[rygel] Update Czech translation by Marek Cernocky
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Update Czech translation by Marek Cernocky
- Date: Fri, 10 Sep 2010 20:32:05 +0000 (UTC)
commit 2e0d0de59cca9bf5ce74391cf8982ff5012365fc
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Fri Sep 10 22:31:57 2010 +0200
Update Czech translation by Marek Cernocky
po/cs.po | 85 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f08731e..25f17da 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,32 +6,31 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-30 13:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-29 09:42+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Network Options</b>"
-msgstr "<b>Volby sÃtÄ?</b>"
-
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:2
msgid "MPE_G TS"
msgstr "MPE_G TS"
+#: ../data/rygel-preferences.ui.h:3
+msgid "Network Options"
+msgstr "Volby sÃtÄ?"
+
#: ../data/rygel-preferences.ui.h:4
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
@@ -107,10 +106,9 @@ msgid "_URIs"
msgstr "Adresy _URI"
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:66
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
#, c-format
-msgid "Changing playback state to %s.."
-msgstr "MÄ?nà se stav pÅ?ehrávánà na %sâ?¦"
+msgid "Changing playback state to %s."
+msgstr "MÄ?nà se stav pÅ?ehrávánà na %s."
#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-player.vala:92
#, c-format
@@ -179,13 +177,12 @@ msgstr "Analyzovaný hledaný výraz: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dbus-service.vala:37
#, c-format
-msgid "Failed to attach to DBus session bus: %s"
+msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "Selhalo napojenà na sbÄ?rnici sezenà D-Bus: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:58
-msgid "No Metadata extractor available. Will not crawl"
-msgstr ""
-"Nenà dispozici žádný nástroj na zjišťovánà metadat. Nebude se procházet"
+msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
+msgstr "Nenà dispozici žádný nástroj na zÃskávánà metadat. Nebude se procházet"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:101
#, c-format
@@ -216,8 +213,8 @@ msgstr "Média uživatele @REALNAME@"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:48
#, c-format
-msgid "Directory %s gone, removing watch"
-msgstr "Složka %s je pryÄ?, odstraÅ?uje se sledovánÃ"
+msgid "Folder %s gone; removing watch"
+msgstr "Složka %s je pryÄ?; odstraÅ?uje se sledovánÃ"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:77
#, c-format
@@ -256,13 +253,13 @@ msgstr "Selhalo odstranÄ?nà adresy URI: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:319
#, c-format
-msgid "Failed to create MediaExport DBus service: %s"
-msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà služby MediaExport ve sbÄ?rnici DBus: %s"
+msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
+msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà služby MediaExport na sbÄ?rnici DBus: %s"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:353
#, c-format
-msgid "ID %s no longer in config, deleting..."
-msgstr "ID %s již nadále nenà v nastavenÃ, maže seâ?¦"
+msgid "ID %s no longer in config; deleting..."
+msgstr "ID %s již nadále nenà v nastavenÃ; maže seâ?¦"
#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:357
#, c-format
@@ -281,6 +278,11 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
+#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-player.vala:41
+#, c-format
+msgid "Changing playback state to %s.."
+msgstr "MÄ?nà se stav pÅ?ehrávánà na %sâ?¦"
+
#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:41
#, c-format
msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
@@ -560,11 +562,11 @@ msgstr "Selhalo zjiÅ¡tÄ?nà úrovnÄ? evidence z nastavenÃ: %s"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:80
#, c-format
-msgid "No plugins found in %d second, giving up.."
-msgid_plural "No plugins found in %d seconds, giving up.."
-msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
-msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
-msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul, zanechává se toho�"
+msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
+msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up.."
+msgstr[0] "Za %d sekundu nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho�"
+msgstr[1] "Za %d sekundy nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho�"
+msgstr[2] "Za %d sekund nebyl nalezen žádný zásuvný modul; zanechává se toho�"
#: ../src/rygel/rygel-main.vala:123
#, c-format
@@ -635,13 +637,13 @@ msgstr "Dostupný nový zásuvný modul â??%sâ??"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:75
#, c-format
-msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration, ignoring.."
-msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? zakázán v uživatelském nastavenÃ, ignoruje seâ?¦"
+msgid "Plugin '%s' disabled in user configuration; ignoring.."
+msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? zakázán v uživatelském nastavenÃ; ignoruje seâ?¦"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
-msgid "Searching for modules in folder '%s' .."
-msgstr "Vyhledávajà se moduly ve složce â??%sâ??â?¦"
+msgid "Searching for modules in folder '%s'."
+msgstr "Vyhledávajà se moduly ve složce â??%sâ??."
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:109
#, c-format
@@ -655,7 +657,7 @@ msgstr "DokonÄ?eno hledánà modulů ve složce â??%sâ??"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:141
#, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s' : %s"
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
msgstr "Selhalo naÄ?tenà modulu z cesty â??%sâ??: %s"
#: ../src/rygel/rygel-plugin-loader.vala:151
@@ -679,8 +681,8 @@ msgstr "Uzel XML â??%sâ?? nenalezen."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:244
#, c-format
-msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo.."
-msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygelâ?¦"
+msgid "No icon provided by plugin '%s'. Using Rygel logo."
+msgstr "Zásuvný modul â??%sâ?? neposkytuje žádnou ikonu. Použije se logo Rygel."
#: ../src/rygel/rygel-root-device-factory.vala:307
#, c-format
@@ -761,11 +763,15 @@ msgstr "Pro â??%sâ?? nenà dostupná žádná hodnota"
msgid "Value of '%s' out of range"
msgstr "Hodnota â??%sâ?? je mimo rozsah"
-#. Failed to start/stop Rygel service
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:348
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:350
#, c-format
-msgid "Failed to %s Rygel service: %s"
-msgstr "Selhalo %s služby Rygel: %s"
+msgid "Failed to start Rygel service: %s"
+msgstr "Selhalo spuÅ¡tÄ?nà služby Rygel: %s"
+
+#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:352
+#, c-format
+msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
+msgstr "Selhalo zastavenà služby Rygel: %s"
#: ../src/rygel/rygel-xbox-hacks.vala:42
msgid "Not Applicable"
@@ -784,4 +790,3 @@ msgstr "Nastavuje se Ä?asový limit pro LastChange"
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Selhalo vytvoÅ?enà dialogového okna pÅ?edvoleb: %s"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]