[mutter] update for Punjabi
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [mutter] update for Punjabi
- Date: Sat, 11 Sep 2010 03:05:38 +0000 (UTC)
commit 0a956f56aa48fcef498234806f12cf195b003790
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sat Sep 11 08:35:26 2010 +0530
update for Punjabi
po/pa.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 115 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 603627c..baf369f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.gnome-2-26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mutter&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-02 13:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-04 15:16+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-11 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-11 08:35+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "��� ਹ�ਰ ਪਰ��ਰਾਮ %s ਸਵਿੱ� ਨ�ੰ %
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
#.
-#: ../src/core/keybindings.c:2399
+#: ../src/core/keybindings.c:2409
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2489
+#: ../src/core/keybindings.c:2499
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "à¨?à©?à¨? à¨?ਮਾà¨?ਡ %d ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©? à¨?à©?ਤà©?।\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3502
+#: ../src/core/keybindings.c:3512
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "à¨?à©?à¨? à¨?ਰਮà©?ਨਲ à¨?ਮਾà¨?ਡ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਨਹà©? à¨?à©?ਤà©?।\n"
@@ -204,89 +204,89 @@ msgstr "ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
#.
#.
-#: ../src/core/prefs.c:536 ../src/core/prefs.c:697
+#: ../src/core/prefs.c:542 ../src/core/prefs.c:703
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� ��ਮਤ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:623 ../src/core/prefs.c:866
+#: ../src/core/prefs.c:629 ../src/core/prefs.c:872
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "à¨?à©?-à¨?ਾਨਫ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©? %d ਸਵਿੱà¨? %s ਵਿੱà¨? ਰà©?à¨?਼ %d ਤà©?à¨? %d ਬਾਹਰ ਹà©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:667 ../src/core/prefs.c:744 ../src/core/prefs.c:792
-#: ../src/core/prefs.c:856 ../src/core/prefs.c:1323 ../src/core/prefs.c:1339
-#: ../src/core/prefs.c:1356 ../src/core/prefs.c:1372
+#: ../src/core/prefs.c:673 ../src/core/prefs.c:750 ../src/core/prefs.c:798
+#: ../src/core/prefs.c:862 ../src/core/prefs.c:1337 ../src/core/prefs.c:1353
+#: ../src/core/prefs.c:1370 ../src/core/prefs.c:1386
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਨ�ੰ �ੱ� �ਯ�� �ਿਸਮ ਦਿੱਤ� �� ਹ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1202
+#: ../src/core/prefs.c:1216
#, c-format
msgid "GConf key %s is already in use and can't be used to override %s\n"
msgstr "GConf ��ੰ�� %s ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਵਰਤ�� �ਧ�ਨ ਹ�, ਤ� %s �ਣਡਿੱਠਾ �ਰਨ ਲ� ਨਹ�� ਵਰਤ� �ਾ ਸ�ਦ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1261
+#: ../src/core/prefs.c:1275
#, c-format
msgid "Can't override GConf key, %s not found\n"
msgstr "GConf à¨?à©?à©°à¨?à©? à¨?ਣਡਿੱਠà©? ਨਹà©?à¨? à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?, %s ਨਹà©?à¨? ਲੱà¨à©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1463
+#: ../src/core/prefs.c:1477
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "�ਰਾਬ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਲ� ���ਾ� ਬੰਦ ��ਤਾ ਹ�। ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ �ੰ�� ਤਰਾ� �ੰਮ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਦ� ਹਨ।\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1534
+#: ../src/core/prefs.c:1554
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "��-�ਾਨਫ ਸਵਿੱ� \"%s\" ਤ�� �ੱ�ਰ ਵ�ਰਵਾ \"%s\" ਨ�ੰ ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1596
+#: ../src/core/prefs.c:1616
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਮਾà¨?ਸ ਬà¨?ਨ ਸà©?ਧà¨? ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2023
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸਾ� ਦ� �ਿਣਤ� %d ਸ�ੱ� �ਰਨ ਨਾਲ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2205 ../src/core/prefs.c:2707
