[orca] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Sun, 5 Sep 2010 11:45:18 +0000 (UTC)
commit c2feed97fe26fdae40d791afbbbb5c64d78d56f4
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sun Sep 5 19:45:10 2010 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 708 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/zh_TW.po | 706 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 821 insertions(+), 593 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 5e4fd2d..f8bdfb1 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -5,16 +5,15 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.31.91pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.31.92pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 19:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr "right-pointing arrowhead"
#. Translators: this command will move the mouse pointer
#. to the current item without clicking on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:152
+#: ../src/orca/default.py:153
msgid "Routes the pointer to the current item."
msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
@@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
#. {line,word,character}. A left click means to generate
#. a left mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:167
+#: ../src/orca/default.py:168
msgid "Performs left click on current flat review item."
msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å·¦é?µ"
@@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å·¦é?µ"
#. {line,word,character}. A right click means to generate
#. a right mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:182
+#: ../src/orca/default.py:183
msgid "Performs right click on current flat review item."
msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å?³é?µ"
@@ -1730,9 +1729,9 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å?³é?µ"
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:195 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
+#: ../src/orca/default.py:196 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:544
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
msgid "Speaks entire document."
msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:207
+#: ../src/orca/default.py:208
msgid "Performs the basic where am I operation."
msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
@@ -1754,21 +1753,21 @@ msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:219
+#: ../src/orca/default.py:220
msgid "Performs the detailed where am I operation."
msgstr "é?²è¡?詳細ç??ã??æ??å?¨å?ªè£?ã??æ??ä½?ã??"
#. Translators: This command will cause the window's
#. title to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:232
+#: ../src/orca/default.py:233
msgid "Speaks the title bar."
msgstr "è®?å?ºæ¨?é¡?å??ã??"
#. Translators: This command will cause the window's
#. status bar contents to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:245
+#: ../src/orca/default.py:246
msgid "Speaks the status bar."
msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
#. that text. For example, they may want to find the
#. "OK" button.
#.
-#: ../src/orca/default.py:255
+#: ../src/orca/default.py:256
msgid "Opens the Orca Find dialog."
msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. next occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:266
+#: ../src/orca/default.py:267
msgid "Searches for the next instance of a string."
msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. previous occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:277
+#: ../src/orca/default.py:278
msgid "Searches for the previous instance of a string."
msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
#. zones in the active window for the application that
#. currently has focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:288
+#: ../src/orca/default.py:289
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?ä¸ç¹ªç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?ä¸ç¹ªç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:302
+#: ../src/orca/default.py:303
msgid "Enters and exits flat review mode."
msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:316
+#: ../src/orca/default.py:317
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
#. {line,word,character}. The home position is the
#. beginning of the content in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:331
+#: ../src/orca/default.py:332
msgid "Moves flat review to the home position."
msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
@@ -1861,7 +1860,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to speak the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:346
+#: ../src/orca/default.py:347
msgid "Speaks the current flat review line."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
@@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to spell the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:361
+#: ../src/orca/default.py:362
msgid "Spells the current flat review line."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
#. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:377
+#: ../src/orca/default.py:378
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å?è¡?ã??"
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å?è¡?ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:391
+#: ../src/orca/default.py:392
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
#. {line,word,character}. The end position is the last
#. bit of information in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:406
+#: ../src/orca/default.py:407
msgid "Moves flat review to the end position."
msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:422
+#: ../src/orca/default.py:423
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符æ??å?è©?ã??"
@@ -1947,7 +1946,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符æ??å?è©?ã??"
#. geographically above, as if you drew a vertical line
#. in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:438
+#: ../src/orca/default.py:439
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
#. {line,word,character}. This command will speak the
#. current word or item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:453
+#: ../src/orca/default.py:454
msgid "Speaks the current flat review item or word."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. {line,word,character}. This command will spell out
#. the current word or item letter by letter.
#.
-#: ../src/orca/default.py:468
+#: ../src/orca/default.py:469
msgid "Spells the current flat review item or word."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:484
+#: ../src/orca/default.py:485
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. some other GUI widget. The 'speaks' means it will
#. speak the text associated with the object.
#.
-#: ../src/orca/default.py:501
+#: ../src/orca/default.py:502
msgid "Speaks the current flat review object."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
@@ -2021,7 +2020,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:517
+#: ../src/orca/default.py:518
msgid "Moves flat review to the next item or word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. geographically below, as if you drew a vertical line
#. downward on the screen.
#.
-#: ../src/orca/default.py:533
+#: ../src/orca/default.py:534
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:549
+#: ../src/orca/default.py:550
msgid "Moves flat review to the previous character."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符ã??"
@@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:563
+#: ../src/orca/default.py:564
msgid "Moves flat review to the end of the line."
msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
@@ -2081,7 +2080,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
#. this case will be the spoken language form of the
#. character currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:581
+#: ../src/orca/default.py:582
msgid "Speaks the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ã??"
@@ -2099,7 +2098,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ã??"
#. character currently being reviewed, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:600
+#: ../src/orca/default.py:601
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ã??"
@@ -2116,7 +2115,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ã??"
#. cause Orca to speak information about the current character
#. Like its unicode value and other relevant information
#.
-#: ../src/orca/default.py:618
+#: ../src/orca/default.py:619
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ç?? unicode æ?¸å?¼ã??"
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?符ç?? unicode æ?¸å?¼ã??"
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:635
+#: ../src/orca/default.py:636
msgid "Moves flat review to the next character."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符ã??"
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?符ã??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:644
+#: ../src/orca/default.py:645
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??è¡¨æ ¼æ??æ?´å??ã??"
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??è¡¨æ ¼æ??æ?´å??ã??"
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
#. font size, etc.
#.
-#: ../src/orca/default.py:654
+#: ../src/orca/default.py:655
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
msgstr "é?±è®?ç?®å??å?符ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "é?±è®?ç?®å??å?符ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
#. via speech and braille. This information will be
#. helpful to script writers.
#.
-#: ../src/orca/default.py:666
+#: ../src/orca/default.py:667
msgid "Reports information on current script."
msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:680 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
+#: ../src/orca/default.py:681 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "é»?å?顯示å??左移ã??"
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "é»?å?顯示å??左移ã??"
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:695 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:573
+#: ../src/orca/default.py:696 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "é»?å?顯示å??å?³ç§»ã??"
@@ -2197,7 +2196,7 @@ msgstr "é»?å?顯示å??å?³ç§»ã??"
#. {line,word,character}. The bottom left is the bottom
#. left of the window currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:711
+#: ../src/orca/default.py:712
msgid "Moves flat review to the bottom left."
msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
#. feature used here will return the flat review to the
#. object with focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:729
+#: ../src/orca/default.py:730
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
#. feature used here is an option to toggle between
#. contracted and uncontracted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:740
+#: ../src/orca/default.py:741
msgid "Turns contracted braille on and off."
msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?å¼?é»?å?ã??"
@@ -2234,21 +2233,21 @@ msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?å¼?é»?å?ã??"
#. tell the machine they are interested in a particular
#. character on the display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:751
+#: ../src/orca/default.py:752
msgid "Processes a cursor routing key."
msgstr ""
#. Translators: this is used to indicate the start point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:760
msgid "Marks the beginning of a text selection."
msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??é??é ã??"
#. Translators: this is used to indicate the end point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:767
+#: ../src/orca/default.py:768
msgid "Marks the end of a text selection."
msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
#. particular key combination, or they might just be to
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#.
-#: ../src/orca/default.py:779
+#: ../src/orca/default.py:780
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
@@ -2271,21 +2270,21 @@ msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
#. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
#.
-#: ../src/orca/default.py:792
+#: ../src/orca/default.py:793
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
msgstr "é?²å?¥å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã?? æ?? escape é?¢é??æ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:802
+#: ../src/orca/default.py:803
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr "æ¸?æ?¢æ??è®?é??度ã??"
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:810
+#: ../src/orca/default.py:811
msgid "Increases the speech rate."
msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
@@ -2293,7 +2292,7 @@ msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:819
+#: ../src/orca/default.py:820
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
@@ -2301,11 +2300,11 @@ msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:828
+#: ../src/orca/default.py:829
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr "å? é«?æ??è®?é?³èª¿ã??"
-#: ../src/orca/default.py:833
+#: ../src/orca/default.py:834
msgid "Quits Orca"
msgstr "é?¢é?? Orca"
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgstr "é?¢é?? Orca"
#. the dialog that allows users to set their preferences
#. for Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:842
+#: ../src/orca/default.py:843
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話è¦?çª?ã??"
@@ -2321,21 +2320,21 @@ msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話è¦?çª?ã??"
#. dialog is the dialog that allows users to set their
#. preferences for a specific application within Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:851
+#: ../src/orca/default.py:852
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話ç??ã??"
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
#. on or off. We call it 'silencing'.
#.
-#: ../src/orca/default.py:859
+#: ../src/orca/default.py:860
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
#. Translators: Orca allows the user to enable/disable
#. the speaking of indentation and justification.
#.
-#: ../src/orca/default.py:868
+#: ../src/orca/default.py:869
msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
msgstr "å??æ??æ?¯å?¦è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2343,7 +2342,7 @@ msgstr "å??æ??æ?¯å?¦è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. punctuation levels.
#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:877
+#: ../src/orca/default.py:878
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ã??"
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ã??"
#. The following string refers to a command that allows the
#. user to quickly choose which type of echo is being used.
#.
-#: ../src/orca/default.py:895
+#: ../src/orca/default.py:896
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ??é?µå??é?¿ç?ç´?ã??"
@@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ??é?µå??é?¿ç?ç´?ã??"
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/default.py:905
+#: ../src/orca/default.py:906
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
@@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "ç?¶ Orca æ£å?¨é??è¡?æ??ï¼?æ??å?°æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/default.py:916
+#: ../src/orca/default.py:917
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:929
+#: ../src/orca/default.py:930
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
@@ -2403,7 +2402,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:942
+#: ../src/orca/default.py:943
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
@@ -2411,7 +2410,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will print Orca memory usage information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:951
+#: ../src/orca/default.py:952
msgid "Prints memory usage information."
msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
@@ -2419,35 +2418,35 @@ msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/default.py:960
+#: ../src/orca/default.py:961
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "æ??å?ºæ??ç?®å??ä½?ç½®å?°æ?¸ç±¤ç??ç?¸å°?é??ä¿?"
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/default.py:968
+#: ../src/orca/default.py:969
msgid "Go to bookmark."
msgstr "移è?³æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:976
+#: ../src/orca/default.py:977
msgid "Add bookmark."
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/default.py:984
+#: ../src/orca/default.py:985
msgid "Save bookmarks."
msgstr "å?²å?æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:992
+#: ../src/orca/default.py:993
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1001
+#: ../src/orca/default.py:1002
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
@@ -2464,7 +2463,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#. This command toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1011
+#: ../src/orca/default.py:1012
msgid "Toggles color enhancements."
msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
@@ -2474,21 +2473,21 @@ msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
#. toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1022
+#: ../src/orca/default.py:1023
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr "å??æ??æ»?é¼ å¼·å??ã??"
#. Translators: this command increases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1030
+#: ../src/orca/default.py:1031
msgid "Increases the magnification level."
msgstr "å¢?å? æ?¾å¤§å??ç??ã??"
#. Translators: this command decreases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1038
+#: ../src/orca/default.py:1039
msgid "Decreases the magnification level."
msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
@@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
#. but also all of the color and pointer customizations
#. made through the magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1048
+#: ../src/orca/default.py:1049
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
@@ -2506,14 +2505,14 @@ msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
#. screen. The "position" here refers to location of the
#. magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1058
+#: ../src/orca/default.py:1059
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ?¾å¤§é?¡ä½?ç½®ã??"
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1066
+#: ../src/orca/default.py:1067
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
@@ -2521,7 +2520,7 @@ msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1075
+#: ../src/orca/default.py:1076
msgid "Present current time."
msgstr "表示ç?®å??ç??æ??å?»ã??"
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "表示ç?®å??ç??æ??å?»ã??"
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1084
+#: ../src/orca/default.py:1085
msgid "Present current date."
msgstr "表示ç?®å??ç??æ?¥æ??ã??"
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "表示ç?®å??ç??æ?¥æ??ã??"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1096
+#: ../src/orca/default.py:1097
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1552
+#: ../src/orca/default.py:1555
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1575
+#: ../src/orca/default.py:1578
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??ä»»ä½?é?µä¾?è?½å®?ç??å??è?½ã??è¦?é?¢é??å¸ç¿?
