[gnome-media/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- From: Yaron Shahrabani <yaronsh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-media/gnome-2-32] Updated Hebrew translation.
- Date: Mon, 20 Sep 2010 16:42:23 +0000 (UTC)
commit 1a1813969fc9fc42ea5b71f2610c9193f932ebe3
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date: Mon Sep 20 18:39:07 2010 +0200
Updated Hebrew translation.
po/he.po | 405 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 205 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6c09da0..ddd36b4 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-09 15:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-09 15:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-20 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-20 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,18 +22,18 @@ msgstr ""
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:1
msgid "Show desktop volume control"
-msgstr "×?צ×?ת ×?קרת ×¢×?צ×?×? ×¢×? ×?רקע"
+msgstr "×?צ×?ת ×?קרת עצ×?×? ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×?"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control-applet.desktop.in.h:2
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
#: ../gst-mixer/src/window.c:269 ../gst-mixer/src/window.c:270
msgid "Volume Control"
-msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×?"
+msgstr "×?קרת עצ×?×?"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
#: ../gst-mixer/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:1
msgid "Change sound volume and sound events"
-msgstr "ש×?× ×?×? ×¢×?צ×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?צ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×?"
+msgstr "ש×?× ×?×? עצ×?ת ×?ש×?×¢ ×?×?צ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?×?×?×?×? ×?×?×?ר×?×¢×?×?"
#: ../gnome-volume-control/data/gnome-volume-control.desktop.in.in.h:2
msgid "Sound"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "×?פע×?ת ×?צ×? × ×?פ×?×? ש×?×?×?×?ת"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:50
#: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:156
msgid "Version of this application"
-msgstr "×?×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+msgstr "×?רסת ×?×?ש×?×? ×?×?"
#: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
msgid " â?? GNOME Volume Control Applet"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid " â?? GNOME Volume Control"
msgstr " â?? ×?קר ×?עצ×?×? ש×? GNOME"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:275
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1918
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1922
msgid "Output"
msgstr "פ×?×?"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Sound Output Volume"
msgstr "עצ×?ת פ×?×? ×?ש×?×¢"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-applet.c:281
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1832
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1836
msgid "Input"
msgstr "ק×?×?"
@@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "ק×?×?×?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:117
msgctxt "balance"
msgid "Minimum"
-msgstr "×?×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?ער×?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:118
msgctxt "balance"
msgid "Maximum"
-msgstr "×?קס×?×?×?×?"
+msgstr "×?ר×?×?"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:294
msgid "_Balance:"
@@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "_×¢×?×¢×?×?:"
msgid "_Subwoofer:"
msgstr "_ס×?×?×?×?פר"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:588
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:597
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:602
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:611
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:592
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:606
msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "×?×? ×?×?×?×?ר"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:854
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-channel-bar.c:868
msgid "Mute"
msgstr "×?שתק"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-combo-box.c:166
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1576
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1580
msgid "_Profile:"
msgstr "_פר×?פ×?×?:"
@@ -182,10 +182,10 @@ msgstr "×?×?_×?ר:"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:517
msgid "Peak detect"
-msgstr "×?×?×?×?×? ×¢×?צ×?×? ×?ר×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?×?×? ×?עצ×?×? ×?×?ר×?×?ת"
#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1469
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1664
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1668
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:874
msgid "Name"
msgstr "ש×?"
@@ -199,60 +199,60 @@ msgstr "×?תק×?"
