[gedit-plugins/gnome-2-32] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit-plugins/gnome-2-32] Updated Portuguese translation
- Date: Fri, 10 Sep 2010 21:55:50 +0000 (UTC)
commit 818cf9e1e4b5f2f3647332a19e9fd7e5c22a658b
Author: António Lima <amrlima gmail com>
Date: Fri Sep 10 22:56:29 2010 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 55 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 327bc52..243c98b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# gedit-plugins's Portuguese translation
# Copyright © 2001, 2004, 2007, 2008, 2009 gedit-plugins
# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001, 2004.
-#
# António Lima <amrlima gmail com>, 2007, 2008, 200, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-22 01:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 22:39-0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-10 22:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:42+0000\n"
"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
-"Language-Team: Português <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Language-Team: gnome_pt yahoogroups com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
+"Language: pt\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
msgid "Bookmarks"
@@ -234,44 +236,67 @@ msgstr "Editar documento em vários locais simultâneamente"
msgid "Multi Edit"
msgstr "Multi Edição"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:279
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:315
msgid "Added edit point..."
msgstr "Ponto de adição adicionado..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:417
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:651
msgid "Column Mode..."
msgstr "Modo de Coluna..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:535
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:773
msgid "Removed edit point..."
msgstr "Ponto de edição removido..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:685
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:936
msgid "Cancelled column mode..."
msgstr "Ponto de coluna cancelado..."
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:804
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1274
msgid "Enter column edit mode using selection"
msgstr "Entrar no modo de edição de coluna utilizando a selecção"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:805
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1275
+msgid "Enter <b>smart</b> column edit mode using selection"
+msgstr ""
+"Entrar no modo <b>inteligente</b> de edição de coluna utilizando a selecção"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1276
+msgid "<b>Smart</b> column align mode using selection"
+msgstr "Modo <b>inteligente</b> de edição de coluna utilizando a selecção"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1277
+msgid "<b>Smart</b> column align mode with additional space using selection"
+msgstr ""
+"Modo <b>inteligente</b> de alinhamento de coluna com espaço adicional, "
+"utilizando a selecção"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1279
msgid "Toggle edit point"
msgstr "Alternar ponto de edição"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:806
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1280
msgid "Add edit point at beginning of line/selection"
msgstr "Adicionar ponto de edição no inÃcio da linha/selecção"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:807
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1281
msgid "Add edit point at end of line/selection"
msgstr "Adicionar ponto de edição no final da linha/selecção"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:843
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1282
+msgid "Align edit points"
+msgstr "Alinhar pontos de edição"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1283
+msgid "Align edit points with additional space"
+msgstr "Alinhar pontos de edição com espaço adicional"
+
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/documenthelper.py:1319
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Multi Edit Mode"
msgstr "Modo de Edição Múltipla"
-#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:69
+#: ../plugins/multiedit/multiedit/windowhelper.py:70
msgid "Start multi edit mode"
msgstr "Iniciar modo de edição múltipla"
@@ -366,11 +391,11 @@ msgstr "Embutir uma consola no painel inferior."
msgid "Embedded Terminal"
msgstr "Consola Embutida"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:262
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:286
msgid "Terminal"
msgstr "Consola"
-#: ../plugins/terminal/terminal.py:285
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:308
msgid "C_hange Directory"
msgstr "A_lterar Directório"
@@ -386,6 +411,19 @@ msgstr "Conclusão de Palavras"
msgid "Word completion using the completion framework"
msgstr "Conclusão de palavras utilizando a ferramenta de conclusão"
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "SyncTeX"
+msgstr "SyncTeX"
+
+#: ../plugins/synctex/synctex.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Synchronize between LaTeX and PDF with gedit and evince."
+msgstr "Sincronizar entre LaTeX e PDF com o gedit e evince."
+
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:280
+#: ../plugins/synctex/synctex/synctex.py:281
+msgid "Forward Search"
+msgstr "Pesquisa Directa"
+
#~ msgid "Drawing color:"
#~ msgstr "Cor da linha:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]