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1587
+#: ../src/orca/default.py:1590
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr "å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1609
+#: ../src/orca/default.py:1612
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr "å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1443
+#: ../src/orca/default.py:1622 ../src/orca/orca.py:1450
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
@@ -2620,8 +2619,8 @@ msgstr "æ??ä¸? 1 æ?¯ Orca ç??é ?è¨æ?·å¾?é?µã??æ??ä¸? 2 æ?¯ Orca å?¨ç?®å??æ??ç?¨
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1906 ../src/orca/default.py:2049
-#: ../src/orca/default.py:2069
+#: ../src/orca/default.py:1909 ../src/orca/default.py:2052
+#: ../src/orca/default.py:2072
msgid "Could not find current location."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
@@ -2630,7 +2629,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1912 ../src/orca/default.py:2075
+#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "���"
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgstr "���"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2021 ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
#: ../src/orca/speech_generator.py:959
@@ -2667,17 +2666,17 @@ msgstr "��"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2120 ../src/orca/default.py:2128
-#: ../src/orca/default.py:2249 ../src/orca/default.py:2257
-#: ../src/orca/default.py:2393 ../src/orca/default.py:4467
-#: ../src/orca/default.py:4477
+#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
+#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4470
+#: ../src/orca/default.py:4480
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5352
-#: ../src/orca/settings.py:1372 ../src/orca/speech_generator.py:671
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
+#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:671
#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
@@ -2686,7 +2685,7 @@ msgstr "空�"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2133 ../src/orca/default.py:2398
+#: ../src/orca/default.py:2136 ../src/orca/default.py:2401
msgid "white space"
msgstr "空ç?½ç©ºé??"
@@ -2700,7 +2699,7 @@ msgstr "空ç?½ç©ºé??"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2585
+#: ../src/orca/default.py:2588
msgid "Leaving flat review."
msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
@@ -2714,14 +2713,14 @@ msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2602
+#: ../src/orca/default.py:2605
msgid "Entering flat review."
msgstr "é?²å?¥ flat reviewã??"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2619
+#: ../src/orca/default.py:2622
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2624
+#: ../src/orca/default.py:2627
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -2737,7 +2736,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2629
+#: ../src/orca/default.py:2632
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2745,7 +2744,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2634
+#: ../src/orca/default.py:2637
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -2755,7 +2754,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2651
+#: ../src/orca/default.py:2654
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºä¸?äº?ã??"
@@ -2764,7 +2763,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºä¸?äº?ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2657
+#: ../src/orca/default.py:2660
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "��"
@@ -2774,7 +2773,7 @@ msgstr "��"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2665
+#: ../src/orca/default.py:2668
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ??å¤?ã??"
@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ??å¤?ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2671
+#: ../src/orca/default.py:2674
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "æ??å¤?"
@@ -2793,7 +2792,7 @@ msgstr "æ??å¤?"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2679
+#: ../src/orca/default.py:2682
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "å°?æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ç?ºå?¨é?¨ã??"
@@ -2802,7 +2801,7 @@ msgstr "å°?æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ç?ºå?¨é?¨ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2685
+#: ../src/orca/default.py:2688
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "��"
@@ -2812,7 +2811,7 @@ msgstr "��"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2694
+#: ../src/orca/default.py:2697
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ²?æ??ã??"
@@ -2821,7 +2820,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ²?æ??ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2700
+#: ../src/orca/default.py:2703
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -2838,7 +2837,7 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2729
+#: ../src/orca/default.py:2732
msgid "Key echo set to key."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µã??"
@@ -2856,7 +2855,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2744
+#: ../src/orca/default.py:2747
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "æ??é?µ"
@@ -2873,7 +2872,7 @@ msgstr "æ??é?µ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2762
+#: ../src/orca/default.py:2765
msgid "Key echo set to word."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?ã??"
@@ -2891,7 +2890,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2777
+#: ../src/orca/default.py:2780
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "å?è©?"
@@ -2908,7 +2907,7 @@ msgstr "å?è©?"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2795
+#: ../src/orca/default.py:2798
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ®µè?½ã??"
@@ -2926,7 +2925,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ®µè?½ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2810
+#: ../src/orca/default.py:2813
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "段�"
@@ -2943,7 +2942,7 @@ msgstr "段�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2828
+#: ../src/orca/default.py:2831
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µå??å?è©?ã??"
@@ -2961,7 +2960,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µå??å?è©?ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2843
+#: ../src/orca/default.py:2846
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "æ??é?µå??å?è©?"
@@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr "æ??é?µå??å?è©?"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2861
+#: ../src/orca/default.py:2864
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?å??段è?½ã??"
@@ -2996,7 +2995,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?å??段è?½ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2876
+#: ../src/orca/default.py:2879
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "å?è©?å??段è?½"
@@ -3013,7 +3012,7 @@ msgstr "å?è©?å??段è?½"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2894
+#: ../src/orca/default.py:2897
msgid "Key echo set to None."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ²?æ??ã??"
@@ -3031,7 +3030,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ²?æ??ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2909
+#: ../src/orca/default.py:2912
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2928
+#: ../src/orca/default.py:2931
msgid "Speak row"
msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2934
+#: ../src/orca/default.py:2937
msgid "Speak cell"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
@@ -3062,8 +3061,8 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3187 ../src/orca/default.py:3320
-#: ../src/orca/default.py:5306 ../src/orca/speech_generator.py:1119
+#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
+#: ../src/orca/default.py:5309 ../src/orca/speech_generator.py:1119
#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3326 ../src/orca/default.py:5312
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5315
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -3086,7 +3085,7 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3417 ../src/orca/default.py:5366
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5369
msgid "misspelled"
msgstr "��"
@@ -3094,14 +3093,14 @@ msgstr "��"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4315
+#: ../src/orca/default.py:4318
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4351 ../src/orca/speech_generator.py:939
+#: ../src/orca/default.py:4354 ../src/orca/speech_generator.py:939
msgid "bold"
msgstr "ç²?é«?"
@@ -3112,7 +3111,7 @@ msgstr "ç²?é«?"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4368 ../src/orca/default.py:4380
+#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/default.py:4383
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3124,7 +3123,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4758
+#: ../src/orca/default.py:4761
msgid "string not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
@@ -3133,12 +3132,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4830
+#: ../src/orca/default.py:4833
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
-#: ../src/orca/default.py:4838
+#: ../src/orca/default.py:4841
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -3147,19 +3146,19 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5105
+#: ../src/orca/default.py:5108
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5106
+#: ../src/orca/default.py:5109
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5107
+#: ../src/orca/default.py:5110
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5108
+#: ../src/orca/default.py:5111
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
@@ -3167,7 +3166,7 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5162
+#: ../src/orca/default.py:5165
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
@@ -3175,7 +3174,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5170
+#: ../src/orca/default.py:5173
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
@@ -3183,14 +3182,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5179
+#: ../src/orca/default.py:5182
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5184
+#: ../src/orca/default.py:5187
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
@@ -3198,14 +3197,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5193
+#: ../src/orca/default.py:5196
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5198
+#: ../src/orca/default.py:5201
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
@@ -3213,14 +3212,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5223
+#: ../src/orca/default.py:5226
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5228
+#: ../src/orca/default.py:5231
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
@@ -3228,21 +3227,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5237
+#: ../src/orca/default.py:5240
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5242
+#: ../src/orca/default.py:5245
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5259
+#: ../src/orca/default.py:5262
msgid "entire document selected"
msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
@@ -3250,7 +3249,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5797
+#: ../src/orca/default.py:5800
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "è?¬å??碼 %s"
@@ -3291,13 +3290,13 @@ msgstr "å??å?°é??å§?"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1397
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
msgid "partially checked"
msgstr "é?¨ä»½é?¸å??"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
msgid "checked"
msgstr "已��"
@@ -3306,13 +3305,13 @@ msgstr "已��"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1395
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
msgid "not checked"
msgstr "���"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "pressed"
msgstr "å·²æ??ä¸?"
@@ -3321,14 +3320,14 @@ msgstr "å·²æ??ä¸?"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "not pressed"
msgstr "æ?ªæ??ä¸?"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1403
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -3339,7 +3338,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -3384,7 +3383,7 @@ msgstr "å??æ??"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:969
+#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1013
msgid "No focus"
msgstr "æ²?æ??ç?¦é»?"
@@ -3419,7 +3418,7 @@ msgstr "è² "
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "higher."
msgstr "è¼?é«?ã??"
@@ -3428,7 +3427,7 @@ msgstr "è¼?é«?ã??"
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "lower."
msgstr "è¼?ä½?ã??"
@@ -3437,7 +3436,7 @@ msgstr "è¼?ä½?ã??"
#. per minute).
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "faster."
msgstr "è¼?å¿«ã??"
@@ -3447,7 +3446,7 @@ msgstr "è¼?å¿«ã??"
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "slower."
msgstr "è¼?æ?¢ã??"
@@ -3898,6 +3897,90 @@ msgstr "å?³å??é?¨"
msgid "Custom"
msgstr "��"
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "顯示ä¸?次ç??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
+
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
+
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+msgid ""
+"Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:129
+msgid "No notification messages"
+msgstr "æ²?æ??é??ç?¥è¨?æ?¯"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:160
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "é ?端"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:167
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:190
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "é?¢é??å??å?ºé??ç?¥è¨?æ?¯æ¨¡å¼?ã??"
+
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:244
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d å??è¨?æ?¯ã??\n"
+
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:246
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
+
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:253
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"使ç?¨ Upã??Downã??Home æ?? End ç??覽æ¸?å?®ã??\n"
+"æ?? Escape çµ?æ??ã??\n"
+"æ?? Space é??è¤?ä¸?次è®?å?ºç??è¨?æ?¯ã??\n"
+"æ??ä¸?ä½?æ?¸æ?¸å?é?±è®?æ??å®?ç??è¨?æ?¯ã??\n"
+
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
@@ -4886,7 +4969,7 @@ msgstr "Orca è?¢å¹?é?±è®?ç¨?å¼?å??æ?¾å¤§é?¡"
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:310 ../src/orca/orca.py:1709
+#: ../src/orca/orca.py:315 ../src/orca/orca.py:1718
msgid "Goodbye."
msgstr "å??è¦?ã??"
@@ -4899,7 +4982,7 @@ msgstr "å??è¦?ã??"
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:384
+#: ../src/orca/orca.py:389
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "é?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
@@ -4911,7 +4994,7 @@ msgstr "é?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:413
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "é?¢é??å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
@@ -4920,7 +5003,7 @@ msgstr "é?¢é??å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:660
+#: ../src/orca/orca.py:665
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:220
#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
msgid "off"
@@ -4931,7 +5014,7 @@ msgstr " é??"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:664
+#: ../src/orca/orca.py:669
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:216
#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
msgid "on"
@@ -4940,14 +5023,14 @@ msgstr " é??"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1021
+#: ../src/orca/orca.py:1028
msgid "Speech enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1026
+#: ../src/orca/orca.py:1033
msgid "Speech disabled."
msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
@@ -4955,7 +5038,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1156
+#: ../src/orca/orca.py:1163
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??è¨å®?ã??"
@@ -4963,7 +5046,7 @@ msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??è¨å®?ã??"
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1331
+#: ../src/orca/orca.py:1338
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr "使ç?¨ä¸?ã??ä¸?æ?¹å??é?µä¾?ç??覽æ¸?å?®ã??æ?? Escape çµ?æ??ã??"
@@ -4971,7 +5054,7 @@ msgstr "使ç?¨ä¸?ã??ä¸?æ?¹å??é?µä¾?ç??覽æ¸?å?®ã??æ?? Escape çµ?æ??ã??"
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1345
+#: ../src/orca/orca.py:1352
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -4981,7 +5064,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?° %d å?? Orca é ?è¨æ?·å¾?é?µã??"
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1367
+#: ../src/orca/orca.py:1374
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -4992,7 +5075,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?° %(count)d å?? Orca %(application)s æ?·å¾?é?µã??"
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1385
+#: ../src/orca/orca.py:1392
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?° %s ç?? Orca æ?·å¾?é?µã??"
@@ -5015,7 +5098,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° %s ç?? Orca æ?·å¾?é?µã??"
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1403 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6077
+#: ../src/orca/orca.py:1410 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
@@ -5038,12 +5121,12 @@ msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1424 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6145
+#: ../src/orca/orca.py:1431 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6146
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1495
+#: ../src/orca/orca.py:1502
msgid "keypad "
msgstr ""
@@ -5051,7 +5134,7 @@ msgstr ""
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1509
msgid "double click"
msgstr "é?£æ??å?©ä¸?"
@@ -5059,18 +5142,18 @@ msgstr "é?£æ??å?©ä¸?"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1508
+#: ../src/orca/orca.py:1515
msgid "triple click"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../src/orca/orca.py:1792
+#: ../src/orca/orca.py:1806
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "ç?¨æ³?ï¼?orca [é?¸é ?...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1798
+#: ../src/orca/orca.py:1811
msgid "Show this help message"
msgstr "顯示æ¤èªªæ??è¨?æ?¯"
@@ -5078,7 +5161,7 @@ msgstr "顯示æ¤èªªæ??è¨?æ?¯"
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1807
+#: ../src/orca/orca.py:1819
msgid "Print the known running applications"
msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -5090,7 +5173,7 @@ msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1818
+#: ../src/orca/orca.py:1830
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
@@ -5098,7 +5181,7 @@ msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1825
+#: ../src/orca/orca.py:1837
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
@@ -5106,7 +5189,7 @@ msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1831
+#: ../src/orca/orca.py:1843
msgid "Set up user preferences"
msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?"
@@ -5116,7 +5199,7 @@ msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?"
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1840
+#: ../src/orca/orca.py:1852
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ï¼?æ??å?ç??æ?¬ï¼?"
@@ -5124,7 +5207,7 @@ msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ï¼?æ??å?ç??æ?¬ï¼?"
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1847
+#: ../src/orca/orca.py:1859
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好è¨å®?"
@@ -5132,7 +5215,7 @@ msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好è¨å®?"
