[eog] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Tamil translation
- Date: Fri, 3 Sep 2010 10:46:50 +0000 (UTC)
commit babc471a19fc18bb9a854c46e56b6ad88c86613a
Author: drtv <vasudeven git gnome org>
Date: Fri Sep 3 16:16:39 2010 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 437 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 224 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index a89d033..dd86125 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-25 14:36+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-03 16:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-03 16:16+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "(_S) பிற�� பிம�பத�த� மாற�ற�:"
msgid "seconds"
msgstr "ந��ி�ள�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:1 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
@@ -349,71 +349,74 @@ msgstr ""
"0 ����ம� ம�ற�ப��� மதிப�ப��ள� ���த�தத� �ா����வதற��� ம�ன� பிம�பம� �வ�வளவ� ந�ரம� திர�யில� "
"�ர�����ம� �ன�பத� ந��ி�ளில� �ா����ம�. 0 தானிய���ி �லாவல� ��யலிழ��� வ�����ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:2 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
msgstr "��யல�ப��ம� ��ர��ி�ள�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:4 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
#, no-c-format
msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
msgstr "100% ம�ல� ப�ரிதா����வதற��� த�����த�தில� �ன�மதி���வ�ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:5 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Automatic orientation"
msgstr "தானிய���ி �ற�ற�ப�ப��த�தல�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:6 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "மாற�ற���ள� ��மி���ாமல� ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம���"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "���த�த பிம�பத�த��� �ாண�பிப�பதற��� தாமதம� (ந��ி�ளில�)"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:7 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is choosen, then the trans-color key "
-"determines the used color value."
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
msgstr ""
"�வ�வளவ� �ளிப���ம� தன�ம� �ா���ப�ப� வ�ண���ம� �ன�பத� �ண��றிய�ம�. ��ல�ல���ிய மதிப�ப��ள� "
"CHECK_PATTERN, COLOR மற�ற�ம� NONE. COLOR த�ர�வ� ��ய�யப�ப���ால� trans-color வி�� "
-"பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
-"வண�ணத�தின� மதிப�ப� �ண���ி��ம�"
+"பயன�ப��த�தப�ப��ம�வண�ணத�தின� மதிப�ப� �ண���ி��ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:8 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "பிம�பத�த� ப�ற����ர��ல� ��ய��"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"��யல�ப��த�தினால� ���ி பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �ற�தி��ய�ய �����ாத�.�ர� "
-"வ�ள� ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாமல� ந���� ந�ரி��ம�ப�த� ம����ம� ������ம�."
-
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up it "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
"��யல� �ாளரத�தில� �ர� ப�ம�ம� �ற�றப�ப�ாத� ��யல�ப��த�தினால� ��ப�ப� த�ர�வி ���ஸ��ி�ி �ிறப�ப� "
-"பயனர� ���வ��ள� பயன�ப��த�தி பயனரின� ப� ���வ� திற����ம�. ��யல�ப��த�தாவி���ால� �ல�லத� ப� "
+"பயனர� ���வ��ள� பயன�ப��த�தி பயனரின� ப� ���வ� திற����ம�. ��யல�ப��த�தாவி���ால�, �ல�லத� ப� "
"���வ� �ம����ாவி���ால� ந�ப�ப� ���வ� �ா���ப�ப��ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"If activated the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr ""
+"��யல�ப��த�தினால� ���ி பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �ற�தி��ய�ய �����ாத�.�ர� "
+"வ�ள� ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாமல� ந���� ந�ரி��ம�ப�த� ம����ம� ������ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled the widget will be "
-"embedded on the \"Metadata\" page."
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
"��யல�ப��த�தினால� பண�ப��ள� �ர�யா�லின� விரிவான ம��ா தரவ� �ந�த �ர�யா�லில� �தற��ான "
"ப���த�த����� ந�ர�த�தப�ப��ம�. �த� ந���ப��� ப�ன�ற �ிற� �ணினி�ளில� �ர�யா�ல��ள� ம�ல�ம� "
"பயன�ப��த�த ம��ிந�தவ�யா����ம�, ��யல�ந����ினால� \"Metadata\" ப���த�தில� �ந�த �ிற� நிரல� "
"ப�தியப�ப��ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
@@ -421,23 +424,33 @@ msgstr ""
"�ளிப���ம� வி��யின� மதிப�ப� COLOR �� �ர�ந�தால�, வி�� �ளிப���ம� தன�ம� �ா���ப�ப� வ�ண��ிய "
"வண�ணத�த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"�த� ��யலில� �ள�ள நிற த���தியானால� பின�னணி நிற வி�� பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� "
+"நிரப�ப பயன�ப��த�த�ம�. வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி��+ �ன� �ர�த�த�ப�ப�ி "
+"�ம����ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr "�த� ப�ய� �ன �ம�த�தால� �ிறிய பிம�ப���ள� திர�யில� ப�ர�ந�த�ம� �ளவிற��� �ம����ப�ப��ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
"for right."
