[evolution-rss] Updated Czech translation



commit fbe22d7c4df704eab16f3b25d5bd3b9f1656173b
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date:   Fri Oct 29 12:55:25 2010 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  421 ++++++++++++++++----------------------------------------------
 1 files changed, 106 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c8325a2..a85dc49 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,25 +9,26 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-rss\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evolution-rss&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-28 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-29 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3135 ../src/rss-config-factory.c:987
-#: ../src/rss-config-factory.c:1502 ../src/rss-config-factory.c:1657
+#: ../src/dbus.c:119 ../src/rss.c:3123 ../src/rss-config-factory.c:915
+#: ../src/rss-config-factory.c:1451 ../src/rss-config-factory.c:1610
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "Chyba pÅ?i pÅ?idávání kanálu."
 
-#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3136 ../src/rss-config-factory.c:988
-#: ../src/rss-config-factory.c:1503 ../src/rss-config-factory.c:1658
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss.c:3124 ../src/rss-config-factory.c:916
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-config-factory.c:1611
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "Kanál již existuje!"
 
@@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "Použít proxy server pro stažení Ä?lánků a obsahu."
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "Použít proxy server"
 
-#: ../src/notification.c:407 ../src/rss.c:3314
+#: ../src/notification.c:384 ../src/rss.c:3302
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "Stahování kanálů (%d povoleno)"
@@ -331,21 +332,21 @@ msgstr "Aktualizovat kanály RSS"
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "Ä?ís_t RSS"
 
-#: ../src/rss.c:350 ../src/rss.c:434 ../src/rss-config-factory.c:2577
-#: ../src/rss-config-factory.c:2745
+#: ../src/rss.c:346 ../src/rss.c:3467
+msgid "Feed"
+msgstr "Kanál"
+
+#: ../src/rss.c:412 ../src/rss-config-factory.c:2530
+#: ../src/rss-config-factory.c:2698
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% hotovo"
 
-#: ../src/rss.c:367 ../src/rss.c:3489
-msgid "Feed"
-msgstr "Kanál"
-
-#: ../src/rss.c:648
+#: ../src/rss.c:630
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "Vložit jméno uživatele/heslo pro kanál"
 
-#: ../src/rss.c:702
+#: ../src/rss.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
@@ -354,180 +355,165 @@ msgstr ""
 "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro:\n"
 " â??%sâ??"
 
-#: ../src/rss.c:720
+#: ../src/rss.c:704
 msgid "Username: "
 msgstr "Jméno uživatele:"
 
-#: ../src/rss.c:742
+#: ../src/rss.c:726
 msgid "Password: "
 msgstr "Heslo:"
 
-#: ../src/rss.c:780
+#: ../src/rss.c:764
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "Za_pamatovat si toto heslo"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:890
+#: ../src/rss.c:870
 msgid "Cancelling..."
 msgstr "Ruší se�"
 
-#: ../src/rss.c:1081
+#: ../src/rss.c:1074
 msgid "Formatting Message..."
 msgstr "Probíhá formátování zprávy�"
 
-#: ../src/rss.c:1292
+#: ../src/rss.c:1287
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../src/rss.c:1293
+#: ../src/rss.c:1288
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybr_at vše"
 
-#: ../src/rss.c:1295 ../src/rss.c:1306
+#: ../src/rss.c:1290 ../src/rss.c:1301
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Z_vÄ?tÅ¡it"
 
-#: ../src/rss.c:1296 ../src/rss.c:1307
+#: ../src/rss.c:1291 ../src/rss.c:1302
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Z_menšit"
 
-#: ../src/rss.c:1297 ../src/rss.c:1308
+#: ../src/rss.c:1292 ../src/rss.c:1303
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normální velikost"
 
-#: ../src/rss.c:1299
+#: ../src/rss.c:1294
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_OtevÅ?ít odkaz"
 
-#: ../src/rss.c:1300 ../src/rss.c:1314
+#: ../src/rss.c:1295 ../src/rss.c:1309
 msgid "_Copy Link Location"
 msgstr "_Kopírovat umístÄ?ní odkazu"
 
-#: ../src/rss.c:1310
+#: ../src/rss.c:1305
 msgid "_Print..."
 msgstr "_Tisknout..."
 