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for the user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1854
+#: ../src/orca/orca.py:1866
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
@@ -5140,7 +5223,7 @@ msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1868
+#: ../src/orca/orca.py:1880
msgid "Force use of option"
msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
@@ -5148,7 +5231,7 @@ msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1882
+#: ../src/orca/orca.py:1894
msgid "Prevent use of option"
msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
@@ -5157,7 +5240,7 @@ msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1890
+#: ../src/orca/orca.py:1902
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
@@ -5167,18 +5250,21 @@ msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1899
+#: ../src/orca/orca.py:1911
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
msgstr "å¼·å?¶ orca ç«?å?³ä¸æ¢ã??"
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1908
+#: ../src/orca/orca.py:1917
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç?? Orca"
-#: ../src/orca/orca.py:1914
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1923
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -5188,7 +5274,10 @@ msgstr ""
"Orca æ??è?ªå??å?·è¡?å??好è¨å®?ï¼?\n"
"é?¤é??æ??å®?äº? -n æ?? --no-setup é??é ?ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1922
+#. Translators: this is more text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1931
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -5198,11 +5287,31 @@ msgstr ""
"系統殼(gnome-terminal)ä¸æ??ä¸? Control-Z ï¼?\n"
"æ??å??æ??使æ¡?é?¢æ?«å??ï¼?ç?´å?° Orca 被ä¸æ¢ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1927
+#: ../src/orca/orca.py:1935
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "å?¯å ±é?¯èª¤è?³ orca-list gnome org"
-#: ../src/orca/orca.py:2134
+#. Translators: This message is displayed when the user tries
+#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
+#. After the message, the list of arguments, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2087
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "ä¸?å??å¼?æ?¸æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?"
+
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
+#. and splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2127
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "ä¸?å??é ?ç?®å?¯ä»¥å??ç?¨æ??å??ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/orca/orca.py:2210
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
@@ -7277,7 +7386,6 @@ msgstr[0] "æ?? %d å??ç??è¡¨æ ¼"
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:738
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
#, python-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -7594,7 +7702,7 @@ msgstr "é??ç?¥ %s"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:84
+#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
msgid "Notification"
msgstr "é??ç?¥"
@@ -7613,7 +7721,7 @@ msgstr "ç?¶æ??é?¯èª¤è¢«è¨?é??æ??é??ç?¥æ??ã??"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1757
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1758
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "è¼?å?¥ä¸ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
@@ -7621,7 +7729,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ä¸ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1770
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1771
msgid "Finished loading."
msgstr "è¼?å?¥å®?æ??ã??"
@@ -7704,7 +7812,7 @@ msgstr "è®?å?ºå·¥ä½?表ç??å?²å?æ ¼å??æ¨?"
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼å??æ¨?(_C)"
@@ -7713,7 +7821,7 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼å??æ¨?(_C)"
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:356
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:796
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å?æ ¼(_M)"
@@ -7721,7 +7829,7 @@ msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å?æ ¼(_M)"
#. the header of a table cell in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:807
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
msgid "Announce cell _header"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼æ¨?é¡?(_H)"
@@ -7729,7 +7837,7 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼æ¨?é¡?(_H)"
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:378
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:819
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å?æ ¼(_B)"
@@ -7737,7 +7845,7 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å?æ ¼(_B)"
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:389
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:830
msgid "Table Navigation"
msgstr "è¡¨æ ¼å°?覽"
@@ -7934,124 +8042,124 @@ msgstr "輸å?¥ç??æ?¸ç±¤"
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:151
#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:135
msgid "image map link"
-msgstr "å??å??å?°å??é?£çµ?"
+msgstr "å½±å??å?°å??é?£çµ?"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:391
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:392
msgid "Goes to next character."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?符ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
msgid "Goes to previous character."
msgstr "移è?³å??ä¸?å??å?符ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
msgid "Goes to next word."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
msgid "Goes to previous word."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
msgid "Goes to next line."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
msgid "Goes to previous line."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
msgid "Goes to the top of the file."
msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
msgid "Goes to the bottom of the file."
msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
msgid "Goes to the beginning of the line."
msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
msgid "Goes to the end of the line."
msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
msgstr "使ç?®å??ç??çµ?å??æ?¹å¡?å±?é??ã??"
#. Translators: this is for advancing the live regions
#. politeness setting
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
msgid "Advance live region politeness setting."
msgstr "é?²é??å?³æ??æ?å ±å??禮è²?ç¨?度è¨å®?å?¼ã??"
#. Translators: this is for setting all live regions
#. to 'off' politeness.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
msgid "Set default live region politeness level to off."
msgstr "è¨å®?é ?è¨ç??å?³æ??æ?å ±å??禮è²?ç¨?度ç?ºé??é??ã??"
#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
#. or not.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
msgid "Monitor live regions."
msgstr "ç?£æ?§å?³æ??æ?å ±å??ã??"
#. Translators: this is for reviewing up to nine stored
#. previous live messages.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
msgid "Review live region announcement."
msgstr "檢é?±å?³æ??æ?å ±å??å?¬å??ã??"
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
msgid "Goes to the previous object."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
msgid "Goes to the next object."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
@@ -8062,7 +8170,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:532
msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
@@ -8074,7 +8182,7 @@ msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
#. mouse over object, this command will hide the mouse
#. over and return the user to the object he/she was in.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:587
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:588
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
@@ -8085,7 +8193,7 @@ msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:691
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:692
msgid "Use _Orca Caret Navigation"
msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
@@ -8093,7 +8201,7 @@ msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
#. table, etc.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:705
msgid "Use Orca _Structural Navigation"
msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
@@ -8106,7 +8214,7 @@ msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
#. situation the user is in, so we must provide this as an option
#. within Orca.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:721
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:722
msgid "_Grab focus on objects when navigating"
msgstr "使ç?¨é?µç?¤ç??覽æ??æ??å??ç?©ä»¶ç?¦é»?(_G)"
@@ -8116,7 +8224,7 @@ msgstr "使ç?¨é?µç?¤ç??覽æ??æ??å??ç?©ä»¶ç?¦é»?(_G)"
#. above the current cursor position. This option allows the user
#. to decide the behavior they want.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:736
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:737
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é (_P)"
@@ -8124,7 +8232,7 @@ msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é (_P)"
#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
#. page from beginning to end.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:749
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:750
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
@@ -8132,7 +8240,7 @@ msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
#. positioning of caret, etc.).
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:761
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:762
msgid "Page Navigation"
msgstr "é?¢é ?å°?覽"
@@ -8140,7 +8248,7 @@ msgstr "é?¢é ?å°?覽"
#. automatically speak the line that contains the match while
#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:853
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:854
msgid "Speak results during _find"
msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
@@ -8149,7 +8257,7 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
#. line which contained the last match.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:866
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
@@ -8157,14 +8265,14 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
#. of matched characters that must be present before Orca speaks
#. the line that contains the results from the Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:883
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:884
msgid "Minimum length of matched text:"
msgstr "æ¯?å°?æ??å?ç??æ??å°?é?·åº¦ï¼?"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for using Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:908
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
msgid "Find Options"
msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
@@ -8172,19 +8280,19 @@ msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1425
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
@@ -8193,14 +8301,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
#. moving the mouse pointer caused an item to appear
#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1472
msgid "New item has been added"
msgstr "å·²å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1763
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1764
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
@@ -8212,7 +8320,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
@@ -8223,22 +8331,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5521
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ»?é¼ å??é§?ç?©ä»¶ã??"
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6004
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6005
msgid "open"
msgstr "é??å??"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6171
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6205
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6172
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6196
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6206
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
@@ -8246,11 +8354,11 @@ msgstr "å?³æ??æ?å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6179
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6180
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??å??"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??é??"
@@ -8261,7 +8369,7 @@ msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??é??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "Gecko æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
@@ -8272,7 +8380,7 @@ msgstr "Gecko æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "Orca æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
@@ -8360,28 +8468,28 @@ msgstr[0] "å·²è®?å??æ??件ç??ç?¾å??ä¹? %d"
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1114
+#: ../src/orca/settings.py:1108
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1119
+#: ../src/orca/settings.py:1113
msgid "soffice.bin"
msgstr "soffice.bin"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1124
+#: ../src/orca/settings.py:1118
msgid "soffice"
msgstr "soffice"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1123
msgid "[Ee]volution"
msgstr "[Ee]volution"
@@ -8389,7 +8497,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1129
msgid "Deer Park"
msgstr "Deer Park"
@@ -8397,7 +8505,7 @@ msgstr "Deer Park"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1141
+#: ../src/orca/settings.py:1135
msgid "Bon Echo"
msgstr "Bon Echo"
@@ -8405,35 +8513,35 @@ msgstr "Bon Echo"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1147
+#: ../src/orca/settings.py:1141
msgid "Minefield"
msgstr "æ??å?°é?·"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1178
+#: ../src/orca/settings.py:1172
msgid "Mail/News"
msgstr "é?µä»¶/æ?°è??çµ?"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1187
+#: ../src/orca/settings.py:1181
msgid "bug-buddy"
msgstr "bug-buddy"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1192
+#: ../src/orca/settings.py:1186
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1197
+#: ../src/orca/settings.py:1191
msgid "gaim"
msgstr "gaim"
@@ -8443,14 +8551,14 @@ msgstr "gaim"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1380 ../src/orca/settings.py:1457
+#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
msgid "required"
msgstr "å¿?è¦?ç??"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1385
+#: ../src/orca/settings.py:1379
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "��"
@@ -8458,7 +8566,7 @@ msgstr "��"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1390 ../src/orca/settings.py:1468
+#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
msgid "grayed"
msgstr "grayed"
@@ -8466,18 +8574,18 @@ msgstr "grayed"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "collapsed"
msgstr "已�起"
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "expanded"
msgstr "å·²å±?é??"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1419
+#: ../src/orca/settings.py:1413
msgid "multi-select"
msgstr "å¤?é??é?¸å??"
@@ -8485,7 +8593,7 @@ msgstr "å¤?é??é?¸å??"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1425
+#: ../src/orca/settings.py:1419
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "tree level %d"
@@ -8500,7 +8608,7 @@ msgstr "tree level %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1432 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
@@ -8509,7 +8617,7 @@ msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1438
+#: ../src/orca/settings.py:1432
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "æ?¼ %(total)d ä¸ç?? %(index)d"
@@ -8518,7 +8626,7 @@ msgstr "æ?¼ %(total)d ä¸ç?? %(index)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1444
+#: ../src/orca/settings.py:1438
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(total)d ä¸ç?? %(index)d"
@@ -8527,7 +8635,7 @@ msgstr "%(total)d ä¸ç?? %(index)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1463
+#: ../src/orca/settings.py:1457
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "��"
@@ -8536,7 +8644,7 @@ msgstr "��"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1486
+#: ../src/orca/settings.py:1480
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8547,7 +8655,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1494
+#: ../src/orca/settings.py:1488
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "第 %d 層"
@@ -8557,7 +8665,7 @@ msgstr "第 %d 層"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1527
+#: ../src/orca/settings.py:1521
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%Hå°?æ??ï¼?%Må??%Sç§?ã??"
@@ -8566,7 +8674,7 @@ msgstr "%Hå°?æ??ï¼?%Må??%Sç§?ã??"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1534
+#: ../src/orca/settings.py:1528
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%Hå°?æ??%Må??ã??"
@@ -8844,32 +8952,34 @@ msgstr "æ¬?ç??åº?é?¨ã??"
msgid "Non-uniform"
msgstr "é??å?¶å¼?"
-#. Translators: this represents the number of rows in a table.
-#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1495
-#, python-format
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "%d å??"
-
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
#, python-format
-msgid "Cell spans %(rows)s and %(columns)s"
-msgstr "å?²å?æ ¼å??ä½µäº? %(rows)s å??å?? %(columns)s æ¬?"
+msgid "Cell spans %d row"
+msgid_plural "Cell spans %d rows"
+msgstr[0] "å?²å?æ ¼å??ä½µ %d å??"
+
+#. Translators: this represents the number of columns in a table.
+#.
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#, python-format
+msgid " %d column"
+msgid_plural " %d columns"
+msgstr[0] "%d �"
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1516
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1522
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
#, python-format
-msgid "Cell spans %s"
-msgstr "å?²å?æ ¼å??ä½µ%så??æ¬?ä½?"
+msgid "Cell spans %d column"
+msgid_plural "Cell spans %d columns"
+msgstr[0] "å?²å?æ ¼å??ä½µ %d æ¬?"
#. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
#. An anchor is a named spot that one can jump to.
@@ -10473,3 +10583,7 @@ msgid ""
"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
"minimum press home, and for maximum press end."
msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+
+#~ msgid "%d row"
+#~ msgid_plural "%d rows"
+#~ msgstr[0] "%d å??"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index e7efc54..816a4e9 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -5,16 +5,15 @@
# Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Orca 2.31.91pre\n"
+"Project-Id-Version: Orca 2.31.92pre\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 19:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 16:36+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 19:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:04+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:210
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr "right-pointing arrowhead"
#. Translators: this command will move the mouse pointer
#. to the current item without clicking on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:152
+#: ../src/orca/default.py:153
msgid "Routes the pointer to the current item."
msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
@@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "å°?æ??æ¨?è½?å??ç?®å??ç??é ?ç?®ã??"
