[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Czech translation
- From: Andre Klapper <aklapper src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Czech translation
- Date: Sun, 12 Sep 2010 14:11:43 +0000 (UTC)
commit 6fa560d3cd94bab3b0cab2287c52d17b675f5d04
Author: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>
Date: Sun Sep 12 16:11:28 2010 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 204 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a83a27f..5542e2a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# Copyright (C) 2009 the author(s) of gnome-bluetooth.
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
# Kamil Páral <ripper42 gmail com>, 2008.
-# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2009.
+# Marek Ä?ernocký <marek manet cz>, 2009, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-02 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-01 18:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-04 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Marek Ä?ernocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "ZaÅ?Ãzenà pro práci s videem"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@@ -121,53 +122,53 @@ msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "VÅ¡echny kategorie"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Spárovaná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "DůvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Nespárovaná nebo důvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Spárovaná nebo důvÄ?ryhodná"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>Omezit zobrazená zaÅ?Ãzenà Bluetooth na...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Kategorie zaÅ?ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "Vyberte kategorii zaÅ?ÃzenÃ, na kterou chcete seznam omezit"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Typ zaÅ?ÃzenÃ:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "Vyberte typ zaÅ?ÃzenÃ, na který chcete seznam omezit"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "Vstupnà zaÅ?Ãzenà (myÅ¡, klávesnice, apod.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "Sluchátka, sluchátka s mikrofonem a dalÅ¡Ã zvuková zaÅ?ÃzenÃ"
@@ -182,92 +183,92 @@ msgstr "PoužÃt toto zaÅ?Ãzenà GPS pro služby urÄ?enà polohy"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "PÅ?istupovat k internetu pomocà vaÅ¡eho mobilu (test)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "VýbÄ?r zaÅ?Ãzenà k procházenÃ"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete procházet"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Zapnout Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Vypnuto"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Vypnout: Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Zapnuto"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Zakázáno"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
msgid "Disconnecting..."
msgstr "OdpojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅ?ipojovánÃâ?¦"
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
msgid "Connected"
msgstr "PÅ?ipojeno"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
msgid "Connect"
msgstr "PÅ?ipojit"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
msgid "Send files..."
msgstr "Odeslat souboryâ?¦"
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
msgid "Browse files..."
msgstr "Procházet soubory�"
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby klávesniceâ?¦"
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby myÅ¡iâ?¦"
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:961
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "OtevÅ?Ãt pÅ?edvolby zvukuâ?¦"
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
msgid "Debug"
msgstr "Ladit"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- applet Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -277,11 +278,20 @@ msgstr ""
"SpusÅ¥te â??%s --helpâ?? pro výpis úplného seznamu dostupných pÅ?epÃnaÄ?ů pÅ?Ãkazové "
"Å?ádky.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Applet Bluetooth"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "Bluetooth: Povoleno"
@@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "Bluetooth: Kontroluje se"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "Procházet soubory v zaÅ?ÃzenÃâ?¦"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "ZaÅ?ÃzenÃ"
@@ -412,11 +422,11 @@ msgstr "_SouhlasÃ"
msgid "_Show input"
msgstr "Zobrazovat v_stup"
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "Nelze spustit pÅ?edvolby â??SdÃlenà osobnÃch souborůâ??"
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
@@ -424,48 +434,48 @@ msgstr ""
"Zkontrolujte prosÃm, zda je správnÄ? nainstalovaný program â??SdÃlenà osobnÃch "
"souborůâ??."
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "PÅ?edvolby Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "_Zobrazit ikonu Bluetooth"
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
msgid "Receive Files"
msgstr "PÅ?ijmout soubory"
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "Vypsat seznam v souÄ?asnosti známých zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "Vlastnosti Bluetooth"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "UdÄ?lat poÄ?ÃtaÄ? _viditelným"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "PÅ?ÃvÄ?tivý název"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "Nastavit _nové zaÅ?ÃzenÃâ?¦"
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth je zakázáno"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Nenà k dispozici žádný adaptér Bluetooth"
@@ -473,51 +483,29 @@ msgstr "Nenà k dispozici žádný adaptér Bluetooth"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Váš poÄ?ÃtaÄ? nemá zapojený žádný adaptér Bluetooth."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Bluetooth bylo vypnuto pÅ?epÃnaÄ?em na vaÅ¡em poÄ?ÃtaÄ?i."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "Nastavit volby Bluetooth"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Zda se má zobrazit oznamovacà ikona."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "Chyba GConf: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "Všechny dalšà chyby se zobrazà pouze na terminálu."
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Párovánà se zaÅ?ÃzenÃm â??%sâ?? zruÅ¡eno"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "PotvrÄ?te prosÃm, zda PIN zobrazený na â??%sâ?? souhlasà s tÃmto."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Zadejte prosÃm následujÃcà PIN:"
@@ -525,7 +513,7 @@ msgstr "Zadejte prosÃm následujÃcà PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? se nezdaÅ?ilo"
@@ -534,19 +522,19 @@ msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? se nezdaÅ?ilo"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "PÅ?ipojovánà k zaÅ?Ãzenà â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
"Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN a stisknÄ?te klávesu â??Enterâ??:"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN:"
@@ -555,12 +543,12 @@ msgstr "Vložte prosÃm na zaÅ?Ãzenà â??%sâ?? následujÃcà PIN:"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ä?ekejte prosÃm, než se dokonÄ?à nastavenà zaÅ?Ãzenà â??%sâ??â?¦"
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ã?spÄ?Å¡nÄ? nastaveno nové zaÅ?Ãzenà â??%sâ??"
@@ -597,50 +585,54 @@ msgstr "Nastavenà zaÅ?Ãzenà se nezdaÅ?ilo"
msgid "Device search"
msgstr "Vyhledánà zaÅ?ÃzenÃ"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Nepárovat"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "NesouhlasÃ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "DokonÄ?ovánà nastavenà nového zaÅ?ÃzenÃ"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "Pevný PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Ã?vod"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "SouhlasÃ"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Volby kódu PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "V_olby kódu PIN�"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "Vyberte dalÅ¡Ã služby, které chcete se svým zaÅ?ÃzenÃm využÃvat:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "Vyberte zaÅ?ÃzenÃ, které chcete nastavit"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "Nastavenà dokonÄ?eno"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -648,7 +640,7 @@ msgstr ""
"Průvodce novým zaÅ?ÃzenÃm Bluetooth vás provede postupem nastavenà Bluetooth, "
"který zprovoznà zaÅ?Ãzenà pro použità s tÃmto poÄ?ÃtaÄ?em."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -658,15 +650,15 @@ msgstr ""
"â??viditelnéâ?? (nÄ?kdy oznaÄ?ováno jak â??vyhledatelnéâ??). Pokud si nejste jistÃ, "
"nahlédnÄ?te do pÅ?ÃruÄ?ky daného zaÅ?ÃzenÃ."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "VÃtáme vás v průvodci nastavenÃm zaÅ?Ãzenà Bluetooth"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "_Automatický výbÄ?r PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "_Nastavit znovu"
@@ -774,16 +766,16 @@ msgstr "PoužÃt zadané vzdálené zaÅ?ÃzenÃ"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Název vzdáleného zaÅ?ÃzenÃ"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "Programová chyba, nelze najÃt zaÅ?Ãzenà v seznamu"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "PÅ?enos souborů Obex Push nenà podporován"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "Bluetooth (OBEX Push)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]