[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 31 Oct 2010 19:25:41 +0000 (UTC)
commit 7b593f03bd24291e76a2324ab8652524045e5988
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sun Oct 31 20:25:37 2010 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3de6867..33684ef 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-05 23:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-31 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,105 +180,101 @@ msgstr "Uporabi napravo GPS za doloÄ?evanje položaja nahajanja"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Dostop do spleta z uporabo mobilnega telefona (preizkusno)"
-#: ../applet/main.c:146
+#: ../applet/main.c:130
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:150
+#: ../applet/main.c:134
msgid "_Browse"
msgstr "_Prebrskaj"
-#: ../applet/main.c:159
+#: ../applet/main.c:143
msgid "Select device to browse"
msgstr "Izbor naprave za brskanje"
-#: ../applet/main.c:379
+#: ../applet/main.c:293
#: ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Vklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:380
+#: ../applet/main.c:294
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: izklopljeno"
-#: ../applet/main.c:383
+#: ../applet/main.c:297
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Izklopi Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:384
+#: ../applet/main.c:298
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: vklopljeno"
-#: ../applet/main.c:389
+#: ../applet/main.c:303
#: ../applet/notify.c:159
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: onemogoÄ?eno"
-#: ../applet/main.c:543
+#: ../applet/main.c:452
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Prekinjanje povezave ..."
-#: ../applet/main.c:546
+#: ../applet/main.c:455
#: ../sendto/main.c:217
#: ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "Povezovanje ..."
-#: ../applet/main.c:549
-#: ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:458
+#: ../applet/main.c:741
msgid "Connected"
msgstr "Povezano"
-#: ../applet/main.c:552
-#: ../applet/main.c:890
+#: ../applet/main.c:461
+#: ../applet/main.c:741
msgid "Disconnected"
msgstr "Prekinjena povezava"
-#: ../applet/main.c:908
-#: ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759
+#: ../applet/main.c:823
#: ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Prekini povezavo"
-#: ../applet/main.c:908
-#: ../applet/main.c:972
+#: ../applet/main.c:759
+#: ../applet/main.c:823
msgid "Connect"
msgstr "Povezava"
-#: ../applet/main.c:921
+#: ../applet/main.c:772
msgid "Send files..."
msgstr "Pošlji datoteke ..."
-#: ../applet/main.c:931
+#: ../applet/main.c:782
msgid "Browse files..."
msgstr "Brskanje datotek ..."
-#: ../applet/main.c:942
+#: ../applet/main.c:793
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti tipkovnice ..."
-#: ../applet/main.c:950
+#: ../applet/main.c:801
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti miške ..."
-#: ../applet/main.c:960
+#: ../applet/main.c:811
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "Odpri možnosti zvoka ..."
-#: ../applet/main.c:1100
+#: ../applet/main.c:873
msgid "Debug"
msgstr "RazhroÅ¡Ä?evanje"
-#: ../applet/main.c:1101
-msgid "Output a list of currently known devices"
-msgstr "Izpis seznama trenutno nastavljenih naprav"
-
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1120
+#: ../applet/main.c:892
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- aplet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1125
+#: ../applet/main.c:897
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zaženite '%s --help' za podroben pregled celotnega seznama možnosti ukazne vrstice.\n"
-#: ../applet/main.c:1148
+#: ../applet/main.c:923
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Bluetooth aplet"
@@ -306,73 +302,67 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: omogoÄ?eno"
-#: ../applet/agent.c:251
-#: ../applet/agent.c:332
+#: ../applet/agent.c:196
+#: ../applet/agent.c:265
#, c-format
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
msgstr "Naprava '%s' se skuÅ¡a povezati z raÄ?unalnikom"
-#: ../applet/agent.c:257
+#: ../applet/agent.c:202
#, c-format
msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
msgstr "Vnesite prehodno geslo naprave %s."