#. {line,word,character}. A left click means to generate
#. a left mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:167
+#: ../src/orca/default.py:168
msgid "Performs left click on current flat review item."
msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å·¦é?µ"
@@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å·¦é?µ"
#. {line,word,character}. A right click means to generate
#. a right mouse button click on the current item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:182
+#: ../src/orca/default.py:183
msgid "Performs right click on current flat review item."
msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å?³é?µ"
@@ -1730,9 +1729,9 @@ msgstr "å?¨ç?®å??ç?? flat review é ?ç?®ä¸æ??ä¸?å?³é?µ"
#. be positioned at the point where the speech was
#. interrupted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:195 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
+#: ../src/orca/default.py:196 ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:114
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:159
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:544
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:545
msgid "Speaks entire document."
msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??æ??件ã??"
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:207
+#: ../src/orca/default.py:208
msgid "Performs the basic where am I operation."
msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
@@ -1754,21 +1753,21 @@ msgstr "é?²è¡?å?ºæ?¬ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
#. name of the current pushbutton with focus as well as
#. its mnemonic.
#.
-#: ../src/orca/default.py:219
+#: ../src/orca/default.py:220
msgid "Performs the detailed where am I operation."
msgstr "é?²è¡?詳細ç??ã??æ??å?¨å?ªè£¡ã??æ??ä½?ã??"
#. Translators: This command will cause the window's
#. title to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:232
+#: ../src/orca/default.py:233
msgid "Speaks the title bar."
msgstr "è®?å?ºæ¨?é¡?å??ã??"
#. Translators: This command will cause the window's
#. status bar contents to be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:245
+#: ../src/orca/default.py:246
msgid "Speaks the status bar."
msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr "è®?å?ºç??æ??å??ã??"
#. that text. For example, they may want to find the
#. "OK" button.
#.
-#: ../src/orca/default.py:255
+#: ../src/orca/default.py:256
msgid "Opens the Orca Find dialog."
msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
@@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr "é??å?? Orca å°?æ?¾å°?話è¦?çª?ã??"
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. next occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:266
+#: ../src/orca/default.py:267
msgid "Searches for the next instance of a string."
msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
#. "OK" button. This string is used for finding the
#. previous occurence of a string.
#.
-#: ../src/orca/default.py:277
+#: ../src/orca/default.py:278
msgid "Searches for the previous instance of a string."
msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
@@ -1807,7 +1806,7 @@ msgstr "æ??å°?ä¸?ä¸?å??ç?¸å??ç??å?串ã??"
#. zones in the active window for the application that
#. currently has focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:288
+#: ../src/orca/default.py:289
msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?ä¸ç¹ªç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "å?¨ä½¿ç?¨ç??è¦?çª?ä¸ç¹ªç?«å??å?°å?ºå?¯è¦?å??å??ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:302
+#: ../src/orca/default.py:303
msgid "Enters and exits flat review mode."
msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgstr "é?²å?¥å??é?¢é?? flat review 模å¼?ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:316
+#: ../src/orca/default.py:317
msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
#. {line,word,character}. The home position is the
#. beginning of the content in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:331
+#: ../src/orca/default.py:332
msgid "Moves flat review to the home position."
msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
@@ -1861,7 +1860,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å®¶ä½?ç½®ã??"
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to speak the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:346
+#: ../src/orca/default.py:347
msgid "Speaks the current flat review line."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
@@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
#. {line,word,character}. This particular command will
#. cause Orca to spell the current line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:361
+#: ../src/orca/default.py:362
msgid "Spells the current flat review line."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
@@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review è¡?ã??"
#. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
#. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:377
+#: ../src/orca/default.py:378
msgid "Phonetically spells the current flat review line."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å?è¡?ã??"
@@ -1903,7 +1902,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review æ??å?è¡?ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:391
+#: ../src/orca/default.py:392
msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
@@ -1917,7 +1916,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?è¡?ç??è¡?é¦?ã??"
#. {line,word,character}. The end position is the last
#. bit of information in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:406
+#: ../src/orca/default.py:407
msgid "Moves flat review to the end position."
msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³æ??å°¾ä½?ç½®ã??"
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:422
+#: ../src/orca/default.py:423
msgid "Moves flat review to the previous item or word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??æ??å?è©?ã??"
@@ -1947,7 +1946,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??æ??å?è©?ã??"
#. geographically above, as if you drew a vertical line
#. in the window.
#.
-#: ../src/orca/default.py:438
+#: ../src/orca/default.py:439
msgid "Moves flat review to the word above the current word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
@@ -1961,7 +1960,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
#. {line,word,character}. This command will speak the
#. current word or item.
#.
-#: ../src/orca/default.py:453
+#: ../src/orca/default.py:454
msgid "Speaks the current flat review item or word."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. {line,word,character}. This command will spell out
#. the current word or item letter by letter.
#.
-#: ../src/orca/default.py:468
+#: ../src/orca/default.py:469
msgid "Spells the current flat review item or word."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:484
+#: ../src/orca/default.py:485
msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgstr "æ?¼å?ºç?®å??ç?? flat review é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. some other GUI widget. The 'speaks' means it will
#. speak the text associated with the object.
#.
-#: ../src/orca/default.py:501
+#: ../src/orca/default.py:502
msgid "Speaks the current flat review object."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
@@ -2021,7 +2020,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review ç?©ä»¶ã??"
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:517
+#: ../src/orca/default.py:518
msgid "Moves flat review to the next item or word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
@@ -2036,7 +2035,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??é ?ç?®æ??å?è©?ã??"
#. geographically below, as if you drew a vertical line
#. downward on the screen.
#.
-#: ../src/orca/default.py:533
+#: ../src/orca/default.py:534
msgid "Moves flat review to the word below the current word."
msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ç?®å??å?è©?ä¹?ä¸?ã??"
#. in the window until you reach the top (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:549
+#: ../src/orca/default.py:550
msgid "Moves flat review to the previous character."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??ã??"
@@ -2064,7 +2063,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??ã??"
#. the user to explore this text by the {previous,next}
#. {line,word,character}.
#.
-#: ../src/orca/default.py:563
+#: ../src/orca/default.py:564
msgid "Moves flat review to the end of the line."
msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
@@ -2081,7 +2080,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³è¡?å°¾ã??"
#. this case will be the spoken language form of the
#. character currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:581
+#: ../src/orca/default.py:582
msgid "Speaks the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ã??"
@@ -2099,7 +2098,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ã??"
#. character currently being reviewed, saying "Alpha"
#. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
#.
-#: ../src/orca/default.py:600
+#: ../src/orca/default.py:601
msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ã??"
@@ -2116,7 +2115,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ã??"
#. cause Orca to speak information about the current character
#. Like its unicode value and other relevant information
#.
-#: ../src/orca/default.py:618
+#: ../src/orca/default.py:619
msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ç?? unicode æ?¸å?¼ã??"
@@ -2131,7 +2130,7 @@ msgstr "è®?å?ºç?®å??ç?? flat review å?å??ç?? unicode æ?¸å?¼ã??"
#. in the window until you reach the end (i.e., it will
#. wrap across lines if necessary).
#.
-#: ../src/orca/default.py:635
+#: ../src/orca/default.py:636
msgid "Moves flat review to the next character."
msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??ã??"
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??ã??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:644
+#: ../src/orca/default.py:645
msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??è¡¨æ ¼æ??æ?´å??ã??"
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgstr "å??æ??æ??å?¦é?±è®?ç?®å??ç??è¡¨æ ¼æ??æ?´å??ã??"
#. text attributes, such as bold, italic, font name,
#. font size, etc.
#.
-#: ../src/orca/default.py:654
+#: ../src/orca/default.py:655
msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
msgstr "é?±è®?ç?®å??å?å??ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr "é?±è®?ç?®å??å?å??ç?¸é??ç??屬æ?§ã??"
#. via speech and braille. This information will be
#. helpful to script writers.
#.
-#: ../src/orca/default.py:666
+#: ../src/orca/default.py:667
msgid "Reports information on current script."
msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgstr "å ±å??ç?®å?? script ç??è³?è¨?ã??"
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:680 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
+#: ../src/orca/default.py:681 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:559
msgid "Pans the braille display to the left."
msgstr "é»?å?顯示å??左移ã??"
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgstr "é»?å?顯示å??左移ã??"
#. braille display so they can pan left and right over
#. this line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:695 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:573
+#: ../src/orca/default.py:696 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:574
msgid "Pans the braille display to the right."
msgstr "é»?å?顯示å??å?³ç§»ã??"
@@ -2197,7 +2196,7 @@ msgstr "é»?å?顯示å??å?³ç§»ã??"
#. {line,word,character}. The bottom left is the bottom
#. left of the window currently being reviewed.
#.
-#: ../src/orca/default.py:711
+#: ../src/orca/default.py:712
msgid "Moves flat review to the bottom left."
msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
@@ -2214,7 +2213,7 @@ msgstr "å°? flat review 移è?³å·¦ä¸?ã??"
#. feature used here will return the flat review to the
#. object with focus.
#.
-#: ../src/orca/default.py:729
+#: ../src/orca/default.py:730
msgid "Returns to object with keyboard focus."
msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "å??å?°æ??é?µç?¤ç?¦é»?ç??ç?©ä»¶"
#. feature used here is an option to toggle between
#. contracted and uncontracted.
#.
-#: ../src/orca/default.py:740
+#: ../src/orca/default.py:741
msgid "Turns contracted braille on and off."
msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?å¼?é»?å?ã??"
@@ -2234,21 +2233,21 @@ msgstr "é??å??å??é??é??縮ç?å¼?é»?å?ã??"
#. tell the machine they are interested in a particular
#. character on the display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:751
+#: ../src/orca/default.py:752
msgid "Processes a cursor routing key."
msgstr ""
#. Translators: this is used to indicate the start point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:759
+#: ../src/orca/default.py:760
msgid "Marks the beginning of a text selection."
msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??é??é ã??"
#. Translators: this is used to indicate the end point
#. of a text selection.
#.
-#: ../src/orca/default.py:767
+#: ../src/orca/default.py:768
msgid "Marks the end of a text selection."
msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
@@ -2259,7 +2258,7 @@ msgstr "æ¨?è¨?æ??å?é?¸æ??å??å??ç??çµ?å°¾ã??"
#. particular key combination, or they might just be to
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#.
-#: ../src/orca/default.py:779
+#: ../src/orca/default.py:780
msgid "Enters learn mode. Press escape to exit learn mode."
msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
@@ -2271,21 +2270,21 @@ msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
#. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
#. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
#.
-#: ../src/orca/default.py:792
+#: ../src/orca/default.py:793
msgid "Enters list shortcuts mode. Press escape to exit list shortcuts mode."
msgstr "é?²å?¥å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã?? æ?? escape é?¢é??æ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:802
+#: ../src/orca/default.py:803
msgid "Decreases the speech rate."
msgstr "æ¸?æ?¢æ??è®?é??度ã??"
#. Translators: the speech rate is how fast the speech
#. synthesis engine will generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:810
+#: ../src/orca/default.py:811
msgid "Increases the speech rate."
msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
@@ -2293,7 +2292,7 @@ msgstr "å? å¿«æ??è®?é??度ã??"
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:819
+#: ../src/orca/default.py:820
msgid "Decreases the speech pitch."
msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
@@ -2301,11 +2300,11 @@ msgstr "æ¸?ä½?æ??è®?é?³èª¿ã??"
#. pitch/frequency the speech synthesis engine will
#. generate speech.
#.
-#: ../src/orca/default.py:828
+#: ../src/orca/default.py:829
msgid "Increases the speech pitch."
msgstr "å? é«?æ??è®?é?³èª¿ã??"
-#: ../src/orca/default.py:833
+#: ../src/orca/default.py:834
msgid "Quits Orca"
msgstr "é?¢é?? Orca"
@@ -2313,7 +2312,7 @@ msgstr "é?¢é?? Orca"
#. the dialog that allows users to set their preferences
#. for Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:842
+#: ../src/orca/default.py:843
msgid "Displays the preferences configuration dialog."
msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話è¦?çª?ã??"
@@ -2321,21 +2320,21 @@ msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話è¦?çª?ã??"
#. dialog is the dialog that allows users to set their
#. preferences for a specific application within Orca.
#.
-#: ../src/orca/default.py:851
+#: ../src/orca/default.py:852
msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
msgstr "顯示å??好è¨å®?å°?話ç??ã??"
#. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
#. on or off. We call it 'silencing'.
#.
-#: ../src/orca/default.py:859
+#: ../src/orca/default.py:860
msgid "Toggles the silencing of speech."
msgstr "å??æ??ç?ºé??é?³ã??"
#. Translators: Orca allows the user to enable/disable
#. the speaking of indentation and justification.
#.
-#: ../src/orca/default.py:868
+#: ../src/orca/default.py:869
msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
msgstr "å??æ??æ?¯å?¦è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2343,7 +2342,7 @@ msgstr "å??æ??æ?¯å?¦è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. punctuation levels.
#. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:877
+#: ../src/orca/default.py:878
msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ã??"
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ã??"
#. The following string refers to a command that allows the
#. user to quickly choose which type of echo is being used.
#.
-#: ../src/orca/default.py:895
+#: ../src/orca/default.py:896
msgid "Cycles to the next key echo level."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ??é?µå??é?¿ç?ç´?ã??"
@@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ??é?µå??é?¿ç?ç´?ã??"
