[gtksourceview/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtksourceview/gnome-2-30] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Wed, 15 Sep 2010 07:01:13 +0000 (UTC)
commit 95f1541d117db9d82bbb61024118c871ab22c199
Author: Aron Xu <aronxu gnome org>
Date: Wed Sep 15 15:00:52 2010 +0800
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 107 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b63b4ec..7f52a58 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,17 +1,18 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Chinese (China) translation of gtksourcevie.
+# Copyright (C) 2003, 2010 Free software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
# Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003.
+# Dean Lee <xslidian gmail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
+"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-01 19:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-03 15:28+0800\n"
-"Last-Translator: Eleanor Chen <chenyueg gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese i18n <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-15 15:00+0800\n"
+"Last-Translator: Dean Lee <xslidian lidian info>\n"
+"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,19 +41,19 @@ msgstr "æ??ä¾?è??å?¾æ ?"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:479
msgid "Proposals Batch Size"
-msgstr ""
+msgstr "建议å??æ?¹é??"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:480
msgid "Number of proposals added in one batch"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?æ?¹è¦?å? å?¥ç??建议æ?°é??"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:489
msgid "Scan Batch Size"
-msgstr ""
+msgstr "æ?«æ??å??æ?¹é??"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:490
msgid "Number of lines scanned in one batch"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯?æ?¹è¦?æ?«æ??ç??è¡?æ?°"
#: ../gtksourceview/completion-providers/words/gtksourcecompletionwords.c:499
msgid "Minimum Word Size"
@@ -78,148 +79,158 @@ msgstr "ä¼?å??级"
msgid "Provider priority"
msgstr "æ??ä¾?è??ä¼?å??级"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:210
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:220
#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:506
msgid "Highlight Syntax"
msgstr "è¯æ³?é«?亮"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:211
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:221
msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
msgstr "æ?¯å?¦å?¨ç¼?å?²å?ºçª?å?ºæ?¾ç¤ºè¯æ³?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:224
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr "å? 亮å?¹é??ç??æ?¬å?·"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:225
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
msgid "Whether to highlight matching brackets"
msgstr "æ?¯å?¦å? 亮çª?å?ºæ?¾ç¤ºç?¸å?¹é??ç??æ?¬å?·"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:412
msgid "Maximum Undo Levels"
msgstr "æ??å¤?æ?¤æ¶?级å?«"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:413
msgid "Number of undo levels for the buffer"
msgstr "ç¼?å?²å?ºä¸ç??æ?¤æ¶?级å?«"
#. Translators: throughout gtksourceview "language" stands
#. * for "programming language", not "spoken language"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:250
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:261
msgid "Language"
msgstr "è¯è¨?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
msgid "Language object to get highlighting patterns from"
msgstr "ç?¨äº?è?·å¾?å? 亮æ?¾ç¤ºæ¨¡å¼?è¯è¨?对象"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:259
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:270
msgid "Can undo"
msgstr "�以��"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:260
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:271
msgid "Whether Undo operation is possible"
msgstr "æ?¤æ¶?æ??ä½?æ?¯å?¦å?¯è?½"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:267
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
msgid "Can redo"
msgstr "å?¯ä»¥é??å??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:268
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
msgid "Whether Redo operation is possible"
msgstr "é??å??æ??ä½?æ?¯å?¦å?¯è?½"
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:282
-#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:283
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:294
msgid "Style scheme"
msgstr "æ ·å¼?大纲"
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:301
+msgid "Undo manager"
+msgstr "æ?¤é??管ç??å?¨"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:302
+msgid "The buffer undo manager"
+msgstr "ç¼?å?²å?ºæ?¤é??管ç??å?¨"
+
#. Translators: "All" is used as a label in thestatus bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:649
msgid "All"
msgstr "��"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:941
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:940
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:963
msgid "No extra information available"
msgstr "没æ??å?¯ç?¨ç??é¢?å¤?ä¿¡æ?¯"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2227
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:369
msgid "View"
msgstr "æ?¥ç??å?¨"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2230
msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
msgstr "GtkSourceView è¡¥å?¨ç??ç??é??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2245
