[jhbuild] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [jhbuild] Updated Galician translations
- Date: Wed, 1 Sep 2010 00:41:43 +0000 (UTC)
commit fea4380dd9afee8351767790abddf5dc0cd94bf2
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Wed Sep 1 02:41:31 2010 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 4980a18..7044b1b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Actualiza un ou máis módulos dende o control de versións"
#: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
#, python-format
msgid "A module called '%s' could not be found."
-msgstr "Non se puido atopar o módulo chamado '%s'."
+msgstr "non foi posÃbel atopar o módulo chamado '%s'."
#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
#: ../jhbuild/commands/base.py:363 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
@@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "executar a orde no cartafol de descarga do módulo fornecido"
#: ../jhbuild/commands/base.py:397 ../jhbuild/commands/base.py:441
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
-msgstr "Non se puido executar a orde '%(command)s': %(err)s"
+msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%(command)s': %(err)s"
#: ../jhbuild/commands/base.py:415 ../jhbuild/commands/base.py:432
#, python-format
msgid "Unable to execute the command '%s'"
-msgstr "Non se puido executar a orde '%s'"
+msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%s'"
#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "No hai descrición para o escravo %s."
#: ../jhbuild/commands/bot.py:299
#, python-format
msgid "Failed to parse slave config for %s."
-msgstr "Aconteceu un erro ao analizar o tempo relativo"
+msgstr "Produciuse un erro ao analizar a configuración do escravo para %s."
#: ../jhbuild/commands/bot.py:805 ../jhbuild/commands/bot.py:813
msgid "failed to get buildbot PID"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "E: %(module)s é inalcanzábel (%(href)s)"
#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
#, python-format
msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
-msgstr "W: Non se puido comprobar %(module)s (%(href)s)"
+msgstr "W: non foi posÃbel comprobar %(module)s (%(href)s)"
#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
msgid "Clean all modules"
@@ -600,22 +600,22 @@ msgstr "Copie os macros que faltan (%s) nunha das seguintes rutas: %s"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
msgid "Could not find XML catalog"
-msgstr "Non se puido atopar o catálogo XML"
+msgstr "non foi posÃbel atopar o catálogo XML"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
#, python-format
msgid "Could not find %s in XML catalog"
-msgstr "Non se puido atopar %s no catálogo XML"
+msgstr "non foi posÃbel atopar %s no catálogo XML"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
#, python-format
msgid "Could not find the perl module %s"
-msgstr "Non se puido atopar o módulo perl %s"
+msgstr "non foi posÃbel atopar o módulo perl %s"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
#, python-format
msgid "%s or %s not found"
-msgstr "non se atopa %s"
+msgstr "non se atopa %s ou %s"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
msgid "Installed git program is not the right git"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "O programa git instalado non é o git axeitado"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:152
msgid "Could not check git program"
-msgstr "non se puido comprobar o programa git"
+msgstr "non foi posÃbel comprobar o programa git"
#: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
#, python-format
msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
-msgstr "W: o módulo '%s' ten un atributo de tamaño inválido ('%s')"
+msgstr "o módulo «%(module)s» ten un atributo de tamaño inválido («%(size)s»)"
#: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
msgid "Call to undefined command"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
#, python-format
msgid "could not register archive %s"
-msgstr "non se puido rexistrar o ficheiro %s"
+msgstr "non foi posÃbel rexistrar o ficheiro %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
#, python-format
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
#, python-format
msgid "could not log into %s\n"
-msgstr "non se puido rexistrar en %s\n"
+msgstr "non foi posÃbel rexistrar en %s\n"
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
#, python-format
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
msgstr ""
-"Non se puido recoller a última revisión dende %s. Comproba a localización do "
+"non foi posÃbel recoller a última revisión dende %s. Comproba a localización do "
"módulo."
#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
@@ -1215,12 +1215,12 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
#, python-format
msgid "could not get Subversion URI for %s"
-msgstr "non se puido recoller a URI de subversion para %s"
+msgstr "non foi posÃbel recoller a URI de subversion para %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
#, python-format
msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
-msgstr "non se puido analizar a saÃda de \"svn info\" para %s"
+msgstr "non foi posÃbel analizar a saÃda de \"svn info\" para %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
msgid "Error checking for conflicts"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
#, python-format
msgid "tarball dir (%s) can not be created"
-msgstr "non se puido crear o directorio de tarball (%s)"
+msgstr "non foi posÃbel crear o directorio de tarball (%s)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:202
#, python-format
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "o directorio de tarball (%s) debe ser escribÃbel"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
msgid "unable to find wget or curl"
-msgstr "non se puido atopara wget ou curl"
+msgstr "non foi posÃbel atopara wget ou curl"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
#, python-format
@@ -1286,16 +1286,16 @@ msgstr "ocorreu un fallo ao desempaquetar %s"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
#, python-format
msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
-msgstr "non se puido desempaquetar o tarball (esperábase o directorio %s)"
+msgstr "non foi posÃbel desempaquetar o tarball (esperábase o directorio %s)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:246
#, python-format
msgid "could not download patch (error: %s)"
-msgstr "non se puido descargar o parche (erro: %s)"
+msgstr "non foi posÃbel descargar o parche (erro: %s)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
msgid "could not download patch"
-msgstr "non se puido descargar o parche"
+msgstr "non foi posÃbel descargar o parche"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:280
#, python-format
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr "Aplicando parche"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
msgid "unable to find quilt"
-msgstr "non se puido atopar quilt"
+msgstr "non foi posÃbel atopar quilt"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:300
msgid "could not checkout quilt patch set"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/config.py:137
#, python-format
msgid "unable to parse '%s' as relative time."
-msgstr "non se puido analizar '%s' como un tempo relativo."
+msgstr "non foi posÃbel analizar '%s' como un tempo relativo."
#: ../jhbuild/config.py:164
msgid ""
@@ -1334,21 +1334,21 @@ msgstr ""
#: ../jhbuild/config.py:184
msgid "could not load config defaults"
-msgstr "non se puido cargar a configuración por defecto"
+msgstr "non foi posÃbel cargar a configuración por defecto"
#: ../jhbuild/config.py:188
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
-msgstr "non se puido cargar a configuración por defecto, falta %s"
+msgstr "non foi posÃbel cargar a configuración por defecto, falta %s"
#: ../jhbuild/config.py:204
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
-msgstr "non se puido cargar o ficheiro de configuración"
+msgstr "Non foi posÃbel incluÃr o ficheiro de configuracións (%s)"
#: ../jhbuild/config.py:217
msgid "could not load config file"
-msgstr "non se puido cargar o ficheiro de configuración"
+msgstr "non foi posÃbel cargar o ficheiro de configuración"
#: ../jhbuild/config.py:231
#, python-format
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "aconteceu un fallo ao analizar %s: %s"
#: ../jhbuild/moduleset.py:323
#, python-format
msgid "could not download %s: %s"
-msgstr "non se puido descargar %s: %s"
+msgstr "non foi posÃbel descargar %s: %s"
#: ../jhbuild/moduleset.py:353
msgid "Duplicate repository:"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Grupo con nome non recoñecido no patrón"
#~ msgstr " [%d] ir á fase %s"
#~ msgid "could not determine mozilla version"
-#~ msgstr "non se puido determinar a versión de mozilla"
+#~ msgstr "non foi posÃbel determinar a versión de mozilla"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Actualizando"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]