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "×?×?×?קת ר×?ק×?×?×?×? ×¢×?×?ר %s"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1577
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1581
msgid "Test Speakers"
msgstr "×?×?×?קת ×?ר×?ק×?×?×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1738
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1742
msgid "_Output volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת ×?_פ×?×?:"
+msgstr "עצ×?ת ×?_פ×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1769
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1773
msgid "Sound Effects"
msgstr "×?פק×?×?×? ק×?×?×?×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1776
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1780
msgid "_Alert volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת צ×?×?×? ×?_×?תר×?×?:"
+msgstr "עצ×?ת צ×?×?×? ×?_×?תר×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1789
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1793
msgid "Hardware"
msgstr "×?×?×?ר×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1794
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1798
msgid "C_hoose a device to configure:"
msgstr "×?×?×?רת ×?תק×? ×?×?_×?×?×?ר:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1821
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1950
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1825
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1954
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "×?×?×?ר×?ת ×¢×?×?ר ×?×?תק×? ×?× ×?×?ר:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1839
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1843
msgid "_Input volume: "
-msgstr "×¢×?צ×?ת ×?_ק×?×?:"
+msgstr "עצ×?ת ×?_ק×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1862
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1866
msgid "Input level:"
msgstr "ר×?ת ×?ק×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1888
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1892
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ק×?×?ת ק×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1923
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1927
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "×?_×?×?רת ×?תק×? ×?×?ש×?עת ×?צ×?×?×?×?×?:"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
msgid "Applications"
msgstr "×?×?ש×?×?×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1965
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1969
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "×?×?×? ×?×£ ×?×?ש×?×? ×?×?× ×?×? ×?×? ×?ק×?×?×? ×?עת צ×?×?×?×?×?."
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2089
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:2093
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:739
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:751
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:763
@@ -274,20 +274,20 @@ msgstr "×?×?×?ק×?"
msgid "Subwoofer"
msgstr "ס×?×?×?×?פר"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:232
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:236
#, c-format
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
msgstr "×?ש×? ×?×?פע×?ת ×?×¢×?פ×?ת ×?ש×?×¢: %s"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:255
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:259
msgid "_Mute"
msgstr "_×?שתק"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:264
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:268
msgid "_Sound Preferences"
msgstr "×?×¢×?פ×?ת_ ק×?×?"
-#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:448
+#: ../gnome-volume-control/src/gvc-stream-status-icon.c:452
msgid "Muted"
msgstr "×?×?שתק"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgid "Record sound clips"
msgstr "×?ק×?×? ק×?×¢×? ק×?×?"
#: ../grecord/gnome-sound-recorder.desktop.in.in.h:2
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1238
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1239
msgid "Sound Recorder"
msgstr "רש×?ק×?×?"
@@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "רש×?ק×?×?"
#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1741
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2690
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:142 ../grecord/src/gsr-window.c:1742
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2691
msgid "Untitled"
msgstr "×?×?×? ש×?"
-#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1743
+#: ../grecord/src/gnome-recorder.c:144 ../grecord/src/gsr-window.c:1744
#, c-format
msgid "Untitled-%d"
msgstr "×?×?×? ש×?Ö¾%d"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr[1] "%ld שע×?ת"
#, c-format
msgid "%ld second"
msgid_plural "%ld seconds"
-msgstr[0] "×©× ×?×? ×?×?ת"
+msgstr[0] "×©× ×?×?×? ×?×?ת"
msgstr[1] "%ld ×©× ×?×?ת"
#. Translators: the format is "X hours, X minutes and X seconds"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "â??%s ×?Ö¾%s"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:371
msgid "Open a File"
-msgstr "פ×?ת×? ק×?×?×¥"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:448
#, c-format
@@ -385,15 +385,15 @@ msgstr ""
"×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×¢×?×? ק×?×?×¥:\n"
"â??%s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1540
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1800 ../grecord/src/gsr-window.c:2501
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:594 ../grecord/src/gsr-window.c:1541
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1801 ../grecord/src/gsr-window.c:2502
msgid "Ready"
-msgstr "×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?× ×?"
#. Add replace button
#: ../grecord/src/gsr-window.c:647
msgid "_Replace"
-msgstr "×?_×?×?×£"
+msgstr "×?_×?×?פ×?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:664
#, c-format
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ \"%s\""
#: ../grecord/src/gsr-window.c:732
msgid "Save file as"
-msgstr "ש×?×?ר ק×?×?×¥ ×?ש×?"