#. that prints a list of all known applications currently
#. running on the desktop, to stdout.
#.
-#: ../src/orca/default.py:905
+#: ../src/orca/default.py:906
msgid ""
"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
"is running."
@@ -2380,7 +2379,7 @@ msgstr "ç?¶ Orca æ£å?¨é??è¡?æ??ï¼?å??å?°æ??æ??å·²ç?¥ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?æ¸?å?®
#. that allows the user to adjust the level of debug
#. information that Orca generates at run time.
#.
-#: ../src/orca/default.py:916
+#: ../src/orca/default.py:917
msgid "Cycles the debug level at run time."
msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "å?¨å?·è¡?æ??å??å?ºå?µé?¯ç´?å?¥ã??"
#. the components that are its descendants in the component
#. tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:929
+#: ../src/orca/default.py:930
msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
@@ -2403,7 +2402,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç?©ä»¶ç??è??絡ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
#. component hierarchy (i.e. all the components and all
#. their descendants in the component tree).
#.
-#: ../src/orca/default.py:942
+#: ../src/orca/default.py:943
msgid "Prints debug information about the application with focus."
msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
@@ -2411,7 +2410,7 @@ msgstr "顯示å??å¾?ç?¦é»?ç??ç¨?å¼?ç??å?µé?¯è³?è¨?ã??"
#. will not normally see. It describes a debug routine
#. that will print Orca memory usage information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:951
+#: ../src/orca/default.py:952
msgid "Prints memory usage information."
msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
@@ -2419,35 +2418,35 @@ msgstr "顯示è¨?æ?¶é«?使ç?¨è³?è¨?ã??"
#. the relationship of the given bookmark to the current
#. position
#.
-#: ../src/orca/default.py:960
+#: ../src/orca/default.py:961
msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
msgstr "æ??å?ºæ??ç?®å??ä½?ç½®å?°æ?¸ç±¤ç??ç?¸å°?é??ä¿?"
#. Translators: this command moves the current position to the
#. location stored at the bookmark.
#.
-#: ../src/orca/default.py:968
+#: ../src/orca/default.py:969
msgid "Go to bookmark."
msgstr "移è?³æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler binds an in-page accessible
#. object location to the given input key command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:976
+#: ../src/orca/default.py:977
msgid "Add bookmark."
msgstr "å? å?¥æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
#. current application to disk.
#.
-#: ../src/orca/default.py:984
+#: ../src/orca/default.py:985
msgid "Save bookmarks."
msgstr "å?²å?æ?¸ç±¤ã??"
#. Translators: this event handler cycles through the registered
#. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:992
+#: ../src/orca/default.py:993
msgid "Go to next bookmark location."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
@@ -2455,7 +2454,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
#. registered bookmarks and takes the user to the previous
#. bookmark location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1001
+#: ../src/orca/default.py:1002
msgid "Go to previous bookmark location."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
@@ -2464,7 +2463,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??æ?¸ç±¤ä½?ç½®ã??"
#. to see, such as inverting the colors or applying a tint.
#. This command toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1011
+#: ../src/orca/default.py:1012
msgid "Toggles color enhancements."
msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
@@ -2474,21 +2473,21 @@ msgstr "å??æ??é¡?è?²å¼·å??ã??"
#. color, and surrounding it with crosshairs. This command
#. toggles these enhancements on/off.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1022
+#: ../src/orca/default.py:1023
msgid "Toggles mouse enhancements."
msgstr "å??æ??æ»?é¼ å¼·å??ã??"
#. Translators: this command increases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1030
+#: ../src/orca/default.py:1031
msgid "Increases the magnification level."
msgstr "å¢?å? æ?¾å¤§å??ç??ã??"
#. Translators: this command decreases the magnification
#. level.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1038
+#: ../src/orca/default.py:1039
msgid "Decreases the magnification level."
msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
@@ -2497,7 +2496,7 @@ msgstr "æ¸?å°?æ?¾å¤§å??ç??ã??"
#. but also all of the color and pointer customizations
#. made through the magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1048
+#: ../src/orca/default.py:1049
msgid "Toggles the magnifier."
msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
@@ -2506,14 +2505,14 @@ msgstr "å??æ??æ?¾å¤§é?¡ã??"
#. screen. The "position" here refers to location of the
#. magnifier.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1058
+#: ../src/orca/default.py:1059
msgid "Cycles to the next magnifier position."
msgstr "循ç?°è?³ä¸?ä¸?å??æ?¾å¤§é?¡ä½?ç½®ã??"
#. Translators: Orca allows the item under the pointer to
#. be spoken. This toggles the feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1066
+#: ../src/orca/default.py:1067
msgid "Toggle mouse review mode."
msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
@@ -2521,7 +2520,7 @@ msgstr "å??æ??æ»?é¼ é ?覽模å¼?ã??"
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1075
+#: ../src/orca/default.py:1076
msgid "Present current time."
msgstr "表示ç?®å??ç??æ??å?»ã??"
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr "表示ç?®å??ç??æ??å?»ã??"
#. user when the user presses
#. a shortcut key.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1084
+#: ../src/orca/default.py:1085
msgid "Present current date."
msgstr "表示ç?®å??ç??æ?¥æ??ã??"
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr "表示ç?®å??ç??æ?¥æ??ã??"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1096
+#: ../src/orca/default.py:1097
msgid "Passes the next command on to the current application."
msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgstr "å?³é??ã??ä¸?ä¸?æ¥ã??æ??令給ç?®å??ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. along to the current application, bypassing Orca's
#. interception of it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1552
+#: ../src/orca/default.py:1555
msgid "Bypass mode enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
@@ -2563,7 +2562,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨ç?¥é??å??è?½ã??"
#. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
#. This text here is what is spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1575
+#: ../src/orca/default.py:1578
msgid ""
"Entering learn mode. Press any key to hear its function. To exit learn "
"mode, press the escape key."
@@ -2578,7 +2577,7 @@ msgstr "é?²å?¥å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??ä»»ä½?é?µä¾?è?½å®?ç??å??è?½ã??è¦?é?¢é??å¸ç¿?
#. This text here is what is to be presented on the braille
#. display.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1587
+#: ../src/orca/default.py:1590
msgid "Learn mode. Press escape to exit."
msgstr "å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
@@ -2587,7 +2586,7 @@ msgstr "å¸ç¿?模å¼?ã?? æ??é?¢é??é?µé?¢é??ã??"
#. message that is presented to the user as confirmation that this
#. mode has been entered.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1609
+#: ../src/orca/default.py:1612
msgid "List shortcuts mode."
msgstr "å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgstr "å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. The following message is presented to the user upon entering this
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1619 ../src/orca/orca.py:1443
+#: ../src/orca/default.py:1622 ../src/orca/orca.py:1450
msgid ""
"Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
"current application. Press escape to exit."
@@ -2622,8 +2621,8 @@ msgstr ""
#. detailed message which will be presented if for some
#. reason Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1906 ../src/orca/default.py:2049
-#: ../src/orca/default.py:2069
+#: ../src/orca/default.py:1909 ../src/orca/default.py:2052
+#: ../src/orca/default.py:2072
msgid "Could not find current location."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
@@ -2632,7 +2631,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°ç?®å??ç??ä½?ç½®ã??"
#. brief message which will be presented if for some reason
#. Orca cannot identify/find the current location.
#.
-#: ../src/orca/default.py:1912 ../src/orca/default.py:2075
+#: ../src/orca/default.py:1915 ../src/orca/default.py:2078
msgctxt "location"
msgid "Not found"
msgstr "���"
@@ -2645,7 +2644,7 @@ msgstr "���"
#. Translators: this indicates that this piece of
#. text is a hypertext link.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2021 ../src/orca/rolenames.py:600
+#: ../src/orca/default.py:2024 ../src/orca/rolenames.py:600
#: ../src/orca/script_utilities.py:2409
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1147
#: ../src/orca/speech_generator.py:959
@@ -2669,17 +2668,17 @@ msgstr "��"
#. Translators: "blank" is a short word to mean the
#. user has navigated to an empty line.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2120 ../src/orca/default.py:2128
-#: ../src/orca/default.py:2249 ../src/orca/default.py:2257
-#: ../src/orca/default.py:2393 ../src/orca/default.py:4467
-#: ../src/orca/default.py:4477
+#: ../src/orca/default.py:2123 ../src/orca/default.py:2131
+#: ../src/orca/default.py:2252 ../src/orca/default.py:2260
+#: ../src/orca/default.py:2396 ../src/orca/default.py:4470
+#: ../src/orca/default.py:4480
#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:1140
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1267
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:429
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:542
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5352
-#: ../src/orca/settings.py:1372 ../src/orca/speech_generator.py:671
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5353
+#: ../src/orca/settings.py:1366 ../src/orca/speech_generator.py:671
#: ../src/orca/speech_generator.py:1023
#: ../src/orca/structural_navigation.py:3618
msgid "blank"
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgstr "空�"
#. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2133 ../src/orca/default.py:2398
+#: ../src/orca/default.py:2136 ../src/orca/default.py:2401
msgid "white space"
msgstr "空ç?½ç©ºé??"
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgstr "空ç?½ç©ºé??"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have left the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2585
+#: ../src/orca/default.py:2588
msgid "Leaving flat review."
msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
@@ -2716,14 +2715,14 @@ msgstr "é?¢é?? flat reviewã??"
#. {line,word,character}. This message lets the user know
#. they have entered the flat review feature.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2602
+#: ../src/orca/default.py:2605
msgid "Entering flat review."
msgstr "é?²å?¥ flat reviewã??"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2619
+#: ../src/orca/default.py:2622
msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2731,7 +2730,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2624
+#: ../src/orca/default.py:2627
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Enabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -2739,7 +2738,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. Translators: This is a detailed message indicating that
#. indentation and justification will not be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2629
+#: ../src/orca/default.py:2632
msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨è®?å?ºç¸®æ??å??å°?é½?ã??"
#. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
#. indentation and justification information.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2634
+#: ../src/orca/default.py:2637
msgctxt "indentation and justification"
msgid "Disabled"
msgstr "å·²å??ç?¨"
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2651
+#: ../src/orca/default.py:2654
msgid "Punctuation level set to some."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºä¸?äº?ã??"
@@ -2766,7 +2765,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºä¸?äº?ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2657
+#: ../src/orca/default.py:2660
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Some"
msgstr "��"
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgstr "��"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2665
+#: ../src/orca/default.py:2668
msgid "Punctuation level set to most."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ??å¤?ã??"
@@ -2785,7 +2784,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ??å¤?ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2671
+#: ../src/orca/default.py:2674
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "Most"
msgstr "æ??å¤?"
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgstr "æ??å¤?"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2679
+#: ../src/orca/default.py:2682
msgid "Punctuation level set to all."
msgstr "å°?æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ç?ºå?¨é?¨ã??"
@@ -2804,7 +2803,7 @@ msgstr "å°?æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?ç?ºå?¨é?¨ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2685
+#: ../src/orca/default.py:2688
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "All"
msgstr "��"
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgstr "��"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2694
+#: ../src/orca/default.py:2697
msgid "Punctuation level set to none."
msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ²?æ??ã??"
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgstr "æ¨?é?³ç¬¦è??ç?ç´?è¨ç?ºæ²?æ??ã??"
#. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
#. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2700
+#: ../src/orca/default.py:2703
msgctxt "spoken punctuation"
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2729
+#: ../src/orca/default.py:2732
msgid "Key echo set to key."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µã??"
@@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2744
+#: ../src/orca/default.py:2747
msgctxt "key echo"
msgid "key"
msgstr "æ??é?µ"
@@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "æ??é?µ"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2762
+#: ../src/orca/default.py:2765
msgid "Key echo set to word."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?ã??"
@@ -2893,7 +2892,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2777
+#: ../src/orca/default.py:2780
msgctxt "key echo"
msgid "word"
msgstr "å?è©?"
@@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr "å?è©?"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2795
+#: ../src/orca/default.py:2798
msgid "Key echo set to sentence."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ®µè?½ã??"
@@ -2928,7 +2927,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ®µè?½ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2810
+#: ../src/orca/default.py:2813
msgctxt "key echo"
msgid "sentence"
msgstr "段�"
@@ -2945,7 +2944,7 @@ msgstr "段�"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2828
+#: ../src/orca/default.py:2831
msgid "Key echo set to key and word."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µå??å?è©?ã??"
@@ -2963,7 +2962,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ??é?µå??å?è©?ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2843
+#: ../src/orca/default.py:2846
msgctxt "key echo"
msgid "key and word"
msgstr "æ??é?µå??å?è©?"
@@ -2980,7 +2979,7 @@ msgstr "æ??é?µå??å?è©?"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2861
+#: ../src/orca/default.py:2864
msgid "Key echo set to word and sentence."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?å??段è?½ã??"
@@ -2998,7 +2997,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºå?è©?å??段è?½ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2876
+#: ../src/orca/default.py:2879
msgctxt "key echo"
msgid "word and sentence"
msgstr "å?è©?å??段è?½"
@@ -3015,7 +3014,7 @@ msgstr "å?è©?å??段è?½"
#. multiple types of echo and can cycle through the various
#. levels quickly via a command.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2894
+#: ../src/orca/default.py:2897
msgid "Key echo set to None."
msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ²?æ??ã??"
@@ -3033,7 +3032,7 @@ msgstr "æ??é?µå??é?¿è¨å®?ç?ºæ²?æ??ã??"
