[longomatch] [i18n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] [i18n] Updated German translation
- Date: Thu, 16 Sep 2010 10:57:14 +0000 (UTC)
commit 4bc3487e685bddba24074f7436165be71d5d3710
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Sep 16 12:55:13 2010 +0200
[i18n] Updated German translation
po/de.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 57 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6770f42..b1c5f28 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-02 22:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-06 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-07 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Name"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:131
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:139
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:197
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:68
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:161
#: ../LongoMatch/IO/SectionsWriter.cs:56
msgid "Sort by name"
@@ -52,26 +52,26 @@ msgstr "Nach Name sortieren"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:133
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:143
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:198
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:69
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:162
msgid "Sort by start time"
msgstr "Nach Startzeit sortieren"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:135
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:145
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:199
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:70
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:163
msgid "Sort by stop time"
msgstr "Nach Stoppzeit sortieren"
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:137
#: ../LongoMatch/Time/SectionsTimeNode.cs:147
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:200
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:71
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:164
msgid "Sort by duration"
msgstr "Nach Dauer sortieren"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:354
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:50
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:47
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:71
@@ -80,21 +80,21 @@ msgstr "Nach Dauer sortieren"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:355 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:82
#: ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:137 ../LongoMatch/IO/CSVExport.cs:163
msgid "Team"
msgstr "Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:359
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:356
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:139
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:360
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:357
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:361
+#: ../LongoMatch/Time/MediaTimeNode.cs:358
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:293
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"
@@ -123,11 +123,21 @@ msgstr "Ein Protokoll wurde gespeichert in:"
msgid "Please, fill a bug report "
msgstr "Bitte verfassen Sie einen Fehlerbericht."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:129
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:128
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
+msgid "Visitor Team"
+msgstr "Gastmannschaft"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:132
+#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
+msgid "Local Team"
+msgstr "Lokale Mannschaft"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:140
msgid "The file associated to this project doesn't exist."
msgstr "Die diesem Projekt zugeordnete Datei existiert nicht."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:130
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
msgid ""
"If the location of the file has changed try to edit it with the database "
"manager."
@@ -135,19 +145,19 @@ msgstr ""
"Falls sich der Ort der Datei geändert hat, versuchen Sie sie mit der "
"Datenbankverwaltung zu ändern."
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:141
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:152
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ein Fehler ist beim Ã?ffnen des Projekts aufgetreten:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:190
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:201
msgid "Loading newly created project..."
msgstr "Neu erzeugtes Projekt wird geladen â?¦"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:202
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:213
msgid "An error occured saving the project:\n"
msgstr "Ein Fehler ist beim Speichern des Projekts aufgetreten:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:203
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:214
msgid ""
"The video file and a backup of the project has been saved. Try to import it "
"later:\n"
@@ -155,17 +165,17 @@ msgstr ""
"Die Videodatei und eine Sicherung des Projekts wurden gespeichert. Versuchen "
"Sie, diese später zu importieren:\n"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:313
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:328
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "Wollen Sie das aktuelle Projekt überschreiben?"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:520
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:535
msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
msgstr ""
"Das aktuelle Projekt wird wegen eines Fehlers in der Medienwiedergabe "
"geschlossen:"
-#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:603
+#: ../LongoMatch/Gui/MainWindow.cs:618
msgid ""
"An error occured in the video capturer and the current project will be closed:"
msgstr ""
@@ -401,12 +411,10 @@ msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:133
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:145
msgid "Local team"
msgstr "Lokale Mannschaft"
#: ../LongoMatch/Gui/Component/ProjectListWidget.cs:134
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:146
msgid "Visitor team"
msgstr "Gastmannschaft"
@@ -438,77 +446,62 @@ msgstr "Neues Spiel hinzufügen"
msgid "Delete "
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:137
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:267
-msgid "Local Team"
-msgstr "Lokale Mannschaft"
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:80
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:138
-#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:280
-msgid "Visitor Team"
-msgstr "Gastmannschaft"
-
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:139
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:156
msgid "No Team"
msgstr "Keine Mannschaft"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:152
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:94
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:106
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:169
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectTemplateWidget.cs:164
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:153
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:170
msgid "Team Selection"
msgstr "Mannschaftsauswahl"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:155
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:172
msgid "Add tag"
msgstr "Schlagwort hinzufügen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:156
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:173
msgid "Tag player"
msgstr "Spieler kennzeichnen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:158
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:175
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:59
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:107
msgid "Delete"
msgstr "Entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:159
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:95
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:176
msgid "Delete key frame"
msgstr "Schlüsselbild entfernen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:160
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:97
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:109
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:177
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:162
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:96
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayersTreeView.cs:108
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:179
msgid "Export to PGN images"
msgstr "Als PGN-Bilder exportieren"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:195
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/ListTreeViewBase.cs:333
+msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
+msgstr "Wollen Sie das Schlüsselbild für dieses Spiel entfernen?"
+
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:66
msgid "Edit name"
msgstr "Name bearbeiten"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:196
+#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:67
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:72
#: ../LongoMatch/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:153
msgid "Sort Method"
msgstr "Sortierungsmethode"
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlaysTreeView.cs:472
-#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/TagsTreeView.cs:200
-msgid "Do you want to delete the key frame for this play?"
-msgstr "Wollen Sie das Schlüsselbild für dieses Spiel entfernen?"
-
#: ../LongoMatch/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:45
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -569,11 +562,11 @@ msgstr "Datei nicht gefunden"
msgid "The file you are trying to load is not a valid project"
msgstr "Die zu ladende Datei ist kein gültiges Projekt"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:136
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
msgid "Error retrieving the file info for project:"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Dateiinformationen für Projekt:"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:137
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
msgid ""
"This value will be reset. Remember to change it later with the projects "
"manager"
@@ -581,15 +574,15 @@ msgstr ""
"Dieser Wert wird zurückgesetzt. Denken Sie daran, ihn später in der "
"Projektverwaltung zu ändern."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:138
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:139
msgid "Change Me"
msgstr "Ã?ndern"
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "The Project for this video file already exists."
msgstr "Das Projekt für diese Videodatei existiert bereits."
-#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:215
+#: ../LongoMatch/DB/DataBase.cs:216
msgid "Try to edit it with the Database Manager"
msgstr "Versuchen, mit der Datenbankverwaltung zu bearbeiten"
@@ -1291,6 +1284,10 @@ msgstr ""
msgid "Time:"
msgstr "Zeit:"
+#: ../CesarPlayer/Utils/Device.cs:83
+msgid "GConf configured device"
+msgstr "Durch GConf konfiguriertes Gerät"
+
#: ../CesarPlayer/Utils/PreviewMediaFile.cs:116
#: ../CesarPlayer/Utils/MediaFile.cs:158
msgid "Invalid video file:"
@@ -1303,9 +1300,6 @@ msgstr "Simulierte Live-Quelle"
#~ msgid "You can't delete the last section"
#~ msgstr "Sie können die letzte Sektion nicht entfernen"
-#~ msgid "GConf configured device"
-#~ msgstr "Durch GConf konfiguriertes Gerät"
-
#~ msgid "DV camera"
#~ msgstr "DV-Kamera"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]