msgid "Remember Info Visibility"
msgstr "记�信����度"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2244
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2246
msgid "Remember the last info window visibility state"
msgstr "è®°ä½?æ??å??ä¿¡æ?¯çª?å?£ç??å?¯è§?ç¨?度"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2259
msgid "Select on Show"
-msgstr ""
+msgstr "æ?¾ç¤ºæ?¶é??æ?©"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2260
msgid "Select first proposal when completion is shown"
-msgstr ""
+msgstr "å½?æ?¾ç¤ºå®?æ??æ?¶é??æ?©ç¬¬ä¸?æ?¡å»ºè®®"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2274
msgid "Show Headers"
msgstr "�示�头信�"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2275
msgid ""
"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
msgstr "å?¨æ??å¤?个æ??ä¾?è??ç??建议å?¯ç?¨æ?¶æ?¾ç¤ºæ??ä¾?è??ç??å¼?头信æ?¯"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2287
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
msgid "Show Icons"
msgstr "æ?¾ç¤ºå?¾æ ?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2290
msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
msgstr "å?¨è¡¥å?¨è??å??ä¸æ?¾ç¤ºæ??ä¾?è??å??建议ç??å?¾æ ?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2301
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2303
msgid "Accelerators"
msgstr "å? é??å?¨"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2302
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2304
msgid "Number of proposal accelerators to show"
msgstr "æ?¾ç¤ºç??建议å? é??å?¨ç??æ?°ç?®"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2318
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2320
msgid "Auto Complete Delay"
msgstr "��补�延�"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2319
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2321
msgid "Completion popup delay for interactive completion"
msgstr "交äº?å¼?è¡¥å?¨ç??è¡¥å?¨è??å??延æ?¶"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2336
msgid "Provider Page Size"
msgstr "æ??ä¾?è??ç??页é?¢å¤§å°?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2335
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2337
msgid "Provider scrolling page size"
-msgstr ""
+msgstr "æ??ä¾?è??æ»?å?¨é¡µé?¢å°ºå¯¸"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2350
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2352
msgid "Proposal Page Size"
msgstr "建议ç??页é?¢å¤§å°?"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2351
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
msgid "Proposal scrolling page size"
-msgstr ""
+msgstr "建议��页�尺寸"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2688
+#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2691
msgid "Provider"
msgstr "æ??ä¾?è??"
@@ -334,7 +345,7 @@ msgstr "ä¿¡æ?¯"
msgid "Info to be shown for this item"
msgstr "为æ¤æ?¡ç?®æ?¾ç¤ºç??ä¿¡æ?¯"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2965
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:2981
msgid "using \\C is not supported in language definitions"
msgstr "è¯è¨?å®?ä¹?ä¸ä¸?æ?¯æ??使ç?¨ \\C"
@@ -342,7 +353,7 @@ msgstr "è¯è¨?å®?ä¹?ä¸ä¸?æ?¯æ??使ç?¨ \\C"
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3589
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3605
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
@@ -352,43 +363,43 @@ msgstr ""
"æ? æ³?为æ??æ??ç??转æ?¢å??建æ£å??表达å¼?ï¼?è¯æ³?å? 亮è¿?ç¨?å°?ä¼?æ¯?æ£å¸¸æ??å?µæ?¢ã??\n"
"é??误æ?¯ï¼?%s"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4924
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4940
msgid ""
"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
"disabled"
msgstr "å? 亮ä¸?æ?´è¡?è?±è´¹ç??æ?¶é?´å¤ªå¤?ï¼?è¯æ³?å? 亮å°?被ç¦?ç?¨"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6149
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6165
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{ start} command"
msgstr "ä¸?ä¸?æ??â??%sâ??ä¸?è?½å??å?«ä¸?个 \\%%{ start} å?½ä»¤"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6311
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6400
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6327
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6416
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "é??å¤?ç??ä¸?ä¸?æ?? id â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6515
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6575
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6531
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6591
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
"'%s'"
msgstr "è¯è¨?â??%sâ??å?¨å??è??â??%sâ??ä¸ä¸?é??é??符ä¸?ä¸?æ??å¼?ç?¨ä¸?å??使ç?¨ç??æ ·å¼?è¦?ç??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6589
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6605
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "æ? æ??ç??ä¸?ä¸?æ??å¼?ç?¨â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6608
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6618
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6624
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6634
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "æ?ªç?¥ç??ä¸?ä¸?æ??â??%sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6718
+#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6734
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "缺å°?主è¦?è¯è¨?å®?ä¹?(id = â??%sâ??)ã??"