-#: ../src/rss.c:1311
+#: ../src/rss.c:1306
 msgid "Save _As"
 msgstr "Uložit _jako"
 
-#: ../src/rss.c:1313
+#: ../src/rss.c:1308
 msgid "_Open Link in Browser"
 msgstr "_OtevÅ?ít odkaz v prohlížeÄ?i"
 
-#: ../src/rss.c:1402 ../src/rss.c:1583
+#: ../src/rss.c:1397 ../src/rss.c:1578
 msgid "Click to open"
 msgstr "Kliknutím otevÅ?ít"
 
-#: ../src/rss.c:1827
+#: ../src/rss.c:1844
 msgid "Comments"
 msgstr "KomentáÅ?e"
 
-#: ../src/rss.c:1832
+#: ../src/rss.c:1849
 msgid "Refresh"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: ../src/rss.c:1853
+#: ../src/rss.c:1871
 msgid "Feed view"
 msgstr "Zobrazení kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:1859
+#: ../src/rss.c:1877
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí"
 
-#: ../src/rss.c:1860
+#: ../src/rss.c:1878
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "Zobrazit celý text"
 
-#: ../src/rss.c:2264
+#: ../src/rss.c:2287
 msgid "Posted under"
 msgstr "Vystaveno pod"
 
-#: ../src/rss.c:2584
+#: ../src/rss.c:2620
 msgid "Fetching feed"
 msgstr "Probíhá stahování kanálu"
 
-#: ../src/rss.c:2936
+#: ../src/rss.c:2924
 msgid "Unnamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:2937
+#: ../src/rss.c:2925
 msgid "Error while setting up feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem nastavování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3147 ../src/rss.c:3217
+#: ../src/rss.c:3135 ../src/rss.c:3205
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3148
+#: ../src/rss.c:3136
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "Neplatný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:3190
+#: ../src/rss.c:3178
 #, c-format
 msgid "Adding feed %s"
 msgstr "Probíhá pÅ?idávání kanálu %s"
 
-#: ../src/rss.c:3216
+#: ../src/rss.c:3204
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "Nepojmenovaný kanál"
 
-#: ../src/rss.c:3229
+#: ../src/rss.c:3217
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "Získávání zprávy %d z %d"
 
-#: ../src/rss.c:3337
+#: ../src/rss.c:3318
 msgid "Complete."
 msgstr "DokonÄ?eno."
 
-#: ../src/rss.c:3375 ../src/rss.c:3557 ../src/rss.c:3596 ../src/rss.c:3779
-#: ../src/rss.c:4306
+#: ../src/rss.c:3355 ../src/rss.c:3534 ../src/rss.c:3573 ../src/rss.c:3765
+#: ../src/rss.c:4318
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "Chyba bÄ?hem stahování kanálu."
 
-#: ../src/rss.c:3387
+#: ../src/rss.c:3366
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zrušeno."
 
-#: ../src/rss.c:3437
+#: ../src/rss.c:3413
+#, c-format
+msgid "Error while parsing feed %s"
+msgstr "Chyba pÅ?i zpracovávání kanálu %s"
+
+#: ../src/rss.c:3417
 msgid "illegal content type!"
 msgstr "neplatný typ obsahu!"
 
-#: ../src/rss.c:3440
-msgid "Error while parsing feed."
-msgstr "Chyba bÄ?hem zpracovávání kanálu."
-
-#: ../src/rss.c:3498
+#: ../src/rss.c:3476
 msgid "Complete"
 msgstr "DokonÄ?eno"
 
-#: ../src/rss.c:3638
+#: ../src/rss.c:3615
 msgid "Formatting error."
 msgstr "Chyba formátování."
 
-#: ../src/rss.c:4643 ../src/rss.c:4765
+#: ../src/rss.c:4595
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "Žádné kanály RSS nejsou nastaveny!"
 