+#: ../src/core/prefs.c:2228 ../src/core/prefs.c:2730
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d"
-#: ../src/core/prefs.c:2237 ../src/core/prefs.c:2415
+#: ../src/core/prefs.c:2260 ../src/core/prefs.c:2438
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "ਸੰਰà¨?ਨਾ ਡਾà¨?ਾਬà©?ਸ ਵਿੱà¨? ਲੱà¨à©? ਹà©?à¨? \"%s\" ਸਵਿੱà¨?-ਬਾà¨?ਡਿੰà¨? \"%s\" ਲà¨? ਯà©?à¨? à¨?à©?ਮਤ ਨਹà©?à¨? ਹà©?\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2788
+#: ../src/core/prefs.c:2811
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d ਦਾ ਨਾ� \"%s\" ਸ�ੱ� �ਰਨ ਵਿੱ� �ਲਤ�:%s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:2992
+#: ../src/core/prefs.c:3015
#, c-format
msgid "Error setting compositor status: %s\n"
msgstr "�ੰਪ��਼�ਰ ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3021
+#: ../src/core/prefs.c:3049
#, c-format
msgid "Error setting clutter plugin list: %s\n"
msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ ਸ��ਿੰ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3065
+#: ../src/core/prefs.c:3093
#, c-format
msgid "Error setting live hidden windows status status: %s\n"
msgstr "ਲਾ�ਵ ਲ��ਵ�� ਵਿੰਡ� ਹਾਲਤ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:3093
+#: ../src/core/prefs.c:3121
#, c-format
msgid "Error setting no tab popup status: %s\n"
msgstr "��� ��ਬ ਪ�ਪ�ੱਪ ਨਹ�� ਹਾਲਤ ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s\n"
@@ -375,51 +375,51 @@ msgstr ""
"à¨?ਹ ਵਿੰਡà©? "ਮà©?à¨?à©?ਦਾ ਸà©?à¨?à¨?ੱਪ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?" ਵਾਸਤà©? ਸਹਾà¨?à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਤà©? à¨?à¨?ਲà©? ਵਾਰ à¨?ਦà©?à¨? ਤà©?ਸà©?à¨? ਲਾà¨?à¨?ਨ "
"�ਰ��� ਤਾ� ਮ�� ਸ਼�ਰ� �ਰਨਾ ਪਵ��ਾ।"
-#: ../src/core/util.c:110
+#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "ਡ�ਬੱ� ਲਾ� ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/core/util.c:120
+#: ../src/core/util.c:121
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s ਨ�ੰ fdopen() ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/core/util.c:126
+#: ../src/core/util.c:127
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "��ੱਲ�ਹ� ਲਾ� ਫਾ�ਲ %s\n"
-#: ../src/core/util.c:145 ../src/tools/mutter-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:179
#, c-format
msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "ਮੱ�ਰ, ਵਰਬ�� ਮ�ਡ ਲ� ਸਹਾਰ� ਤ�� ਬਿਨਾ� �ੰਪਾ�ਲ ਹ���\n"
-#: ../src/core/util.c:285
+#: ../src/core/util.c:286
msgid "Window manager: "
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ: "
-#: ../src/core/util.c:433
+#: ../src/core/util.c:434
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ਵਿੱ� ਬੱ�: "
-#: ../src/core/util.c:466
+#: ../src/core/util.c:467
msgid "Window manager warning: "
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ ��ਤਾਵਨ�: "
-#: ../src/core/util.c:494
+#: ../src/core/util.c:495
msgid "Window manager error: "
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ��ਰ �ਲਤ�: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
#. eof all-keybindings.h
-#: ../src/core/util.c:615 ../src/mutter.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:616 ../src/mutter.desktop.in.h:1
#: ../src/mutter-wm.desktop.in.h:1
msgid "Mutter"
msgstr "ਮੱ�ਰ"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:6228
+#: ../src/core/window.c:6291
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6891
+#: ../src/core/window.c:6954
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -793,10 +793,15 @@ msgid "Move window to center of screen"
msgstr "ਵਿੰਡà©? ਨà©?à©° ਸà¨?ਰà©?ਨ ਦà©? à¨?à©?à¨?ਦਰ ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?à©?"
#: ../src/mutter.schemas.in.h:1
+#| msgid "_Modal dialog"
+msgid "Attach modal dialogs"
+msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ����ਮ���"
+
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
msgid "Clutter Plugins"
msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ ਪਲੱ��ਨ"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:2
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
msgid ""
"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
"other workspaces than the current one) should be kept alive."
