[gbrainy] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gbrainy] Updated Czech translation
- Date: Sun, 5 Sep 2010 21:18:50 +0000 (UTC)
commit bf11f0538bf12e396b3d7dd9d08a31c2da01b7e5
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 5 23:18:38 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 33 ++++++++++++++++++---------------
1 files changed, 18 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 70a7a3a..733e051 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gbrainy\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-23 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-22 12:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gbrainy&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-04 07:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
-"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -1184,21 +1185,22 @@ msgstr "{0}. PoÄ?et vyhraných her: {1} (z {2} odehraných)"
msgid "Time played {0} (average per game {1})"
msgstr "Strávený Ä?as {0} ({1} průmÄ?rnÄ? na hru)"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:165
+#. Translators: translated string should not be longer that the English original (space restriction on the UI)
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:166
msgid "For details on how gbrainy's scoring works refer to the help."
msgstr ""
"Podrobnosti o tom, jak funguje hodnocenà v aplikaci gbrainy, najdete v "
"nápovÄ?dÄ?."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:175
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:176
msgid "Tips for your next games"
msgstr "Rady do dalÅ¡Ãch her"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:203
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:204
msgid "Congratulations! New personal record"
msgstr "Gratulujeme! Nový osobnà rekord"
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:213
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:214
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in logic puzzle games you have established a new personal "
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"HodnocenÃm {0} v logických hlavolamech jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. "
"Váš pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:219
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:220
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in calculation games you have established a new personal "
@@ -1216,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"HodnocenÃm {0} v poÄ?etnÃch hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
"pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:225
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:226
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in memory games you have established a new personal record. "
@@ -1225,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"HodnocenÃm {0} v pamÄ?Å¥ových hrách jste vytvoÅ?ili nový osobnà rekord. Váš "
"pÅ?edchozà rekord byl {1}."
-#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:231
+#: ../src/Core/Views/FinishView.cs:232
#, csharp-format
msgid ""
"By scoring {0} in verbal analogies you have established a new personal "
@@ -2164,8 +2166,8 @@ msgstr ""
"padnou dvÄ? sudá Ä?Ãsla? OdpovÄ?zte v podobÄ? podÃlu (napÅ?.: 1/2)."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:60
-msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting an even number."
-msgstr "Je to 9 z 36 možnostÃ, že padne sudé Ä?Ãslo."
+msgid "There are 9 of 36 possibilities of getting two even numbers."
+msgstr "Je to 9 možnostÃ, že padnou dvÄ? sudá Ä?Ãsla, z 36 možnostÃ."
#: ../src/Games/Logic/PuzzleDice.cs:62
msgid ""
@@ -3070,8 +3072,8 @@ msgid ""
"same day. What is the time now? Answer using the hour (e.g.: {3:h tt})"
msgstr ""
"PÅ?ed {0} hodinami to bylo tak dlouho po {1:h tt} jako bylo pÅ?ed {2:h tt} ten "
-"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. "
-"{3:h tt})"
+"stejný den. Kolik je teÄ? hodin? OdpovÄ?Ä? napiÅ¡te ve formÄ? Ä?asu (napÅ?. {3:h "
+"tt})"
#: ../src/Games/Logic/PuzzleTimeNow.cs:50
#, csharp-format
@@ -4012,3 +4014,4 @@ msgstr "_Odinstalovatâ?¦"
#: ../src/Clients/Classical/mono-addins-strings.xml.h:35
msgid "_Unselect All"
msgstr "_ZruÅ¡it výbÄ?r"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]