-#: ../src/rss.c:4649 ../src/rss.c:4867
-msgid "Reading RSS feeds..."
-msgstr "Ä?tení kanálů RSSâ?¦"
-
-#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:4663 ../src/rss.c:4875 ../src/rss-config-factory.c:1753
-#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2782
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím Ä?ekejte"
-
-#: ../src/rss.c:4671 ../src/rss.c:4891 ../src/rss-config-factory.c:964
-#: ../src/rss-config-factory.c:1475
-#, no-c-format
-msgid "0% done"
-msgstr "0% d hotovo"
-
-#: ../src/rss.c:4813
+#: ../src/rss.c:4647
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Ä?ekáníâ?¦"
 
@@ -551,110 +537,121 @@ msgstr "WebKit"
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:423
+#: ../src/rss-config-factory.c:351
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "den"
 msgstr[1] "dny"
 msgstr[2] "dní"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:438
+#: ../src/rss-config-factory.c:366
 msgid "message"
 msgid_plural "messages"
 msgstr[0] "zpráva"
 msgstr[1] "zprávy"
 msgstr[2] "zpráv"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:510
+#: ../src/rss-config-factory.c:438
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "Upravit kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:512
+#: ../src/rss-config-factory.c:440
 msgid "Add Feed"
 msgstr "PÅ?idat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1315
+#: ../src/rss-config-factory.c:892 ../src/rss-config-factory.c:1424
+#, no-c-format
+msgid "0% done"
+msgstr "0% d hotovo"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1264
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1315
+#: ../src/rss-config-factory.c:1264
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1366
+#: ../src/rss-config-factory.c:1315
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "Odstranit obsah složky"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1724
+#: ../src/rss-config-factory.c:1677
 msgid "Import error."
 msgstr "Chyba importu."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1725
+#: ../src/rss-config-factory.c:1678
 msgid "Invalid file or this file does not contain any feeds."
 msgstr "Neplatný soubor nebo soubor neobsahuje žádné kanály."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1730
+#: ../src/rss-config-factory.c:1683
 msgid "Importing"
 msgstr "Importuje se"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2067 ../src/rss-config-factory.c:2902
-#: ../src/rss-config-factory.c:2964
+#. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
+#: ../src/rss-config-factory.c:1706 ../src/rss-config-factory.c:2573
+#: ../src/rss-config-factory.c:2735
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím Ä?ekejte"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:2020 ../src/rss-config-factory.c:2855
+#: ../src/rss-config-factory.c:2917
 msgid "All Files"
 msgstr "VÅ¡echny soubory"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2078 ../src/rss-config-factory.c:2974
+#: ../src/rss-config-factory.c:2031 ../src/rss-config-factory.c:2927
 msgid "OPML Files"
 msgstr "Soubory OPML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2089 ../src/rss-config-factory.c:2981
+#: ../src/rss-config-factory.c:2042 ../src/rss-config-factory.c:2934
 msgid "XML Files"
 msgstr "Soubory XML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2104
+#: ../src/rss-config-factory.c:2057
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "Zobrazit shrnutí Ä?lánku"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2117
+#: ../src/rss-config-factory.c:2070
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "Kanál povolen"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2130
+#: ../src/rss-config-factory.c:2083
 msgid "Validate feed"
 msgstr "Validovat kanál"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2187
+#: ../src/rss-config-factory.c:2140
 msgid "Select import file"
 msgstr "Vyberte soubor k importování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2270
+#: ../src/rss-config-factory.c:2223
 msgid "Select file to export"
 msgstr "Vyberte soubor k exportování"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2603
+#: ../src/rss-config-factory.c:2556
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "Exportování kanálů�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2667 ../src/rss-config-factory.c:2675
+#: ../src/rss-config-factory.c:2620 ../src/rss-config-factory.c:2628
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "Chyba bÄ?hem exportování kanálů!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2758
+#: ../src/rss-config-factory.c:2711
 msgid "Importing cookies..."
 msgstr "Probíhá importování cookies�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2838
+#: ../src/rss-config-factory.c:2791
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Vybrat soubor pro import"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2908
+#: ../src/rss-config-factory.c:2861
 msgid "Mozilla/Netscape Format"
 msgstr "Formát Mozilla/Netscape"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:2914
+#: ../src/rss-config-factory.c:2867
 msgid "Firefox new Format"
 msgstr "Nový formát Firefox"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3017 ../src/rss-config-factory.c:3022
+#: ../src/rss-config-factory.c:2970 ../src/rss-config-factory.c:2975
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -662,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "Žádné kanály RSS nenastaveny!\n"
 "Nelze exportovat."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3142
+#: ../src/rss-config-factory.c:3095
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -672,233 +669,27 @@ msgstr ""
 "jako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mít vývojové balíÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
 "nainstalované a evolution-rss musí být pÅ?ekompilován, aby tyto balíÄ?ky vidÄ?l."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3622
+#: ../src/rss-config-factory.c:3575
 msgid "Enabled"
 msgstr "Povoleno"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3649
+#: ../src/rss-config-factory.c:3602
 msgid "Feed Name"
 msgstr "Název kanálu"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3662
+#: ../src/rss-config-factory.c:3615
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:3880
-msgid ""
-"Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
-"\t\tas renders you need firefox or webkit devel package \n"
-"\t\tinstalled and evolution-rss should be recompiled to see those packages."
-msgstr ""
-"Poznámka: Chcete-li používat Mozillu (Firefox) nebo Apple Webkit \n"
-"\t\tjako vykreslovaÄ?e potÅ?ebuje mít vývojové balíÄ?ky firefoxu a webkitu \n"
-"\t\tnainstalované a evolution-rss musí být pÅ?ekompilován, aby tyto balíÄ?ky "
-"vidÄ?l."
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:3995
+#: ../src/rss-config-factory.c:3832
 msgid "News And Blogs"
 msgstr "Novinky a blogy"
 