@@ -804,19 +809,19 @@ msgstr ""
"ਦੱਸ� �ਿ �� ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ��਼ �ਾਲ� ਰੱ�ਣ��� ਹਨ (�ਿਵ�� �ਿ �ੱ��-�ੱ� ��ਤ� ਵਿੰਡ��਼ ਤ� ਮ���ਦਾ ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਤ�� "
"ਬਿਨਾ� ਹ�ਰ ਤ�� ਵਿੰਡ��਼)।"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:3
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
msgid "Live Hidden Windows"
msgstr "ਲ��ਵ��� ਵਿੰਡ��਼ ਲਾ�ਵ"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:4
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
msgid "Modifier to use for extended window management operations"
msgstr "ਵਾਧ� ਵਿੰਡ� ਪਰਬੰਧ �ਪਰ�ਸ਼ਨਾ� ਲ� ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ� ਮ�ਡ�ਫਾ�ਰ"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:5
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
msgid "Plugins to load for the Clutter-based compositing manager."
msgstr "�ਲ�ੱ�ਰ-�ਧਾਰਿਤ �ੰਪ��਼ਿਸ਼ਨ ਮ�ਨ��ਰ ਲ� ਲ�ਡ �ਰਨ ਵਾਸਤ� ਪਲੱ��ਨ।"
-#: ../src/mutter.schemas.in.h:6
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:7
msgid ""
"This key will initiate the \"overlay\", which is a combination window "
"overview and application launching system. The default is intended to be the "
@@ -827,52 +832,61 @@ msgstr ""
"ਡਿਫਾਲ� �ਹ PC ਹਾਰਡਵ��ਰ �ੱਤ� \"ਵਿੰਡ��਼ ਸਵਿੱ�\" ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲ� ਹ�। �ਹ �ਮ�ਦ ��ਤ� �ਾ�ਦ� ਹ� �ਿ "
"�ਾ� ਤਾ� ਡਿਫਾਲ� ਬਾ�ਡਿੰ� ਰੱ�� �ਾਵ� �ਾ� �ਾਲ� ਲਾ�ਨ ਵਰਤ� �ਾਵ�।"
-#: ../src/tools/mutter-message.c:150
+#: ../src/mutter.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"When true, instead of having independent titlebars, modal dialogs appear "
+"attached to the titlebar of the parent window and are moved together with "
+"the parent window."
+msgstr ""
+"�ਦ�� ਸਹ�� ਹ�ਵ� ਤਾ� ਵੱ� ਵੱ� �ਾ��ਲਬਾਰ ਦ� ਬ�ਾ�, ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ� ਮ�ੱਢਲ� ਵਿੰਡ� ਦ� �ਾ��ਲ ਬਾਰ ਨਾਲ "
+"à¨?à©?à©?ਿà¨? à¨?à¨à¨°à©?à¨?ਾ ਤà©? ਮà©?ੱਢਲà©? ਵਿੰਡà©? ਨਾਲ ਹà©? ਹਿੱਲà©?à¨?ਾ।"
+
+#: ../src/tools/mutter-message.c:151
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "ਵਰਤ��: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1118
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1121
msgid "Window Menu"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ�ਨ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Minimize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱ��-�ੱ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Maximize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਵੱਧ�-ਵੱਧ"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1130
msgid "Restore Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਮ��-ਸ��ਰ"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Roll Up Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਸਮ���"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1136
msgid "Unroll Window"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਫ�ਲਾ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1139
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਰੱ��"
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1142
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "ਵਿੰਡ� �ੱਤ� ਤ�� ਹ�ਾ�"
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1145
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "ਹਮ�ਸ਼ਾ �ਪਲੱਬਧ ਵਰ�ਸਪ�ਸ '�"
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1148
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "ਵਿੰਡ� ਨ�ੰ ਸਿਰਫ਼ �ੱ� ਵਰ�ਸਪ�ਸ �ੱਤ� ਰੱ��"
@@ -958,22 +972,22 @@ msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ਵਿੱ� ਹ�ਠਾ� ਲ� �ਾ�(_D)"
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�(_C)"
-#: ../src/ui/menu.c:203
+#: ../src/ui/menu.c:205
