?te u_rmÄ?torul"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1018
+msgid "Find next match"
+msgstr "GÄ?seÈ?te potrivirea urmÄ?toare"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1021
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "GÄ?seÈ?te anter_iorul"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1022
+msgid "Find previous match"
+msgstr "GÄ?seÈ?te potrivirea anterioarÄ?"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1028
+msgid "_Project"
+msgstr "_Proiect"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1029
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editare"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1030
+msgid "_Go"
+msgstr "Navi_gare"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1031
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizare"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1032
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1035
+msgid "Open a git repository"
+msgstr "Deschide o arhivÄ? git"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1039
+msgid "Clone _location"
+msgstr "CloneazÄ? _locaÈ?ia"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1039
+msgid "Clone a location"
+msgstr "CloneazÄ? o locaÈ?ie"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1044
+msgid "_Save patch"
+msgstr "_SalveazÄ? peticul"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1044
+msgid "Save a patch"
+msgstr "SalveazÄ? un petic"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1048
+msgid "_Diff current changes"
+msgstr "_Diff schimbÄ?ri curente"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1048
+msgid "Diff current changes"
+msgstr "Diff schimbÄ?ri curente"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1053
+msgid "Quit the application"
+msgstr "PÄ?rÄ?seÈ?te aplicaÈ?ia"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1071
+msgid "Go backward in history"
+msgstr "Du-te înapoi în istorie"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1075
+msgid "Go forward in history"
+msgstr "Du-te înainte în istorie"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1079
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ConÈ?inuturi"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1080
+msgid "Show user guide for Giggle"
+msgstr "AratÄ? manualul utilizatorului pentru Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1083
+msgid "Report _Issue"
+msgstr "RaporteazÄ? _problemÄ?"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1084
+msgid "Report an issue you've found in Giggle"
+msgstr "RaporteazÄ? o problemÄ? gasitÄ? în Giggle"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1088
+msgid "About this application"
+msgstr "Despre aceastÄ? aplicaÈ?ie"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1095
+msgid "Show revision tree"
+msgstr "AratÄ? arborele de revizie"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1102
+msgid "Show and edit project properties"
+msgstr "AratÄ? si editeazÄ? proprietÄ?È?ile proiectului"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1106
+msgid "Refresh current view"
+msgstr "ReîmprospÄ?teazÄ? vizualizarea curentÄ?"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1438
+msgid "Search Inside _Patches"
+msgstr "CautÄ? în _petice"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1707
+msgid "Save patch file"
+msgstr "SalveazÄ? fiÈ?ierul peticului"
+
+#: ../src/giggle-window.c:1727
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when saving to file:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a produs o eroare la salvarea fiÈ?ierului:\n"
+"%s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]