-#: ../applet/agent.c:339
+#: ../applet/agent.c:272
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on device %s."
msgstr "Potrdite, ali se prehodno geslo '%s' sklada z geslom naprave %s."
#. translators: Whether to grant access to a particular service
-#: ../applet/agent.c:385
+#: ../applet/agent.c:314
#, c-format
msgid "Grant access to '%s'"
msgstr "Odobritev dostopa do '%s'"
-#: ../applet/agent.c:390
+#: ../applet/agent.c:319
#, c-format
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
msgstr "Naprava %s Ä?aka na dostop do storitve '%s'."
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:496
-#: ../applet/agent.c:531
-#: ../applet/agent.c:573
+#: ../applet/agent.c:369
#, c-format
msgid "Pairing request for '%s'"
msgstr "Zahteva za povezovanje z napravo '%s'"
-#: ../applet/agent.c:500
-#: ../applet/agent.c:535
-#: ../applet/agent.c:577
-#: ../applet/agent.c:618
-#: ../applet/agent.c:656
+#: ../applet/agent.c:371
+#: ../applet/agent.c:404
+#: ../applet/agent.c:434
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Naprava Bluetooth"
-#: ../applet/agent.c:501
-#: ../applet/agent.c:536
-#: ../applet/agent.c:578
+#: ../applet/agent.c:372
msgid "Enter PIN"
msgstr "Vnos prehodnega gesla"
#. translators: this is a popup telling you a particular device
#. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:608
+#: ../applet/agent.c:396
#, c-format
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
msgstr "Potrditev povezovanja z napravo '%s'"
-#: ../applet/agent.c:619
+#: ../applet/agent.c:405
msgid "Verify PIN"
msgstr "Potrditev prehodnega gesla"
-#: ../applet/agent.c:652
+#: ../applet/agent.c:432
#, c-format
msgid "Authorization request from '%s'"
msgstr "Zahteva za overitev '%s'"
-#: ../applet/agent.c:657
+#: ../applet/agent.c:435
msgid "Check authorization"
msgstr "Preveri overitev"
@@ -500,19 +490,19 @@ msgstr "Nastavitve za Bluetooth"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205
-#: ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:207
+#: ../wizard/main.c:328
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' je preklicano"
-#: ../wizard/main.c:245
+#: ../wizard/main.c:247
#: ../moblin/moblin-panel.c:1139
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Potrdite, da se prehodno geslo '%s' sklada s tem."
-#: ../wizard/main.c:299
+#: ../wizard/main.c:301
#: ../moblin/moblin-panel.c:1190
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
@@ -521,27 +511,27 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:384
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nastavljanje naprave '%s' ni uspelo."
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:442
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:549
+#: ../wizard/main.c:480
#: ../moblin/moblin-panel.c:750
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s' in pritisnite tipko â??Enterâ??:"
-#: ../wizard/main.c:551
+#: ../wizard/main.c:482
#: ../moblin/moblin-panel.c:752
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
@@ -551,12 +541,12 @@ msgstr "Vnesite naslednje prehodno geslo na '%s':"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:505
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "PoÄ?akajte na nastavljanje naprave '%s' ..."
-#: ../wizard/main.c:588
+#: ../wizard/main.c:523
#: ../moblin/moblin-panel.c:777
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
@@ -661,6 +651,14 @@ msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Samodejni izbor prehodnega gesla"
#: ../wizard/wizard.ui.h:27
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_PrekliÄ?i"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:28
+msgid "_Close"
+msgstr "_Zapri"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:29
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Ponovni zagon namestitve"
@@ -934,6 +932,8 @@ msgstr "PoÅ¡lji datoteko iz raÄ?unalnika"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Pult Bluetooth upravljalnika"
+#~ msgid "Output a list of currently known devices"
+#~ msgstr "Izpis seznama trenutno nastavljenih naprav"
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
#~ msgstr "Možnosti Bluetooth"
#~ msgid "Bluetooth Properties"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]