-#: ../src/parser.c:916
+#: ../src/parser.c:917
 msgid "No Information"
 msgstr "Žádná informace"
 
-#: ../src/parser.c:1008
+#: ../src/parser.c:1009
 msgid "No information"
 msgstr "Žádné informace"
 
-#~ msgid "It will display article's comments by default if present."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bude standardnÄ? zobrazovat komentáÅ?e Ä?lánků, pokud budou k dispozici."
-
-#~ msgid "Importing feeds..."
-#~ msgstr "Importování kanálů�"
-
-#~ msgid "<b>Article Notification</b>"
-#~ msgstr "<b>UpozornÄ?ní na Ä?lánek</b>"
-
-#~ msgid "<b>Engine: </b>"
-#~ msgstr "<b>Stroj: </b>"
-
-#~ msgid "<b>HTML Rendering</b>"
-#~ msgstr "<b>Renderování HTML</b>"
-
-#~ msgid "<b>Network timeout:</b>"
-#~ msgstr "<b>Ä?asový limit pro síť:</b>"
-
-#~ msgid "Accept cookies from sites"
-#~ msgstr "PÅ?ijímat cookies ze stránek"
-
-#~ msgid "Automatically resize images"
-#~ msgstr "Automaticky mÄ?nit velikost obrázků"
-
-#~ msgid "Blink icon in notification area"
-#~ msgstr "Blikat s ikonou v oznamovací oblasti"
-
-#~ msgid "Block pop-up windows"
-#~ msgstr "Blokovat vyskakovací okna"
-
-#~ msgid "Enable Java"
-#~ msgstr "Povolit Javu"
-
-#~ msgid "Enable JavaScript"
-#~ msgstr "Povolit JavaScript"
-
-#~ msgid "Import Cookies"
-#~ msgstr "Importovat cookies"
-
-#~ msgid "Show feed icon"
-#~ msgstr "Zobrazit ikonu kanálu"
-
-#~ msgid "Show icon in notification area"
-#~ msgstr "Zobrazit ikonu v oznamovací oblasti"
-
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "sekundy"
-
-#~ msgid "<b>Advanced options</b>"
-#~ msgstr "<b>PokroÄ?ilé volby</b>"
-
-#~ msgid "<b>Feed Name: </b>"
-#~ msgstr "<b>Název kanálu: <b>"
-
-#~ msgid "<b>Feed URL:</b>"
-#~ msgstr "<b>URL kanálu:</b>"
-
-#~ msgid "<b>Location:</b>"
-#~ msgstr "<b>UmístÄ?ní:</b>"
-
-#~ msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Nastavení</span>"
-
-#~ msgid "Always delete unread articles"
-#~ msgstr "Vždy odstranit nepÅ?eÄ?tené Ä?lánky"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Autentizace"
-
-#~ msgid "By default show article summary instead of webpage"
-#~ msgstr "StandardnÄ? zobrazovat shrnutí Ä?lánku místo stránky"
-
-#~ msgid "Certificates Table"
-#~ msgstr "Tabulka certifikátů"
-
-#~ msgid "Check for new articles at startup"
-#~ msgstr "Kontrolovat nové Ä?lánky pÅ?i startu"
-
-#~ msgid "Check for new articles every"
-#~ msgstr "Kontrolovat nové Ä?lánky každých"
-
-#~ msgid "Delete all but the last"
-#~ msgstr "Odstranit vÅ¡e kromÄ? posledních"