#. brief message which will be presented to the user who is
#. cycling amongst the various echo options.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2909
+#: ../src/orca/default.py:2912
msgctxt "key echo"
msgid "None"
msgstr "æ²?æ??"
@@ -3042,7 +3041,7 @@ msgstr "æ²?æ??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2928
+#: ../src/orca/default.py:2931
msgid "Speak row"
msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
@@ -3050,7 +3049,7 @@ msgstr "è®?å?ºæ?´å??"
#. sometimes want the entire row of a table read, or
#. they just want the current cell to be presented to them.
#.
-#: ../src/orca/default.py:2934
+#: ../src/orca/default.py:2937
msgid "Speak cell"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
@@ -3064,8 +3063,8 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼"
#. Translators: when the user selects (highlights) text in
#. a document, Orca lets them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3187 ../src/orca/default.py:3320
-#: ../src/orca/default.py:5306 ../src/orca/speech_generator.py:1119
+#: ../src/orca/default.py:3190 ../src/orca/default.py:3323
+#: ../src/orca/default.py:5309 ../src/orca/speech_generator.py:1119
#: ../src/orca/speech_generator.py:1148
msgctxt "text"
msgid "selected"
@@ -3079,7 +3078,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. (unhighlights) text in a document, Orca lets
#. them know this.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3326 ../src/orca/default.py:5312
+#: ../src/orca/default.py:3329 ../src/orca/default.py:5315
msgctxt "text"
msgid "unselected"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
@@ -3088,7 +3087,7 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??"
#. of the red squiggly line which indicates that a given
#. word is not spelled correctly.
#.
-#: ../src/orca/default.py:3417 ../src/orca/default.py:5366
+#: ../src/orca/default.py:3420 ../src/orca/default.py:5369
msgid "misspelled"
msgstr "��"
@@ -3096,14 +3095,14 @@ msgstr "��"
#. so that we can tell which progress bar
#. we are referring to.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4315
+#: ../src/orca/default.py:4318
#, python-format
msgid "Progress bar %d."
msgstr "é?²åº¦å??%dã??"
#. Translators: bold as in the font sense.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4351 ../src/orca/speech_generator.py:939
+#: ../src/orca/default.py:4354 ../src/orca/speech_generator.py:939
msgid "bold"
msgstr "ç²?é«?"
@@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "ç²?é«?"
#. application, so we leave things in plural form
#. here.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4368 ../src/orca/default.py:4380
+#: ../src/orca/default.py:4371 ../src/orca/default.py:4383
#, python-format
msgid "%(key)s %(value)s pixel"
msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -3126,7 +3125,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s å??ç´ "
#. "OK" button. This message lets them know a string
#. they were searching for was not found.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4758
+#: ../src/orca/default.py:4761
msgid "string not found"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
@@ -3135,12 +3134,12 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?串"
#. thing it does is let them know what the misspelled word
#. is.
#.
-#: ../src/orca/default.py:4830
+#: ../src/orca/default.py:4833
#, python-format
msgid "Misspelled word: %s"
msgstr "æ?¼é?¯å?è©?ï¼?%s"
-#: ../src/orca/default.py:4838
+#: ../src/orca/default.py:4841
#, python-format
msgid "Context is %s"
msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
@@ -3149,19 +3148,19 @@ msgstr "å?§æ??æ?¯ %s"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5105
+#: ../src/orca/default.py:5108
msgid "paragraph selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5106
+#: ../src/orca/default.py:5109
msgid "paragraph unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5107
+#: ../src/orca/default.py:5110
msgid "paragraph selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??段è?½"
-#: ../src/orca/default.py:5108
+#: ../src/orca/default.py:5111
msgid "paragraph unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
@@ -3169,7 +3168,7 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??段è?½"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5162
+#: ../src/orca/default.py:5165
msgid "line selected to end from previous cursor position"
msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
@@ -3177,7 +3176,7 @@ msgstr "å¾?å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?è?³çµ?å°¾"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5170
+#: ../src/orca/default.py:5173
msgid "line selected from start to previous cursor position"
msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
@@ -3185,14 +3184,14 @@ msgstr "å¾?é??å§?å?°å??ä¸?å??游æ¨?ä½?ç½®é?¸å??è¡?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5179
+#: ../src/orca/default.py:5182
msgid "page selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5184
+#: ../src/orca/default.py:5187
msgid "page unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
@@ -3200,14 +3199,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®å??æ¶?é?¸å??é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5193
+#: ../src/orca/default.py:5196
msgid "page selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??é ?"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5198
+#: ../src/orca/default.py:5201
msgid "page unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
@@ -3215,14 +3214,14 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??é ?è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5223
+#: ../src/orca/default.py:5226
msgid "document selected to cursor position"
msgstr "é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5228
+#: ../src/orca/default.py:5231
msgid "document unselected to cursor position"
msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
@@ -3230,21 +3229,21 @@ msgstr "å??æ¶?é?¸å??è?³æ¸¸æ¨?ä½?ç½®ç??æ??件"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5237
+#: ../src/orca/default.py:5240
msgid "document selected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?é?¸å??æ??件"
#. Translators: when the user unselects text in a document,
#. Orca will speak information about what they have unselected.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5242
+#: ../src/orca/default.py:5245
msgid "document unselected from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??æ¶?é?¸å??æ??件"
#. Translators: this means the user has selected
#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
#.
-#: ../src/orca/default.py:5259
+#: ../src/orca/default.py:5262
msgid "entire document selected"
msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
@@ -3252,7 +3251,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??æ?´å??æ??件"
#. reported to the user. The value is the unicode number value
#. of this character in hex.
#.
-#: ../src/orca/default.py:5797
+#: ../src/orca/default.py:5800
#, python-format
msgid "Unicode %s"
msgstr "è?¬å??碼 %s"
@@ -3293,13 +3292,13 @@ msgstr "å??å?°é??å§?"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1397
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:1391
msgid "partially checked"
msgstr "é?¨ä»½é?¸å??"
#. Translators: this represents the state of a checkbox.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1396
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:1390
msgid "checked"
msgstr "已��"
@@ -3308,13 +3307,13 @@ msgstr "已��"
#. Translators: this represents the state of a checkbox. It is meant
#. to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1395
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:1389
msgid "not checked"
msgstr "���"
#. Translators: the state of a toggle button.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "pressed"
msgstr "å·²æ??ä¸?"
@@ -3323,14 +3322,14 @@ msgstr "å·²æ??ä¸?"
#. Translators: this represents the state of a toggle button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1408
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:1402
msgid "not pressed"
msgstr "æ?ªæ??ä¸?"
#. Translators: this is in reference to a radio button being
#. selected or not.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1403
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:1397
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "å·²é?¸å??"
@@ -3341,7 +3340,7 @@ msgstr "å·²é?¸å??"
#. Translators: this represents the state of a radio button. It is
#. meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1402
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:1396
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "æ²?æ??é?¸å??"
@@ -3386,7 +3385,7 @@ msgstr "å??æ??"
#. speak and braille to tell the user that no component
#. has keyboard focus.
#.
-#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:969
+#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:1013
msgid "No focus"
msgstr "æ²?æ??ç?¦é»?"
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "è² "
#. synthesis engine is now speaking in a higher pitch.
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1071 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "higher."
msgstr "è¼?é«?ã??"
@@ -3430,7 +3429,7 @@ msgstr "è¼?é«?ã??"
#.
#. Translators: This string announces speech pitch change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1102 ../src/orca/openttsfactory.py:379
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:378
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:380
msgid "lower."
msgstr "è¼?ä½?ã??"
@@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr "è¼?ä½?ã??"
#. per minute).
#.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1131 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "faster."
msgstr "è¼?å¿«ã??"
@@ -3449,7 +3448,7 @@ msgstr "è¼?å¿«ã??"
#.
#. Translators: This string announces speech rate change.
#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:1165 ../src/orca/openttsfactory.py:369
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:368
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:370
msgid "slower."
msgstr "è¼?æ?¢ã??"
@@ -3900,6 +3899,90 @@ msgstr "å?³å??é?¨"
msgid "Custom"
msgstr "��"
+#. Translators: Orca can present the last notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:82
+msgid "Present last notification message."
+msgstr "顯示ä¸?次ç??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
+
+#. Translators: Orca can present the previous notification message
+#. to the user when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:90
+msgid "Present previous notification message."
+msgstr "顯示å??ä¸?å??é??ç?¥è¨?æ?¯ã??"
+
+#. Translators: Orca can enable the notification messages
+#. list mode when the user presses a shortcut key.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:98
+msgid ""
+"Enable notification message list mode. Press Escape to exit or h for help"
+msgstr "å??ç?¨é??ç?¥è¨?æ?¯è«?å?®æ¨¡å¼?ã?? æ?? Escape é?µçµ?æ??æ??æ?? h é?µå??å¾?å??å?©ã??"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user
+#. the list of notifications is empty.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:129
+msgid "No notification messages"
+msgstr "æ²?æ??é??ç?¥è¨?æ?¯"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the top of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:160
+msgctxt "notification"
+msgid "Top"
+msgstr "é ?端"
+
+#. Translators: This is a brief message presented to the user when
+#. when the bottom of a list of notifications is reached.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:167
+msgctxt "notification"
+msgid "Bottom"
+msgstr "��"
+
+#. Translators: Orca has a "List notification messages Mode" that allows
+#. the user to list the latest notification messages received.
+#. Escape exits this mode.
+#. This string is the prompt which will be presented to the user
+#. in both speech and braille upon exiting this mode.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:190
+msgid "Exiting list notification messages mode."
+msgstr "é?¢é??å??å?ºé??ç?¥è¨?æ?¯æ¨¡å¼?ã??"
+
+#. Translators: This message inform to the user the number of
+#. messages in the list.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:244
+#, python-format
+msgid "%d message.\n"
+msgid_plural "%d messages.\n"
+msgstr[0] "%d å??è¨?æ?¯ã??\n"
+
+#. Translators: This is a help message.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:246
+msgid "Press h for help.\n"
+msgstr "æ??ä¸? h æ±?å?©ã??\n"
+
+#. Translators: The following string instructs the user how to navigate
+#. amongst the list of commands presented in list notification
+#. messages mode as well as how to exit the list.
+#.
+#: ../src/orca/notification_messages.py:253
+msgid ""
+"Use Up, Down, Home or End to navigate in the list.\n"
+"Press Escape to exit.\n"
+"Press Space to repeat the last message read.\n"
+"Press one digit to read a specific message.\n"
+msgstr ""
+"使ç?¨ Upã??Downã??Home æ?? End ç??覽æ¸?å?®ã??\n"
+"æ?? Escape çµ?æ??ã??\n"
+"æ?? Space é??è¤?ä¸?次è®?å?ºç??è¨?æ?¯ã??\n"
+"æ??ä¸?ä½?æ?¸æ?¸å?é?±è®?æ??å®?ç??è¨?æ?¯ã??\n"
+
#. Translators: "Default Synthesizer" will appear in the list of available
#. speech engines as a special item. It refers to the default engine
#. configured within the speech subsystem. Apart from this item, the user
@@ -4890,7 +4973,7 @@ msgstr "Orca è?¢å¹?é?±è®?ç¨?å¼?å??æ?¾å¤§é?¡"
#. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:310 ../src/orca/orca.py:1709
+#: ../src/orca/orca.py:315 ../src/orca/orca.py:1718
msgid "Goodbye."
msgstr "å??è¦?ã??"
@@ -4903,7 +4986,7 @@ msgstr "å??è¦?ã??"
#. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
#. mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:384
+#: ../src/orca/orca.py:389
msgid "Exiting learn mode."
msgstr "é?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
@@ -4915,7 +4998,7 @@ msgstr "é?¢é??å¸ç¿?模å¼?ã??"
#. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
#. braille upon exiting this mode.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:408
+#: ../src/orca/orca.py:413
msgid "Exiting list shortcuts mode."
msgstr "é?¢é??å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
@@ -4924,7 +5007,7 @@ msgstr "é?¢é??å??å?ºæ?·å¾?é?µæ¨¡å¼?ã??"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:660
+#: ../src/orca/orca.py:665
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:220
#: ../src/orca/speech.py:287 ../src/orca/speechserver.py:218
msgid "off"
@@ -4935,7 +5018,7 @@ msgstr " é??"
#. Translators: this represents the state of a locking modifier
#. key (e.g., Caps Lock)
#.
-#: ../src/orca/orca.py:664
+#: ../src/orca/orca.py:669
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:216
#: ../src/orca/speech.py:282 ../src/orca/speechserver.py:213
msgid "on"
@@ -4944,14 +5027,14 @@ msgstr " é??"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been turned back on.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1021
+#: ../src/orca/orca.py:1028
msgid "Speech enabled."
msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
#. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
#. that speech synthesis has been temporarily turned off.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1026
+#: ../src/orca/orca.py:1033
msgid "Speech disabled."
msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
@@ -4959,7 +5042,7 @@ msgstr "å·²å??ç?¨æ??è®?å??è?½ã??"
#. preferences. This is a spoken prompt to let the user
#. know when the preferences has been reloaded.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1156
+#: ../src/orca/orca.py:1163
msgid "Orca user settings reloaded."
msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??è¨å®?ã??"
@@ -4967,7 +5050,7 @@ msgstr "å·²é??æ?°è¼?å?¥ Orca 使ç?¨è??è¨å®?ã??"
#. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
#. well as how to exit the list when finished.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1331
+#: ../src/orca/orca.py:1338
msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
msgstr "使ç?¨ä¸?ã??ä¸?æ?¹å??é?µä¾?ç??覽æ¸?å?®ã??æ?? Escape çµ?æ??ã??"
@@ -4975,7 +5058,7 @@ msgstr "使ç?¨ä¸?ã??ä¸?æ?¹å??é?µä¾?ç??覽æ¸?å?®ã??æ?? Escape çµ?æ??ã??"
#. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
#. number of shortcuts found.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1345
+#: ../src/orca/orca.py:1352
#, python-format
msgid "%d Orca default shortcut found."
msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -4985,7 +5068,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?° %d å?? Orca é ?è¨æ?·å¾?é?µã??"
#. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
#. number of shortcuts found for the named application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1367
+#: ../src/orca/orca.py:1374
#, python-format
msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -4996,7 +5079,7 @@ msgstr[0] "æ?¾å?° %(count)d å?? Orca %(application)s æ?·å¾?é?µã??"
#. when the user requested a list of application-specific
#. shortcuts, but none could be found for that application.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1385
+#: ../src/orca/orca.py:1392
#, python-format
msgid "No Orca shortcuts for %s found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?° %s ç?? Orca æ?·å¾?é?µã??"
@@ -5019,7 +5102,7 @@ msgstr "æ?¾ä¸?å?° %s ç?? Orca æ?·å¾?é?µã??"
#. the bottom and continue looking upwards. We need to
#. inform the user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1403 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6077
+#: ../src/orca/orca.py:1410 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6078
#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
msgid "Wrapping to bottom."
msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
@@ -5042,12 +5125,12 @@ msgstr "è·³è?³åº?é?¨ã??"
#. top and continue looking downwards. We need to inform the
#. user when this is taking place.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1424 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6145
+#: ../src/orca/orca.py:1431 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6146
#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
msgid "Wrapping to top."
msgstr "å??å?°é??å§?ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1495
+#: ../src/orca/orca.py:1502
msgid "keypad "
msgstr ""
@@ -5055,7 +5138,7 @@ msgstr ""
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1502
+#: ../src/orca/orca.py:1509
msgid "double click"
msgstr "é??æ??"
@@ -5063,18 +5146,18 @@ msgstr "é??æ??"
#. and triple "clicks" or key presses, similar to
#. using a mouse.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1508
+#: ../src/orca/orca.py:1515
msgid "triple click"
msgstr "ä¸?æ??"
-#: ../src/orca/orca.py:1792
+#: ../src/orca/orca.py:1806
msgid "Usage: orca [OPTION...]"
msgstr "ç?¨æ³?ï¼?orca [é?¸é ?...]"
#. Translators: this is the description of the command line option
#. '-?, --help' that is used to display usage information.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1798
+#: ../src/orca/orca.py:1811
msgid "Show this help message"
msgstr "顯示æ¤èªªæ??è¨?æ?¯"
@@ -5082,7 +5165,7 @@ msgstr "顯示æ¤èªªæ??è¨?æ?¯"
#. the names of the applications known to the accessibility infrastructure
#. to stdout and then exits.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1807
+#: ../src/orca/orca.py:1819
msgid "Print the known running applications"
msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
@@ -5094,7 +5177,7 @@ msgstr "顯示已ç?¥å?·è¡?ç??æ??ç?¨ç¨?å¼?"
#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
#. locale.).
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1818
+#: ../src/orca/orca.py:1830
msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
@@ -5102,7 +5185,7 @@ msgstr "�����輸�� debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out "
#. the name of the debug file Orca will use for debug output if the
#. --debug option is used.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1825
+#: ../src/orca/orca.py:1837
msgid "Send debug output to the specified file"
msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
@@ -5110,7 +5193,7 @@ msgstr "å°?é?¤é?¯è¼¸å?ºè³?æ??å?³é??è?³æ??å®?ç??æª?æ¡?"
#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog
#. that would allow the user to set their Orca preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1831
+#: ../src/orca/orca.py:1843
msgid "Set up user preferences"
msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?"
@@ -5120,7 +5203,7 @@ msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?"
#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
#. from a terminal window.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1840
+#: ../src/orca/orca.py:1852
msgid "Set up user preferences (text version)"
msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ï¼?æ??å?ç??æ?¬ï¼?"
@@ -5128,7 +5211,7 @@ msgstr "è¨å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ï¼?æ??å?ç??æ?¬ï¼?"
#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting
#. up any user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1847
+#: ../src/orca/orca.py:1859
msgid "Skip set up of user preferences"
msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好è¨å®?"
@@ -5136,7 +5219,7 @@ msgstr "ç?¥é??使ç?¨è??å??好è¨å®?"
#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
#. location for the user preferences.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1854
+#: ../src/orca/orca.py:1866
msgid "Use alternate directory for user preferences"
msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
@@ -5144,7 +5227,7 @@ msgstr "å?¶å®?使ç?¨è??å??好è¨å®?ç??è³?æ??夾å??稱"
#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1868
+#: ../src/orca/orca.py:1880
msgid "Force use of option"
msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
@@ -5152,7 +5235,7 @@ msgstr "å¼·å?¶ä½¿ç?¨ç??é?¸é ?"
#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is
#. started.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1882
+#: ../src/orca/orca.py:1894
msgid "Prevent use of option"
msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
@@ -5161,7 +5244,7 @@ msgstr "é?¿å??使ç?¨ç??é?¸é ?"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1890
+#: ../src/orca/orca.py:1902
msgid "Quits Orca (if shell script used)"
msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
@@ -5171,18 +5254,21 @@ msgstr "é?¢é?? Orcaï¼?å¦?æ?? shell script æ??使ç?¨ï¼?"
#. If this command line option is specified, the script will quit any
#. instances of Orca that are already running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1899
+#: ../src/orca/orca.py:1911
msgid "Forces orca to be terminated immediately."
msgstr "å¼·å?¶ orca ç«?å?³ä¸æ¢ã??"
#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to
#. replace any existing Orca process(es) that might be running.
#.
-#: ../src/orca/orca.py:1908
+#: ../src/orca/orca.py:1917
msgid "Replace a currently running Orca"
msgstr "æ?¿æ??ç?®å??å?·è¡?ç?? Orca"
-#: ../src/orca/orca.py:1914
+#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1923
msgid ""
"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
"will automatically launch the preferences set up unless\n"
@@ -5192,7 +5278,10 @@ msgstr ""
"Orca æ??è?ªå??å?·è¡?å??好è¨å®?ï¼?\n"
"é?¤é??æ??å®?äº? -n æ?? --no-setup é??é ?ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1922
+#. Translators: this is more text being sent to a terminal and we want to
+#. keep the text lines within terminal boundaries.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:1931
msgid ""
"WARNING: suspending Orca, e.g. by pressing Control-Z, from\n"
"an AT-SPI enabled shell (such as gnome-terminal), can also\n"
@@ -5202,11 +5291,31 @@ msgstr ""
"系統殼(gnome-terminal)ä¸æ??ä¸? Control-Z ï¼?\n"
"æ??å??æ??使æ¡?é?¢æ?«å??ï¼?ç?´å?° Orca 被ä¸æ¢ã??"
-#: ../src/orca/orca.py:1927
+#: ../src/orca/orca.py:1935
msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
msgstr "å?¯å ±é?¯èª¤è?³ orca-list gnome org"
-#: ../src/orca/orca.py:2134
+#. Translators: This message is displayed when the user tries
+#. to start Orca and includes an invalid option as an argument.
+#. After the message, the list of arguments, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2087
+msgid "The following arguments are not valid: "
+msgstr "ä¸?å??å¼?æ?¸æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?"
+
+#. Translators: This message is displayed when the user
+#. tries to enable or disable a feature via an argument,
+#. but specified an invalid feature. Valid features are:
+#. speech, braille, braille-monitor, magnifier, main-window,
+#. and splash-window. These items are not localized and are
+#. presented in a list after this message.
+#.
+#: ../src/orca/orca.py:2127
+msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+msgstr "ä¸?å??é ?ç?®å?¯ä»¥å??ç?¨æ??å??ç?¨ï¼?"
+
+#: ../src/orca/orca.py:2210
msgid "Welcome to Orca."
msgstr "æ¡è¿?使ç?¨ Orcaã??"
@@ -7285,7 +7394,6 @@ msgstr[0] "æ?? %d å??ç??è¡¨æ ¼"
#: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:281
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:738
#: ../src/orca/structural_navigation.py:1343
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
#, python-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
@@ -7602,7 +7710,7 @@ msgstr "é??ç?¥ %s"
#. Translators: This denotes a notification to the user of some sort.
#.
-#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:84
+#: ../src/orca/scripts/apps/notify-osd/script.py:85
msgid "Notification"
msgstr "é??ç?¥"
@@ -7621,7 +7729,7 @@ msgstr "ç?¶æ??é?¯èª¤è¢«è¨?é??æ??é??ç?¥æ??ã??"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:226
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1757
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1758
msgid "Loading. Please wait."
msgstr "è¼?å?¥ä¸ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
@@ -7629,7 +7737,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ä¸ï¼?è«?ç¨?å??ã??"
#. or some other content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:235
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1770
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1771
msgid "Finished loading."
msgstr "è¼?å?¥å®?æ??ã??"
@@ -7712,7 +7820,7 @@ msgstr "è®?å?ºå·¥ä½?表ç??å?²å?æ ¼å??æ¨?"
#. should speak table cell coordinates in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:344
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
msgid "Speak _cell coordinates"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼å??æ¨?(_C)"
@@ -7721,7 +7829,7 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼å??æ¨?(_C)"
#. rows and columns a particular table cell spans in a table).
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:356
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:796
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
msgid "Speak _multiple cell spans"
msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å?æ ¼(_M)"
@@ -7729,7 +7837,7 @@ msgstr "è®?å?ºå??ä½µå¤?å??ç??å?²å?æ ¼(_M)"
#. the header of a table cell in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:367
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:807
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
msgid "Announce cell _header"
msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼æ¨?é¡?(_H)"
@@ -7737,7 +7845,7 @@ msgstr "è®?å?ºå?²å?æ ¼æ¨?é¡?(_H)"
#. empty/blank cells when navigating tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:378
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:819
msgid "Skip _blank cells"
msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å?æ ¼(_B)"
@@ -7745,7 +7853,7 @@ msgstr "ç?¥é??空ç?½å?²å?æ ¼(_B)"
#. for specifying how to navigate tables in document content.
#.
#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:389
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:829
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:830
msgid "Table Navigation"
msgstr "è¡¨æ ¼å°?覽"
@@ -7947,119 +8055,119 @@ msgstr "å½±å??å?°å??é?£çµ?"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:391
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:392
msgid "Goes to next character."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?å??ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. character at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:399
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:400
msgid "Goes to previous character."
msgstr "移è?³å??ä¸?å??å?å??ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:407
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:408
msgid "Goes to next word."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. word at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:415
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:416
msgid "Goes to previous word."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??å?®å?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:423
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:424
msgid "Goes to next line."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
#. Translators: this is for navigating HTML content one
#. line at a time.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:431
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:432
msgid "Goes to previous line."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?è¡?ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:439
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:440
msgid "Goes to the top of the file."
msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:447
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:448
msgid "Goes to the bottom of the file."
msgstr "移è?³æª?æ¡?ç??æ??ä¸?é?¢ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. beginning of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:455
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:456
msgid "Goes to the beginning of the line."
msgstr "移è?³è¡?é¦?ã??"
#. Translators: this command will move the user to the
#. end of the line in an HTML document.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:463
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:464
msgid "Goes to the end of the line."
msgstr "移è?³è¡?å°¾ã??"
#. Translators: this is for causing a collapsed combo box
#. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:472
msgid "Causes the current combo box to be expanded."
msgstr "使ç?®å??ç??çµ?å??æ?¹å¡?å±?é??ã??"
#. Translators: this is for advancing the live regions
#. politeness setting
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:479
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:480
msgid "Advance live region politeness setting."
msgstr "é?²é??å?³æ??æ?å ±å??禮è²?ç¨?度è¨å®?å?¼ã??"
#. Translators: this is for setting all live regions
#. to 'off' politeness.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:487
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:488
msgid "Set default live region politeness level to off."
msgstr "è¨å®?é ?è¨ç??å?³æ??æ?å ±å??禮è²?ç¨?度ç?ºé??é??ã??"
#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
#. or not.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:495
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:496
msgid "Monitor live regions."
msgstr "ç?£æ?§å?³æ??æ?å ±å??ã??"
#. Translators: this is for reviewing up to nine stored
#. previous live messages.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:503
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:504
msgid "Review live region announcement."
msgstr "檢é?±å?³æ??æ?å ±å??å?¬å??ã??"
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:512
msgid "Goes to the previous object."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
#. Translators: this is for navigating between objects
#. (regardless of type) in HTML
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:520
msgid "Goes to the next object."
msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
@@ -8070,7 +8178,7 @@ msgstr "移è?³ä¸?ä¸?å??ç?©ä»¶ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:531
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:532
msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
@@ -8082,7 +8190,7 @@ msgstr "å?¨ Gecko å??ç??ç??覽è?? Orca é?µç?¤ç??覽æ?¹å¼?é??å??æ??ã??"