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:213
+#: ../src/ui/menu.c:215
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ ੧_0"
-#: ../src/ui/menu.c:215
+#: ../src/ui/menu.c:217
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "ਵਰ�ਸਪ�ਸ %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:396
+#: ../src/ui/menu.c:398
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "ਹà©?ਰ ਵਰà¨?ਸਪà©?ਸ à¨?ੱਤà©? à¨à©?à¨?à©?(_W)"
@@ -1075,48 +1089,48 @@ msgstr "ਮਾਡ੫"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/ui/theme.c:256
+#: ../src/ui/theme.c:258
msgid "top"
msgstr "�ੱਤ�"
-#: ../src/ui/theme.c:258
+#: ../src/ui/theme.c:260
msgid "bottom"
msgstr "ਹ�ਠਾ�"
-#: ../src/ui/theme.c:260
+#: ../src/ui/theme.c:262
msgid "left"
msgstr "�ੱਬਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:262
+#: ../src/ui/theme.c:264
msgid "right"
msgstr "ਸੱ�ਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:289
+#: ../src/ui/theme.c:291
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� \"%s\" ਮਾਪ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:308
+#: ../src/ui/theme.c:310
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� \"%2$s\" ਹਾਸ਼�� ਲ� \"%1$s\" ਮਾਪ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:345
+#: ../src/ui/theme.c:347
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
msgstr "ਤਲ ��ਾਰ �ਨ�ਪਾਤ %g ਢ�ੱ�ਵਾ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:357
+#: ../src/ui/theme.c:359
#, c-format
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "ਫਰ�ਮ ��ਮ��ਰ� ਬ�ਨਾ� ਦਾ ��ਾਰ ਨਹ�� ਦਰਸਾ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1022
+#: ../src/ui/theme.c:1028
#, c-format
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "ਢਾਲਵ� ਲ� �ੱ� ਤ�� �ੱ� ਦ� ਰੰ� �ਾਹ�ਦ� ਹਨ"
-#: ../src/ui/theme.c:1148
+#: ../src/ui/theme.c:1166
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"GTK ਰੰ� ਹਦਾ�ਤਾ� ਦ� ਹਾਲਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� �ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] �ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ "
"�ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1162
+#: ../src/ui/theme.c:1180
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1134,108 +1148,108 @@ msgstr ""
"ਹਾਲਤ ਤ�� ਬਾ�ਦ GTK ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਬਰ���ਾ� ਵਿੱ� ਬੰਦ �ਰਨ� �਼ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦਾਹਰਨ ਵ��� gtk:fg[ਸਾਧਾਰਨ] "
"�ਿੱਥ� ਸਾਧਾਰਨ �ੱ� ਹਾਲਤ ਹ�; \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1173
+#: ../src/ui/theme.c:1191
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� \"%s\" ਹਾਲਤ ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1186
+#: ../src/ui/theme.c:1204
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "ਰੰ� ਹਦਾ�ਤ ਵਿੱ� ਰੰ� ਸੰ��ਪ \"%s\" ਨ�ੰ ਨਹ�� ਸਮ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1216
+#: ../src/ui/theme.c:1234
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਬਣਤਰ \"ਧ�ੰਦਲ�/bg_ਰੰ�/�ਲਫਾ, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ���ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1227
+#: ../src/ui/theme.c:1245
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1237
+#: ../src/ui/theme.c:1255
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "ਧ�ੰਦਲ� ਰੰ� ਵਿੱ� �ਲਫਾ ��ਮਤ \"%s\" 0.0 �ਤ� 1.0 ਵਿ��ਾਰ ਨਹ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1284
+#: ../src/ui/theme.c:1302
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr "ਰੰ�ਤ ਬਣਤਰ \"ਰੰ�ਤ/�ਧਾਰ_ਰੰ�/ਫ���ਰ\" ਹ�, \"%s\" ਬਣਤਰ ਵਿੱ� ਠ�� ਨਹ�� ��ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1295
+#: ../src/ui/theme.c:1313
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1305
+#: ../src/ui/theme.c:1323