-
-#~ msgid "Delete articles older than"
-#~ msgstr "Odstranit Ä?lánky starší než"
-
-#~ msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
-#~ msgstr "Odstranit Ä?lánky, které již nejsou v kanále"
-
-#~ msgid "Delete feed?"
-#~ msgstr "Odstranit kanál?"
-
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Podrobnosti"
-
-#~ msgid "Display only feed summary"
-#~ msgstr "Zobrazit pouze shrnutí kanálu"
-
-#~ msgid "Do no update feed"
-#~ msgstr "Neaktualizovat kanál"
-
-#~ msgid "Do not delete feeds"
-#~ msgstr "NeodstraÅ?ovat kanály"
-
-#~ msgid "E_xport"
-#~ msgstr "_Exportovat"
-
-#~ msgid "Enable Plugins"
-#~ msgstr "Povolit zásuvné moduly"
-
-#~ msgid "Engine: "
-#~ msgstr "Stroj:"
-
-#~ msgid "Feeds"
-#~ msgstr "Kanály"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Obecné"
-
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
-
-#~ msgid "HTTP Proxy Details"
-#~ msgstr "Podrobnosti o HTTP Proxy"
-
-#~ msgid "HTTP proxy:"
-#~ msgstr "HTTP proxy:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Síť"
-
-#~ msgid "No proxy for:"
-#~ msgstr "Žádná proxy pro:"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Port:"
-
-#~ msgid "Scan for feed inside webpages"
-#~ msgstr "Vyhledat kanál uvnitÅ? webových stránek"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Nastavit"
-
-#~ msgid "Show article comments"
-#~ msgstr "Zobrazit komentáÅ?e Ä?lánku"
-
-#~ msgid "Storage"
-#~ msgstr "Uložení"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aktualizace"
-
-#~ msgid "Update in"
-#~ msgstr "Aktualizace v"
-
-#~ msgid "Use Proxy"
-#~ msgstr "Použít proxy"
-
-#~ msgid "Use authentication"
-#~ msgstr "Použít autentizaci"
-
-#~ msgid "Use global update interval"
-#~ msgstr "Použít globální interval aktualizace"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Jméno uživatele:"
-
-#~ msgid "Validate"
-#~ msgstr "Validovat"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "_PÅ?idat"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Upravit"
-
-#~ msgid "hours"
-#~ msgstr "hodiny"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "štítek"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "minuty"
-
-#~ msgid "Evolution Feeds Control"
-#~ msgstr "Ovládání Kanálů Evolution"
-
-#~ msgid "Evolution RSS Reader"
-#~ msgstr "Ä?teÄ?ka RSS pro Evolution"
-
-#~ msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
-#~ msgstr "Spravujte své kanály RDF, RSS, ATOM zde"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]