[longomatch] Updated Spanish translation



commit 71d764a0874ca7964096318d09094b54010aff02
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Thu Oct 7 14:34:54 2010 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 65cdb76..9c35467 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 10:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 20:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-29 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-07 14:30+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -446,53 +446,54 @@ msgstr "Añadir jugada nueva"
 msgid "Delete "
 msgstr "Borrar "
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:81
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:157
 msgid "No Team"
 msgstr "Sin equipo"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
 #: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:171
 msgid "Team Selection"
 msgstr "Selección de equipo"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
 msgid "Add tag"
 msgstr "Añadir etiqueta"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:174
 msgid "Tag player"
 msgstr "Asociar jugador"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
 msgid "Delete key frame"
 msgstr "Borrar fotograma clave"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:178
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:180
 msgid "Export to PGN images"
 msgstr "Exportar a fotogramas PNG"
 
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:338
 msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
 msgstr "¿Quiere eliminar el fotograma clave de esta jugada? "
 
 #: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:71
 msgid "Edit name"
 msgstr "Editar nombre"
 
@@ -635,43 +636,44 @@ msgstr "Detener la captura y guardar el proyecto"
 msgid "Categories Template"
 msgstr "Plantilla de categorías"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:87
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:75
 msgid "<b>Tools</b>"
 msgstr "<b>Herramientas</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:224
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:212
+#| msgid "<b>Colors</b>"
+msgid "<b>Color</b>"
+msgstr "<b>Color</b>"
+
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
 msgid "<b>Width</b>"
 msgstr "<b>Anchura</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:233
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:242
 msgid "2 px"
 msgstr "2 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:234
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:243
 msgid "4 px"
 msgstr "4 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:235
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:244
 msgid "6 px"
 msgstr "6 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:236
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:245
 msgid "8 px"
 msgstr "8 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:237
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:246
 msgid "10 px"
 msgstr "10 px"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:250
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:259
 msgid "<b>Transparency</b>"
 msgstr "<b>Transparencia</b>"
 
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:275
-msgid "<b>Colors</b>"
-msgstr "<b>Color</b>"
-
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:394
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.DrawingToolBox.cs:308
 msgid ""
 "Draw-><b> D</b>\n"
 "Clear-><b> C</b>\n"
@@ -1144,31 +1146,31 @@ msgstr "Fin:"
 msgid "Open Project"
 msgstr "Abrir proyecto"
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:181
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:191
 msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
 msgstr ""
 "No puede crear un nueva jugada si el dispositivo de captura no está grabando."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:214
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:224
 msgid "The video edition has finished successfully."
 msgstr "La edición del vídeo ha finalizado con éxito."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:220
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:230
 msgid "An error has occurred in the video editor."
 msgstr "Ocurrió un error en el editor de vídeo."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:221
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:231
 msgid "Please, try again."
 msgstr "Inténtelo de nuevo."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:266
 msgid ""
 "The stop time is smaller than the start time.The play will not be added."
 msgstr ""
 "El tiempo de detención es inferior que el tiempo de inicio. No se añadirá la "
 "reproducción."
 
-#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:330
+#: ../LongoMatch/Handlers/EventsManager.cs:341
 msgid "Please, close the opened project to play the playlist."
 msgstr "Cierre el proyecto actual para reproducir la lista de reproducción."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]