msgstr "பிம�ப ��மிப�ப� பல� நில�. ��ழ� �ன�பதற��� 0 �ம����வ�ம�; ��த� 1; ம�ல� 2; வலத� 3."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Interpolate Image"
msgstr "பிம�பத�த� �������ர����"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -446,35 +459,44 @@ msgstr ""
"��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ளின� ப���ியல�. �தில� �வற�றின� ��ம� \"Location\" �ி��யாத�. �ர� "
"��ர��ிய�ன� ��த�த� \"Location\" �றிய .eog-plugin ��ப�ப� பார����வ�ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "பிம�ப வரி��யில� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "����ர �ர����� பார�வ� �ண��ல�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல� �ர�ள� ப�த�தான��ள� �ா����/மற�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:20 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Show/Hide the image gallery pane."
msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�த�த� �ா����/மற�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "�ாளர ப���ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "�ாளர நில�ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "�ாளர �ர�விப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� நிரப�ப பயன�ப��த�த நிறம�. பின�னணி நிறத�த� பயன�ப��த�த� "
+"வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி��+ �ன� �ர�த�த�ப�ப�ி �ம����ப�ப��ம�."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -486,29 +508,33 @@ msgstr ""
"�ண��ல� ப�ிய� வர�யற����ிறத�. �தாரணமா� 0.05 �ன�பத� �வ�வ�ர� �ர���������ம� 5% �ண��ல� "
"�தி�ரிப�ப�. 1.00 �ன�பத� 100% �ண��ல� �தி�ரிப�ப�."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Transparency color"
msgstr "��� த�ரிதல� வண�ணம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Transparency indicator"
msgstr "��� த�ரிதல� �ா���ி"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Trash images without asking"
msgstr "��ளாமல� பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "தனிப�பயன� பின�னணி வண�ணம� பயன�ப��த�த�"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr "ப����ள� �த�ம� �ற�றப�ப�ாத ப�த� பயனரின� ப����ள� ���வ� ��ப�ப� த�ர�வி �ா��� வ�ண���மா?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:30 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�ம� மற� �ளவ� ���� �யல வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:31 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
@@ -516,57 +542,34 @@ msgstr ""
"�ண��ல� ப�த� பிம�பத�த� ப�ற����ர�� வ�ண���மா வ�ண��ாமா. �தனால� த�ளிவ� ��ற�வான, "
"ப�ற����ர��ாத பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:32 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non interpolated images."
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
msgstr ""
"வில�ல� ப�த� பிம�பத�த� �������ர�� வ�ண���மா வ�ண��ாமா. �தனால� தரம� �தி�மான, �னால� "
"�����ர��ல� �ல�லாத பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:33 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "பிம�பத�த� EXIF �ற�ற�ப�ப��த�தல� �தாரமா� ��ண��� தானிய���ியா� ��ழற�ற வ�ண���மா?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:34 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "பண�ப��ள� �ர�யா�லின� ம��ா தரவ����� �தற��ான ப���ம� �ர���� வ�ண���மா"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:35 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "�ர�ள� ����ரத�த� �ண��ல����� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/eog.schemas.in.h:36 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "ம��ிவற�ற ��ற�றில� பிம�ப���ள� வரி��யா� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா."
-#: ../data/eog.schemas.in.h:37 ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "�ண��ல� ப�ர����ி"
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"If this is active the color set by the background-color key will be used to "
-"fill the area behind the image. If it is not set the current GTK theme will "
-"determine the fill color."