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "�ਾ�� ਰੰ� ਵਿੱ� ਰੰ�ਤ ਫ���ਰ \"%s\" ਨਾ�ਹਵਾ�� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1334
+#: ../src/ui/theme.c:1352
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਰੰ� ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� �ਰ ਸ�ਿ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1588
+#: ../src/ui/theme.c:1610
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ੱ�ਰ '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ��ਾ�ਤ ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme.c:1615
+#: ../src/ui/theme.c:1637
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1629
+#: ../src/ui/theme.c:1651
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ� �ਿਸ ਦ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1751
+#: ../src/ui/theme.c:1773
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਸ ਪਾਠ\"%s\" ਦ� ਸ਼�ਰ� ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਪ�ਰ��ਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:1808
+#: ../src/ui/theme.c:1830
#, c-format
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ �ਾਲ� ਸ� �ਾ� ਸਮ�ਿ� ਨਹ��"
-#: ../src/ui/theme.c:1919 ../src/ui/theme.c:1929 ../src/ui/theme.c:1963
+#: ../src/ui/theme.c:1941 ../src/ui/theme.c:1951 ../src/ui/theme.c:1985
#, c-format
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਨਤà©?à¨?à©? ਵà¨?à©?à¨? à¨?à©?ਰà©? ਨਾਲ à¨à¨¾à¨? ਹà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:1971
+#: ../src/ui/theme.c:1993
#, c-format
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� �ੱਤ� ਮਾਡ (mod) �ਪ�ਰ��ਰ ਵਰਤਣ ਦ� ��ਸ਼ਿਸ਼ �ਰਦਾ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2027
+#: ../src/ui/theme.c:2049
#, c-format
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%s\" ਹà©? à¨?ਿੱਥà©? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:2036
+#: ../src/ui/theme.c:2058
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਸà©? à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਦà©? à¨?ਮà©?ਦ ਸà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:2044
+#: ../src/ui/theme.c:2066
#, c-format
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਦà©? ਸਮਾਪਤà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ ਨਾਲ ਹà©?ੰਦà©? ਹà©? ਨਾ à¨?ਿ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਾਲ"
-#: ../src/ui/theme.c:2054
+#: ../src/ui/theme.c:2076
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1244,37 +1258,37 @@ msgstr ""
"à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? ਵਿà¨?à¨?ਾਰ ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਤà©?à¨? ਬਿਨਾà¨? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%c\" ਤà©?à¨? ਬਾà¨?ਦ à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ \"%c"
"\" ਹ� "
-#: ../src/ui/theme.c:2205 ../src/ui/theme.c:2250
+#: ../src/ui/theme.c:2227 ../src/ui/theme.c:2272
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� �ਣਪ�ਾਤਾ �ਸਥਿਰ �ਾ� ਸਥਿਰ \"%s\" ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2304
+#: ../src/ui/theme.c:2326
#, c-format
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਪਾਰਸਰ ਦਾ ਬਫ਼ਰ �ਵਰਫਲ� ਹ� �ਿ� ਹ�।"
-#: ../src/ui/theme.c:2333
+#: ../src/ui/theme.c:2355
#, c-format
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ਬੰਦ ਬਰ���(parenthesis) ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2397
+#: ../src/ui/theme.c:2419
#, c-format
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "�ਰ��ਡ�ਨ�� ��ਸ਼ਪਰ�ਸ਼ਨ ਵਿੱ� ��� ਬੰਦ ਬਰ��� ਨਾ ਹ�ਣ �ਰ�� ��ੱਲ� ਬਰ��� ਸ�"
-#: ../src/ui/theme.c:2408
+#: ../src/ui/theme.c:2430
#, c-format