@@ -480,12 +491,12 @@ msgstr "è¯è¨? id"
msgid "List of the ids of the available languages"
msgstr "å?¯ç?¨è¯è¨?ç?? id å??表"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:948
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:950
#, c-format
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "æ£å??表达å¼?â??%2$sâ??ä¸ç??æ?ªç?¥ id â??%1$sâ??"
-#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1176
+#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "äº?æ£å??表达å¼?â??%sâ??ä¸ï¼?å??å??å¼?ç?¨ä¸?被æ?¯æ??"
@@ -729,6 +740,14 @@ msgstr "大纲 id"
msgid "List of the ids of the available style schemes"
msgstr "å?¯ç?¨ç??æ ·å¼?大纲ç?? id ç??å??表"
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:404
+msgid "Buffer"
+msgstr "���"
+
+#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:405
+msgid "The text buffer to add undo support on"
+msgstr "è¦?å¢?å? æ?¤é??æ?¯æ??ç??æ??æ?¬ç¼?å?²å?º"
+
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:325
msgid "The completion object associated with the view"
msgstr "ä¸?æ¤æ?¥ç??å?¨æ??å?³ç??è¡¥å?¨å¯¹è±¡"
@@ -929,7 +948,7 @@ msgstr "注é??"
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:5
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:2
@@ -1012,7 +1031,7 @@ msgstr "转ç ?å?符"
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:8
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/gap.lang.h:6
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:4
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/gtkrc.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:4
@@ -1054,7 +1073,7 @@ msgstr "å?³é?®å?"
#: ../gtksourceview/language-specs/csharp.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:15
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:11
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:5
#: ../gtksourceview/language-specs/nemerle.lang.h:14
@@ -1085,7 +1104,7 @@ msgstr "å®?æ?°"
#: ../gtksourceview/language-specs/forth.lang.h:10
#: ../gtksourceview/language-specs/fortran.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/fsharp.lang.h:16
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell.lang.h:12
#: ../gtksourceview/language-specs/haskell-literate.lang.h:2
#: ../gtksourceview/language-specs/idl.lang.h:6
@@ -1332,7 +1351,6 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "æ£å??表达å¼?"
#: ../gtksourceview/language-specs/boo.lang.h:14
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:9
#: ../gtksourceview/language-specs/python.lang.h:16
#: ../gtksourceview/language-specs/ruby.lang.h:20
msgid "Special Variable"
@@ -1341,7 +1359,7 @@ msgstr "ç?¹æ®?å??é??"
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:1
#, fuzzy
msgid "Bullet"
-msgstr "å??ç½®"
+msgstr "项�符�"
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:2
msgid "ChangeLog"
@@ -1362,7 +1380,7 @@ msgstr "æ??件"
#: ../gtksourceview/language-specs/changelog.lang.h:9
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "å??å¸?"
#: ../gtksourceview/language-specs/chdr.lang.h:1
msgid "C/C++/ObjC Header"
@@ -1459,10 +1477,8 @@ msgid "printf Conversion"
msgstr "printf 转�"
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Encoding"
msgid "Bindings"
-msgstr "ç¼?ç ?"
+msgstr "ç»?å®?"
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:3
#: ../gtksourceview/language-specs/erlang.lang.h:3
@@ -1471,16 +1487,12 @@ msgid "Builtin"
msgstr "å??ç½®"
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenGL Shading Language"
msgid "CG Shader Language"
-msgstr "OpenGLç??è?²è¯è¨?"