-msgstr ""
-"�த� ��யலில� �ள�ள நிற த���தியானால� பின�னணி நிற வி�� பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� "
-"நிரப�ப பயன�ப��த�த�ம�. வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி�� யின� �ர�த�த�ப�ப�ி "
-"�ம����ப�ப��ம�."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set the color is determined by the active GTK "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"பிம�பத�தின� பின�னணியில� �ள�ள ��த�த� நிரப�ப பயன�ப��த�த நிறம�. பின�னணி நிறத�த� பயன�ப��த�த� "
-"வி�� �ம����ப�ப�ா வி���ால� ந�ப�பில� �ள�ள �ி�ி�� யின� �ர�த�த�ப�ப�ி �ம����ப�ப��ம�."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "தனிப�பயன� பின�னணி வண�ணம� பயன�ப��த�த�"
-
#: ../src/eog-application.c:123
msgid "Running in fullscreen mode"
msgstr "ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ய�����ிறத�"
@@ -955,61 +958,40 @@ msgstr ""
"��ப�ப� ����ி��ம� ப�த� பிழ�:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2348
+#: ../src/eog-window.c:2353
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "�ர�விப�ப���ி திர�த�தி"
-#: ../src/eog-window.c:2351
+#: ../src/eog-window.c:2356
msgid "_Reset to Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப������ம�ம� ���(_R)ர� "
-#: ../src/eog-window.c:2437
+#: ../src/eog-window.c:2442
msgid "translator-credits"
msgstr "I. Felix, ifelix25 gmail com"
-#: ../src/eog-window.c:2440
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"�த� �லவ� ம�ன� ப�ர�ளா��ம�. �லவ� ம�ன�ப�ர�ள� �ம�ப�பினால� வ�ளியி�ப�ப��� �ி�ன�ய� ப�த� "
-"�ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� / �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� ந����ள� "
-"மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�..\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2444
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"�பய��ப�ப��ம� �ன�ற �திர�பார�ப�ப��ன� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�. �னால� விற�� த��தி,"
-"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
-"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�.\n"
-
-#: ../src/eog-window.c:2448
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"�ந�த நிரல��ன� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� பிரதி ����ள����� �ி��த�திர���� "
-"வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
-"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA"
-
-#: ../src/eog-window.c:2461
+#: ../src/eog-window.c:2447
msgid "Eye of GNOME"
msgstr "� �ப� ��ன�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:2464
+#: ../src/eog-window.c:2450
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2566
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "_O பின�னணி விர�ப�ப���ள� திற "
+
+#: ../src/eog-window.c:2568
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr " _d மற�"
+
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2594
+#: ../src/eog-window.c:2580
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1018,11 +1000,11 @@ msgstr ""
"பிம�பம� \"%s\" ம�ல�ம��� பின�னணியா� வ����ப�ப����ள�ள த�\n"
" �தன� த�ற�றத�த� மாற�ற விர�ப�பமா? "
-#: ../src/eog-window.c:2982
+#: ../src/eog-window.c:2968
msgid "Saving image locallyâ?¦"
msgstr "ப�த�த� �ள�ளம�வா� ��மி���ிறத�"
-#: ../src/eog-window.c:3062
+#: ../src/eog-window.c:3048
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1031,14 +1013,14 @@ msgstr ""
"ந����ள� நி���யமா�\n"
"\"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
-#: ../src/eog-window.c:3065
+#: ../src/eog-window.c:3051
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "�ர� ��ப�ப� \"%s\"���� த�� ம��ியவில�ல�. �ந�த ப�த�த� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
-#: ../src/eog-window.c:3070
+#: ../src/eog-window.c:3056
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1053,7 +1035,7 @@ msgstr[1] ""
"ந����ள� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�\n"
"%d � ��ப�ப� த����ி���� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
-#: ../src/eog-window.c:3075
+#: ../src/eog-window.c:3061
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
@@ -1061,358 +1043,358 @@ msgstr ""
"�ில த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� �வ� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. "
"�தன� ��ய�ய வ�ண���மா?"