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "à¨?ਰà©?à¨?ਡà©?ਨà©?à¨? à¨?à¨?ਸ਼ਪਰà©?ਸ਼ਨ ਵਿੱà¨? à¨?à©?à¨? ਵà©? à¨?ਪà©?ਰà©?à¨?ਰ à¨?ਾà¨? ਪà©?ਰà¨à¨¾à¨µà©? à¨?à©°à¨? ਨਹà©?à¨? ਦਿਸਦਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:2610 ../src/ui/theme.c:2630 ../src/ui/theme.c:2650
+#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680
#, c-format
msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ ਵਿੱ� ਸਮ��ਰਨ ਹ�, �ਿਸ ਦਾ ਨਤ��ਾ ਹ� �ਲਤ�: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4261
+#: ../src/ui/theme.c:4297
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1283,23 +1297,23 @@ msgstr ""
"�ਸ ਫਰ�ਮ ਵਾਸਤ� <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> ਦ�ਣਾ "
"ਲਾ�਼ਮ� ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:4769 ../src/ui/theme.c:4794
+#: ../src/ui/theme.c:4805 ../src/ui/theme.c:4830
#, c-format
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> ��ੰਮ ਹ�"
-#: ../src/ui/theme.c:4838
+#: ../src/ui/theme.c:4878
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "ਥ�ਮ \"%s\" ਲ�ਡ �ਰਨ ਲ� �ਸਫਲ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme.c:4970 ../src/ui/theme.c:4977 ../src/ui/theme.c:4984
-#: ../src/ui/theme.c:4991 ../src/ui/theme.c:4998
+#: ../src/ui/theme.c:5014 ../src/ui/theme.c:5021 ../src/ui/theme.c:5028
+#: ../src/ui/theme.c:5035 ../src/ui/theme.c:5042
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "ਥ�ਮ \"%2$s\" ਲ� <%1$s> ਨਹ�� ਸ�ੱ� ��ਤਾ"
-#: ../src/ui/theme.c:5006
+#: ../src/ui/theme.c:5050
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1308,12 +1322,12 @@ msgstr ""
"ਸ਼�ਸ਼ਨ \"%s\" ਵਿੱ� ਵਿੰਡ� �ਿਸਮ \"%s\" ਲ� ��� ਫਰ�ਮ ਸਾ��ਲ ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤਾ, �ੱ� <window type="
"\"%s\" style_set=\"whatever\"/> �ਲ�ਮ��� ਸ਼ਾਮਿਲ �ਰ�"
-#: ../src/ui/theme.c:5449 ../src/ui/theme.c:5511 ../src/ui/theme.c:5574
+#: ../src/ui/theme.c:5497 ../src/ui/theme.c:5559 ../src/ui/theme.c:5622
#, c-format
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr "ਯà©?à¨?਼ਰ ਰਾਹà©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ ਸਥਿਰ ਵੱਡà©? à¨?ੱà¨?ਰ ਨਾਲ ਸ਼à©?ਰà©? ਹà©?ਣ; \"%s\" ਨਹà©?à¨? ਹà©?ੰਦà©?"
-#: ../src/ui/theme.c:5457 ../src/ui/theme.c:5519 ../src/ui/theme.c:5582
+#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "ਸਥਿਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾà¨? ਹà©? ਪਰà¨à¨¾à¨¶à¨¿à¨¤ à¨?à©?ਤਾ ਹà©?"
@@ -1678,63 +1692,52 @@ msgstr "<%s> �ਲ�ਮ��� ਵਿੱ� �ਿਸ� ਪਾਠਨ�ੰ
msgid "<%s> specified twice for this theme"
msgstr "�ਸ ਥ�ਮ ਲ� <%s> ਦ� ਵਾਰ ਦਿੱਤਾ �ਿ�"
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4283
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4287
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "ਥà©?ਮ %s ਲà¨? à¨?ੱà¨? ਢà©?ੱà¨?ਵà©?à¨? ਫਾà¨?ਲ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ\n"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows"
msgstr "ਵਿੰਡ�(_W)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
msgid "_Dialog"
msgstr "ਡਾ�ਲਾ�(_D)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "_Modal dialog"
msgstr "ਮਾਡਲ ਡਾ�ਲਾ�(_M)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
msgstr "ਸਹ�ਲਤ(_U)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgid "_Splashscreen"
msgstr "ਸਵਾ�ਤ� ਸ�ਰ�ਨ(_S)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
msgstr "�ੱਤ� ਡ��(_T)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock"
msgstr "ਹ�ਠਾ� ਡ��(_B)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock"
msgstr "�ੱਬ� ਡ��(_L)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock"
msgstr "ਸੱ�� ਡ��(_R)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks"
msgstr "ਸਠਡ��(_A)"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "Desktop"
msgid "Des_ktop"
msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ(_k)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]