+msgstr "CG é?®ç½©è¯è¨?"
#: ../gtksourceview/language-specs/cg.lang.h:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Type Operators"
msgid "Swizzle operator"
-msgstr "ç±»å??æ??ä½?符"
+msgstr "æ··å??æ??ä½?符"
#: ../gtksourceview/language-specs/classic.xml.h:1
msgid "Classic"
@@ -1495,6 +1507,7 @@ msgid "Builtin Command"
msgstr "å??建å?½ä»¤"
#: ../gtksourceview/language-specs/cmake.lang.h:2
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:3
msgid "Builtin Variable"
msgstr "å??建å??é??"
@@ -1988,11 +2001,11 @@ msgstr "GAP"
msgid "Builtin Constant"
msgstr "å??置常é??"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:5
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:6
msgid "OpenGL Shading Language"
msgstr "OpenGLç??è?²è¯è¨?"
-#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:7
+#: ../gtksourceview/language-specs/glsl.lang.h:8
msgid "Reserved Keywords"
msgstr "ä¿?ç??ç??å?³é?®å?"
@@ -2293,7 +2306,7 @@ msgstr "Makefile"
#. the end of the line
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:7
msgid "Trailing Tab"
-msgstr ""
+msgstr "æ?«å°¾ç??缩è¿?符"
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:9
msgid "command"
@@ -2309,6 +2322,7 @@ msgstr "��"
msgid "keyword"
msgstr "å?³é?®å?"
+# prerequisiteâ??å??å?³æ?¡ä»¶â??ç??缩å?? ä½?æ??ç??è¿?项ä¸?ç?¨ç¿»è¯?â??â??xslidian gmail com
#: ../gtksourceview/language-specs/makefile.lang.h:12
msgid "prereq"
msgstr ""
@@ -2327,16 +2341,15 @@ msgstr "å??è??å??ç´ "
#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:3
msgid "Mallard"
-msgstr ""
+msgstr "Mallard"
#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:5
msgid "Page Elements"
msgstr "页é?¢å??ç´ "
#: ../gtksourceview/language-specs/mallard.lang.h:6
-#, fuzzy
msgid "Section Elements"
-msgstr "æ ¼å¼?å??å??ç´ "
+msgstr "段è?½å??ç´ "
#: ../gtksourceview/language-specs/msil.lang.h:1
msgid "MSIL"
@@ -2372,7 +2385,7 @@ msgstr "Ocamldoc å??注é??"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocaml.lang.h:17
msgid "Standart Modules"
-msgstr ""
+msgstr "æ ?å??模å??"
#: ../gtksourceview/language-specs/ocl.lang.h:4
msgid "OCL"
@@ -2391,10 +2404,8 @@ msgid "Octave"
msgstr "Octave"
#: ../gtksourceview/language-specs/ooc.lang.h:14
-#, fuzzy
-#| msgid "OCL"
msgid "OOC"
-msgstr "OCL"
+msgstr "OOC"
#: ../gtksourceview/language-specs/pascal.lang.h:5
msgid "Pascal"
@@ -2467,7 +2478,7 @@ msgstr "pkg-config"
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:2
msgid "Fuzzy"
-msgstr ""
+msgstr "模�"
#. FIXME make it some nice name and mark it translatable
#: ../gtksourceview/language-specs/po.lang.h:7
@@ -2663,23 +2674,23 @@ msgstr "é??项å??称"
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:10
msgid "Section 1"
-msgstr ""
+msgstr "第ä¸?ç« "
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:11
msgid "Section 2"
-msgstr ""
+msgstr "第äº?ç« "
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:12
msgid "Section 3"
-msgstr ""
+msgstr "第ä¸?ç« "
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:13
msgid "Section 4"
-msgstr ""
+msgstr "第å??ç« "
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:14
msgid "Section 5"
-msgstr ""
+msgstr "第äº?ç« "
#: ../gtksourceview/language-specs/t2t.lang.h:15
msgid "Text2Tags"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]