-#: ../src/eog-window.c:3092 ../src/eog-window.c:3550 ../src/eog-window.c:3574
+#: ../src/eog-window.c:3078 ../src/eog-window.c:3536 ../src/eog-window.c:3560
msgid "Move to _Trash"
msgstr "_T ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
-#: ../src/eog-window.c:3094
+#: ../src/eog-window.c:3080
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "(_D) ம�ண���ம� �ந�த �மர�வில� �����ாத�"
-#: ../src/eog-window.c:3139 ../src/eog-window.c:3153
+#: ../src/eog-window.c:3125 ../src/eog-window.c:3139
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ண�� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/eog-window.c:3161
+#: ../src/eog-window.c:3147
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../src/eog-window.c:3232
+#: ../src/eog-window.c:3218
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "பிம�பத�த� ந�����ம� ப�த� பிழ� %s"
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3460
msgid "_Image"
msgstr "_I பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3475
+#: ../src/eog-window.c:3461
msgid "_Edit"
msgstr "_E திர�த�த�"
-#: ../src/eog-window.c:3476
+#: ../src/eog-window.c:3462
msgid "_View"
msgstr "_V பார�வ�"
-#: ../src/eog-window.c:3477
+#: ../src/eog-window.c:3463
msgid "_Go"
msgstr "_G ��ல��"
-#: ../src/eog-window.c:3478
+#: ../src/eog-window.c:3464
msgid "_Tools"
msgstr "_T �ர�வி�ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3479
+#: ../src/eog-window.c:3465
msgid "_Help"
msgstr "_H �தவி"
-#: ../src/eog-window.c:3481
+#: ../src/eog-window.c:3467
msgid "_Openâ?¦"
msgstr "(_O) திற"
-#: ../src/eog-window.c:3482
+#: ../src/eog-window.c:3468
msgid "Open a file"
msgstr "�ர� ��ப�ப� திற���வ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3484
+#: ../src/eog-window.c:3470
msgid "_Close"
msgstr "_C ம���"
-#: ../src/eog-window.c:3485
+#: ../src/eog-window.c:3471
msgid "Close window"
msgstr "�ாளரத�த� ம���"
-#: ../src/eog-window.c:3487
+#: ../src/eog-window.c:3473
msgid "T_oolbar"
msgstr "_o �ர�விப�ப���ி"
-#: ../src/eog-window.c:3488
+#: ../src/eog-window.c:3474
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "பயன�பா���� �ர�விப�ப����ய� திர�த�த��"
-#: ../src/eog-window.c:3490
+#: ../src/eog-window.c:3476
msgid "Prefere_nces"
msgstr "_n விர�ப�ப���ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3491
+#: ../src/eog-window.c:3477
msgid "Preferences for Eye of GNOME"
msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3493
+#: ../src/eog-window.c:3479
msgid "_Contents"
msgstr "_C �ள�ள�������ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3494
+#: ../src/eog-window.c:3480
msgid "Help on this application"
msgstr "�ந�த ��யல�பா�������ான �தவி"
-#: ../src/eog-window.c:3496 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3482 ../src/eog-plugin-manager.c:505
msgid "_About"
msgstr "_A பற�றி"
-#: ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3483
msgid "About this application"
msgstr "�ந�த பயன�பா�� பற�றி"
-#: ../src/eog-window.c:3502
+#: ../src/eog-window.c:3488
msgid "_Toolbar"
msgstr "_T �ர�விப�ப���ி"
-#: ../src/eog-window.c:3503
+#: ../src/eog-window.c:3489
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� �ர�விப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../src/eog-window.c:3505
+#: ../src/eog-window.c:3491
msgid "_Statusbar"
msgstr "_S நில�ப�ப����"
-#: ../src/eog-window.c:3506
+#: ../src/eog-window.c:3492
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../src/eog-window.c:3508
+#: ../src/eog-window.c:3494
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_I பிம�ப ���ரிப�ப� "
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3495
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� பிம�ப ���ரிப�ப� பல� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../src/eog-window.c:3511
+#: ../src/eog-window.c:3497
msgid "Side _Pane"
msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3512
+#: ../src/eog-window.c:3498
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
-#: ../src/eog-window.c:3517
+#: ../src/eog-window.c:3503
msgid "_Save"
msgstr "_S ��மி���வ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3504
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�தில� மாற�ற���ள� ��மி���வ�ம� "
-#: ../src/eog-window.c:3520
+#: ../src/eog-window.c:3506
msgid "Open _with"
msgstr "_w �தன��ன� திற���"
-#: ../src/eog-window.c:3521
+#: ../src/eog-window.c:3507
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� பயன�பா���ால� திற"
-#: ../src/eog-window.c:3523
+#: ../src/eog-window.c:3509
msgid "Save _Asâ?¦"
msgstr "(_A) �ப�ப�ி ��மி..."
-#: ../src/eog-window.c:3524
+#: ../src/eog-window.c:3510
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� ப�யரால� ��மி"
-#: ../src/eog-window.c:3526
+#: ../src/eog-window.c:3512
msgid "_Printâ?¦"
msgstr "_P ����ி��."