#. mouse over object, this command will hide the mouse
#. over and return the user to the object he/she was in.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:587
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:588
msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
@@ -8093,7 +8201,7 @@ msgstr "å°?ç?¦é»?移å?¥æ??移å?ºç?®å??æ»?é¼ å??é§?ç??ä½?ç½®ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:691
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:692
msgid "Use _Orca Caret Navigation"
msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
@@ -8101,7 +8209,7 @@ msgstr "使ç?¨ _Orca é?µç?¤ç??覽"
#. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
#. table, etc.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:704
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:705
msgid "Use Orca _Structural Navigation"
msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
@@ -8114,7 +8222,7 @@ msgstr "使� Orca ���覽�(_S)"
#. situation the user is in, so we must provide this as an option
#. within Orca.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:721
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:722
msgid "_Grab focus on objects when navigating"
msgstr "使ç?¨é?µç?¤ç??覽æ??æ??å??ç?©ä»¶ç?¦é»?(_G)"
@@ -8124,7 +8232,7 @@ msgstr "使ç?¨é?µç?¤ç??覽æ??æ??å??ç?©ä»¶ç?¦é»?(_G)"
#. above the current cursor position. This option allows the user
#. to decide the behavior they want.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:736
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:737
msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é (_P)"
@@ -8132,7 +8240,7 @@ msgstr "å?¨å??ç?´å°?覽æ??å°?游æ¨?æ?¾ç½®æ?¼è¡?ç??é??é (_P)"
#. can optionally tell Orca to automatically start reading a
#. page from beginning to end.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:749
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:750
msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
@@ -8140,7 +8248,7 @@ msgstr "ç?¶ç¬¬ä¸?次è¼?å?¥ä¸?å??é ?é?¢æ??è?ªå??é??å§?è®?å?ºå?§å®¹(_L)"
#. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
#. positioning of caret, etc.).
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:761
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:762
msgid "Page Navigation"
msgstr "é?¢é ?å°?覽"
@@ -8148,7 +8256,7 @@ msgstr "é?¢é ?å°?覽"
#. automatically speak the line that contains the match while
#. the user is still in Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:853
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:854
msgid "Speak results during _find"
msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
@@ -8157,7 +8265,7 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??è®?å?ºçµ?æ??(_F)"
#. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
#. line which contained the last match.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:866
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
msgid "Onl_y speak changed lines during find"
msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
@@ -8165,14 +8273,14 @@ msgstr "å°?æ?¾æ??å?ªè®?å?ºæ??æ?¹è®?ç??è¡?(_Y)"
#. of matched characters that must be present before Orca speaks
#. the line that contains the results from the Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:883
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:884
msgid "Minimum length of matched text:"
msgstr "æ¯?å°?æ??å?ç??æ??å°?é?·åº¦ï¼?"
#. Translators: this is the title of a panel containing options
#. for using Firefox's Find toolbar.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:908
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:909
msgid "Find Options"
msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
@@ -8180,19 +8288,19 @@ msgstr "ã??å°?æ?¾ã??é?¸é ?"
#. a document, Orca will speak information about what they
#. have selected.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1425
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
msgid "line selected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1426
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
msgid "line unselected down from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1427
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
msgid "line selected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?é?¸å??è¡?"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1428
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1429
msgid "line unselected up from cursor position"
msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
@@ -8201,14 +8309,14 @@ msgstr "å¾?游æ¨?ä½?ç½®é??å§?å??ä¸?å??æ¶?é?¸å??è¡?"
#. moving the mouse pointer caused an item to appear
#. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1471
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1472
msgid "New item has been added"
msgstr "å·²å? å?¥æ?°ç??é ?ç?®"
#. Translators: this is in reference to loading a web page
#. or some other content.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1763
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1764
#, python-format
msgid "Finished loading %s."
msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
@@ -8220,7 +8328,7 @@ msgstr "è¼?å?¥ %s å®?æ??ã??"
#. heading level, where the single character is to indicate
#. 'heading'.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2258
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2259
#, python-format
msgid "h%d"
msgstr "h%d"
@@ -8231,22 +8339,22 @@ msgstr "h%d"
#. which just appeared as a result of the user hovering the
#. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5520
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5521
msgid "Mouse over object not found."
msgstr "æ?¾ä¸?å?°æ»?é¼ å??é§?ç?©ä»¶ã??"
#. Translators: this is the action name for the 'open' action.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6004
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6005
msgid "open"
msgstr "é??å??"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. support has been turned off.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6171
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6195
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6205
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6172
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6196
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6206
#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
msgid "Live region support is off"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
@@ -8254,11 +8362,11 @@ msgstr "å?³æ??æ?å ±å??æ?¯æ?´å·²é??é??"
#. Translators: this announces to the user that live region
#. are being monitored.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6179
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6180
msgid "Live regions monitoring on"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??å??"
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6186
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6187
msgid "Live regions monitoring off"
msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??é??"
@@ -8269,7 +8377,7 @@ msgstr "å?³æ??æ?å ±å??ç?£æ?§é??é??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6221
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6222
msgid "Gecko is controlling the caret."
msgstr "Gecko æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
@@ -8280,7 +8388,7 @@ msgstr "Gecko æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
#. the ability to switch between the Firefox mode and the
#. Orca mode.
#.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6233
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
msgid "Orca is controlling the caret."
msgstr "Orca æ£å?¨æ?§å?¶é?µç?¤ç??覽ã??"
@@ -8368,28 +8476,28 @@ msgstr[0] "å·²è®?å??æ??件ç??ç?¾å??ä¹? %d"
#. I wish the AT-SPI spec'd this out as machine readable (unlocalized)
#. names, but it's what we're stuck with (unfortunately).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1114
+#: ../src/orca/settings.py:1108
msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1119
+#: ../src/orca/settings.py:1113
msgid "soffice.bin"
msgstr "soffice.bin"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. OpenOffice and StarOffice.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1124
+#: ../src/orca/settings.py:1118
msgid "soffice"
msgstr "soffice"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for the
#. Evolution mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1129
+#: ../src/orca/settings.py:1123
msgid "[Ee]volution"
msgstr "[Ee]volution"
@@ -8397,7 +8505,7 @@ msgstr "[Ee]volution"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1135
+#: ../src/orca/settings.py:1129
msgid "Deer Park"
msgstr "Deer Park"
@@ -8405,7 +8513,7 @@ msgstr "Deer Park"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1141
+#: ../src/orca/settings.py:1135
msgid "Bon Echo"
msgstr "Bon Echo"
@@ -8413,35 +8521,35 @@ msgstr "Bon Echo"
#. version of Mozilla Firefox, which chooses to create strange names
#. for itself at the drop of a hat.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1147
+#: ../src/orca/settings.py:1141
msgid "Minefield"
msgstr "æ??å?°é?·"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the Thunderbird e-mail application.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1178
+#: ../src/orca/settings.py:1172
msgid "Mail/News"
msgstr "é?µä»¶/æ?°è??çµ?"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. gnome_segv2, which calls itself bug-buddy in at-poke.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1187
+#: ../src/orca/settings.py:1181
msgid "bug-buddy"
msgstr "bug-buddy"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. the underlying terminal support in gnome-terminal.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1192
+#: ../src/orca/settings.py:1186
msgid "vte"
msgstr "vte"
#. Translators: see the regular expression note above. This is for
#. supporting gaim, which has recently be renamed to pidgin.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1197
+#: ../src/orca/settings.py:1191
msgid "gaim"
msgstr "gaim"
@@ -8451,14 +8559,14 @@ msgstr "gaim"
#. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
#. present.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1380 ../src/orca/settings.py:1457
+#: ../src/orca/settings.py:1374 ../src/orca/settings.py:1451
msgid "required"
msgstr "å¿?è¦?ç??"
#. Translators: this is used to indicate the user is in a text
#. area that is not editable. It is meant to be spoken to the user.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1385
+#: ../src/orca/settings.py:1379
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "��"
@@ -8466,7 +8574,7 @@ msgstr "��"
#. Translators: this represents an item on the screen that has
#. been set insensitive (or grayed out).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1390 ../src/orca/settings.py:1468
+#: ../src/orca/settings.py:1384 ../src/orca/settings.py:1462
msgid "grayed"
msgstr "grayed"
@@ -8474,18 +8582,18 @@ msgstr "grayed"
#. 'expanded' means the children are showing. 'collapsed' means the
#. children are not showing.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "collapsed"
msgstr "已�起"
-#: ../src/orca/settings.py:1414 ../src/orca/settings.py:1480
+#: ../src/orca/settings.py:1408 ../src/orca/settings.py:1474
msgid "expanded"
msgstr "å·²å±?é??"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list
#. in which more than one item can be selected at a time.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1419
+#: ../src/orca/settings.py:1413
msgid "multi-select"
msgstr "å¤?é??é?¸å??"
@@ -8493,7 +8601,7 @@ msgstr "å¤?é??é?¸å??"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to be
#. spoken.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1425
+#: ../src/orca/settings.py:1419
#, python-format
msgid "tree level %d"
msgstr "tree level %d"
@@ -8508,7 +8616,7 @@ msgstr "tree level %d"
#. level of 2 represents a list item inside a list that's
#. inside another list).
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1432 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
+#: ../src/orca/settings.py:1426 ../src/orca/structural_navigation.py:2971
#, python-format
msgid "Nesting level %d"
msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
@@ -8517,7 +8625,7 @@ msgstr "å·¢ç??æ¸?å?®ç¬¬ %d 層"
#. count of the total number of icons within an icon panel. An
#. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1438
+#: ../src/orca/settings.py:1432
#, python-format
msgid "on %(index)d of %(total)d"
msgstr "æ?¼ %(total)d ä¸ç?? %(index)d"
@@ -8526,7 +8634,7 @@ msgstr "æ?¼ %(total)d ä¸ç?? %(index)d"
#. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
#. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1444
+#: ../src/orca/settings.py:1438
#, python-format
msgid "%(index)d of %(total)d"
msgstr "%(total)d ä¸ç?? %(index)d"
@@ -8535,7 +8643,7 @@ msgstr "%(total)d ä¸ç?? %(index)d"
#. area that is not editable. It is meant to be a short abbreviation
#. to be presented on the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1463
+#: ../src/orca/settings.py:1457
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "��"
@@ -8544,7 +8652,7 @@ msgstr "��"
#. view (i.e., how many ancestors a node has). It is meant to
#. be presented on a braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1486
+#: ../src/orca/settings.py:1480
#, python-format
msgid "TREE LEVEL %d"
msgstr "TREE LEVEL %d"
@@ -8555,7 +8663,7 @@ msgstr "TREE LEVEL %d"
#. inside another list). It is meant to be presented on
#. the braille display.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1494
+#: ../src/orca/settings.py:1488
#, python-format
msgid "LEVEL %d"
msgstr "第 %d 層"
@@ -8565,7 +8673,7 @@ msgstr "第 %d 層"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1527
+#: ../src/orca/settings.py:1521
msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
msgstr "%Hå°?æ??ï¼?%Må??%Sç§?ã??"
@@ -8574,7 +8682,7 @@ msgstr "%Hå°?æ??ï¼?%Må??%Sç§?ã??"
#. This is one of the alternative formats that the
#. user may wish to be presented with.
#.
-#: ../src/orca/settings.py:1534
+#: ../src/orca/settings.py:1528
msgid "%H hours and %M minutes."
msgstr "%Hå°?æ??%Må??ã??"
@@ -8852,32 +8960,34 @@ msgstr "æ¬?ç??åº?é?¨ã??"
msgid "Non-uniform"
msgstr "é??å?¶å¼?"
-#. Translators: this represents the number of rows in a table.
-#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1495
-#, python-format
-msgid "%d row"
-msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "%d å??"
-
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1498
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1520
#, python-format
-msgid "Cell spans %(rows)s and %(columns)s"
-msgstr "å?²å?æ ¼å??ä½µäº? %(rows)s å??å?? %(columns)s æ¬?"
+msgid "Cell spans %d row"
+msgid_plural "Cell spans %d rows"
+msgstr[0] "å?²å?æ ¼å??ä½µ %d å??"
+
+#. Translators: this represents the number of columns in a table.
+#.
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1504
+#, python-format
+msgid " %d column"
+msgid_plural " %d columns"
+msgstr[0] "%d �"
#. Translators: The cell here refers to a cell within a table
#. within a document. We need to announce when the cell occupies
#. or "spans" more than a single row and/or column.
#.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1516
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1522
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1512
#, python-format
-msgid "Cell spans %s"
-msgstr "å?²å?æ ¼å??ä½µ%så??æ¬?ä½?"
+msgid "Cell spans %d column"
+msgid_plural "Cell spans %d columns"
+msgstr[0] "å?²å?æ ¼å??ä½µ %d æ¬?"
#. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
#. An anchor is a named spot that one can jump to.
@@ -10481,3 +10591,7 @@ msgid ""
"To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
"minimum press home, and for maximum press end."
msgstr "è¦?æ¸?å°?æ??å·¦æ?¹å??é?µï¼?å¢?å? æ??å?³æ?¹å??é?µã??è¦?å°?æ?? home æ??é?µï¼?å¤?æ?? end æ??é?µã??"
+
+#~ msgid "%d row"
+#~ msgid_plural "%d rows"
+#~ msgstr[0] "%d å??"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]