-#: ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3513
msgid "Print the selected image"
msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� ����ி�வ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3529
+#: ../src/eog-window.c:3515
msgid "Prope_rties"
msgstr "_r பண�ப��ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3516
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�தின� பண�ப��ள� மற�ற�ம� ம��ாதரவ�ய�ம� �ா�����"
-#: ../src/eog-window.c:3532
+#: ../src/eog-window.c:3518
msgid "_Undo"
msgstr "_U தவிர�"
-#: ../src/eog-window.c:3533
+#: ../src/eog-window.c:3519
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ப�த�தில� ����ி மாற�றத�த� ��யல�ந�����"
-#: ../src/eog-window.c:3535
+#: ../src/eog-window.c:3521
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "(_H) �ி��தி��யா� திர�ப�ப��"
-#: ../src/eog-window.c:3536
+#: ../src/eog-window.c:3522
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ப�த�த� �ி��யில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
-#: ../src/eog-window.c:3538
+#: ../src/eog-window.c:3524
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "(_V) ������த�தா� திர�ப�ப��"
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3525
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ப�த�த� ������த�தில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
-#: ../src/eog-window.c:3541
+#: ../src/eog-window.c:3527
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "(_R) ந�ர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3542
+#: ../src/eog-window.c:3528
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� வலமா� ��ற�ற��"
-#: ../src/eog-window.c:3544
+#: ../src/eog-window.c:3530
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "(_l) �திர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3545
+#: ../src/eog-window.c:3531
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� ��மா� ��ற�ற��"
-#: ../src/eog-window.c:3547
+#: ../src/eog-window.c:3533
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "பணிம��� பின�னணியா� �ம� (_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3548
+#: ../src/eog-window.c:3534
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�த�த� பணிம��� பின�னணியா����"
-#: ../src/eog-window.c:3551
+#: ../src/eog-window.c:3537
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப� ���வ����� ந�ர�த�த�"
-#: ../src/eog-window.c:3553 ../src/eog-window.c:3565 ../src/eog-window.c:3568
+#: ../src/eog-window.c:3539 ../src/eog-window.c:3551 ../src/eog-window.c:3554
msgid "_Zoom In"
msgstr "(_Z) �ண��ிப� பார�"
-#: ../src/eog-window.c:3554 ../src/eog-window.c:3566
+#: ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3552
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ப�த�த� ப�ரிதா����"
-#: ../src/eog-window.c:3556 ../src/eog-window.c:3571
+#: ../src/eog-window.c:3542 ../src/eog-window.c:3557
msgid "Zoom _Out"
msgstr "(_O) வில�ிப� பார�"
-#: ../src/eog-window.c:3557 ../src/eog-window.c:3569 ../src/eog-window.c:3572
+#: ../src/eog-window.c:3543 ../src/eog-window.c:3555 ../src/eog-window.c:3558
msgid "Shrink the image"
msgstr "ப�த�த� ��ர����வ�ம� "
-#: ../src/eog-window.c:3559
+#: ../src/eog-window.c:3545
msgid "_Normal Size"
msgstr "(_N) �யல�பான �ளவ�"
-#: ../src/eog-window.c:3560
+#: ../src/eog-window.c:3546
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ப�த�த� �யல�பான �ளவில� �ா����"
-#: ../src/eog-window.c:3562
+#: ../src/eog-window.c:3548
msgid "Best _Fit"
msgstr "(_F) நல�ல ப�ர�த�தம�"
-#: ../src/eog-window.c:3563
+#: ../src/eog-window.c:3549
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ப�த�த� �ாளரத�தில� ப�ர�த�தவ�ம�"
-#: ../src/eog-window.c:3580
+#: ../src/eog-window.c:3566
msgid "_Fullscreen"
msgstr "(_F) ம�ழ�த�திர�யில�"
-#: ../src/eog-window.c:3581
+#: ../src/eog-window.c:3567
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "�ப�ப�த�ய ப�த�த� ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ா�����"
-#: ../src/eog-window.c:3583
+#: ../src/eog-window.c:3569
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ப�வில�ல� �ா���ிய� தாமதி"
-#: ../src/eog-window.c:3584
-msgid "Pause or resume the slidehow"
-msgstr "ப�வில�ல� �ா���ிய� தாமதி/ ம�ள�த�வ����"
+#: ../src/eog-window.c:3570
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "ப�வில�ல� �ா���ிய� தாமதி / ம�ள�த�வ����"
-#: ../src/eog-window.c:3589 ../src/eog-window.c:3604
+#: ../src/eog-window.c:3575 ../src/eog-window.c:3590
msgid "_Previous Image"
msgstr "(_P) ம�ந�த�ய பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3590
+#: ../src/eog-window.c:3576
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�ந�த�ய ப�த�த����� ப�"
-#: ../src/eog-window.c:3592
+#: ../src/eog-window.c:3578
msgid "_Next Image"
msgstr "(_N) ���த�த பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3593
+#: ../src/eog-window.c:3579
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ப� ���ரிப�பில� ���த�த ப�த�த����� ப�"
-#: ../src/eog-window.c:3595 ../src/eog-window.c:3607
+#: ../src/eog-window.c:3581 ../src/eog-window.c:3593
msgid "_First Image"
msgstr "(_F) �ரம�ப பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3596
+#: ../src/eog-window.c:3582
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�தல� ப�த�த����� ப�"
-#: ../src/eog-window.c:3598 ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3584 ../src/eog-window.c:3596
msgid "_Last Image"
msgstr "(_L) ����ி பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3599
+#: ../src/eog-window.c:3585
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ப� ���ரிப�பில� ����ி ப�த�த����� ப�"
-#: ../src/eog-window.c:3601
+#: ../src/eog-window.c:3587
msgid "_Random Image"
msgstr "_R ��றிப�பில�லா பிம�பம�"
-#: ../src/eog-window.c:3602
+#: ../src/eog-window.c:3588
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ப� ���ரிப�பில� ��றிப�பில�லாத� �ர� ப�த�த����� ப�"
-#: ../src/eog-window.c:3616
+#: ../src/eog-window.c:3602
msgid "_Slideshow"
msgstr "(_S) ப� வரி�� �ா���ி "
-#: ../src/eog-window.c:3617
+#: ../src/eog-window.c:3603
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ப� வரி�� �ா���ி �ன�ற� த�வ����"
-#: ../src/eog-window.c:3683
+#: ../src/eog-window.c:3669
msgid "Previous"
msgstr "ம�ந�த�ய"
-#: ../src/eog-window.c:3687
+#: ../src/eog-window.c:3673
msgid "Next"
msgstr "���த�த�"
-#: ../src/eog-window.c:3691
+#: ../src/eog-window.c:3677
msgid "Right"
msgstr "வலத�"
-#: ../src/eog-window.c:3694
+#: ../src/eog-window.c:3680
msgid "Left"
msgstr "��த�"
-#: ../src/eog-window.c:3697
+#: ../src/eog-window.c:3683
msgid "In"
msgstr "�ள�ள�"
-#: ../src/eog-window.c:3700
+#: ../src/eog-window.c:3686
msgid "Out"
msgstr "வ�ளிய�"
-#: ../src/eog-window.c:3703
+#: ../src/eog-window.c:3689
msgid "Normal"
msgstr "�யல�பான"
-#: ../src/eog-window.c:3706
+#: ../src/eog-window.c:3692
msgid "Fit"
msgstr "ப�ர�த�த�"
-#: ../src/eog-window.c:3709
+#: ../src/eog-window.c:3695
msgid "Gallery"
msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� "
-#: ../src/eog-window.c:3712
+#: ../src/eog-window.c:3698
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "��ப�ப�"
@@ -1453,7 +1435,7 @@ msgstr "(_A) ��ர��ி பற�றி"
msgid "C_onfigure Plugin"
msgstr "(_o) ��ர��ி வ�ிவம�ப�ப�"
-#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:251
+#: ../src/main.c:66 ../src/main.c:249
msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
msgstr "� �ப� ��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
@@ -1482,11 +1464,40 @@ msgid "[FILEâ?¦]"
msgstr "[FILE...]"
#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:208
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "'%s --help' �ன�பத� �ய���ி �ர�����ம� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� ப���ியலி�வ�ம�."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�த� �லவ� ம�ன� ப�ர�ளா��ம�. �லவ� ம�ன�ப�ர�ள� �ம�ப�பினால� வ�ளியி�ப�ப��� �ி�ன�ய� ப�த� "
+#~ "�ன�மதி���ான விதி�ளின� ப�ி �ந�த 2ம� பதிப�ப�ய� / �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள�ய� ந����ள� "
+#~ "மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�..\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "�பய��ப�ப��ம� �ன�ற �திர�பார�ப�ப��ன� �ந�த ம�ன�ப�ர�ள� வ�ளியி�ப�ப���ிறத�. �னால� விற�� "
+#~ "த��தி,��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� "
+#~ "��ண��� விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "�ந�த நிரல��ன� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ளின� பிரதி ����ள����� �ி��த�திர���� "
+#~ "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 ,USA"
+
#~ msgid "Load Image"
#~ msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]