+msgstr "ש×?×?רת ק×?×?×¥ ×?ש×?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:826
#, c-format
@@ -421,117 +421,116 @@ msgstr "%s .×?×? ×?×?תק×? ×?× ×ª×?×?"
#: ../grecord/src/gsr-window.c:835
#, c-format
msgid "There was an error starting %s: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת %s: %s"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?פע×?ת %s: %s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:863
msgid "Save recording before closing?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×?×? ×?×¤× ×? ×?ס×?×?ר×??"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:865
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:864
msgid "Save recording?"
-msgstr "×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×?×??"
+msgstr "×?×?×? ×?ש×?×?ר ×?ת ×?×?ק×?×?×??"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:868
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ס×?×?ר ×?×?×?×? _×?ש×?×?ר"
+msgstr "ס×?×?ר×? ×?×?×? _ש×?×?ר×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:870
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:869
msgid "Continue _without Saving"
-msgstr "×?×?ש×? ×?_×?×?×? ×?ש×?×?ר"
+msgstr "×?×?ש×? ×?×?_×? ש×?×?ר×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:880
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:879
msgid "Question"
msgstr "ש×?×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:987
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:986
#, c-format
msgid "%s (Has not been saved)"
-msgstr "%s (×?ר×? × ×©×?ר)"
+msgstr "%s (×?×¤× ×? ש×?×?ר×?)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1003
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (×?×?ת ×?×?×?)"
-msgstr[1] "%s (%llu ×?ת×?×?)"
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1002
+msgid "%s (%"
+msgid_plural "%s (%"
+msgstr[0] "%s (%"
+msgstr[1] "%s (%"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1007
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1006
msgid "Unknown size"
msgstr "×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×¢"
#. Attempts to get length ran out.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1016 ../grecord/src/gsr-window.c:1026
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1042 ../grecord/src/gsr-window.c:1051
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1408
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1015 ../grecord/src/gsr-window.c:1025
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1041 ../grecord/src/gsr-window.c:1050
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1409
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:301
msgid "Unknown"
msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1028
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1027
#, c-format
msgid "%.1f kHz"
msgstr "%.1f kHz"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1036
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1035
#, c-format
msgid "%.0f kb/s"
-msgstr "%.0f kb/s"
+msgstr "%.0f קס×?״ש"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1039
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1038
#, c-format
msgid "%.0f kb/s (Estimated)"
-msgstr "â??%.0f kb/s (×?ער×?×?)"
+msgstr "â??%.0f קס×?״ש (×?ער×?×?)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1054
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1053
msgid "1 (mono)"
msgstr "1 (×?×?× ×?)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1057
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1056
msgid "2 (stereo)"
msgstr "2 (ס×?ר×?×?×?)"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1084
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1083
#, c-format
msgid "%s Information"
msgstr "×?×?×?×¢ %s"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1108 ../grecord/src/gsr-window.c:2413
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1109 ../grecord/src/gsr-window.c:2414
msgid "File Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1123
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1124
msgid "Folder:"
msgstr "ת×?ק×?×?×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1129 ../grecord/src/gsr-window.c:2420
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1130 ../grecord/src/gsr-window.c:2421
msgid "Filename:"
msgstr "ש×? ×?ק×?×?×¥:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1136
msgid "File size:"
msgstr "×?×?×?×? ×?ק×?×?×¥:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1145
msgid "Audio Information"
msgstr "×?×?×?×¢ ש×?×¢"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1159
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1160
msgid "File duration:"
msgstr "×?ש×? ×?ק×?×?×¥:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1165
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1166
msgid "Number of channels:"
msgstr "×?ספר ער×?צ×?×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1171
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1172
msgid "Sample rate:"
msgstr "קצ×? ×?×?×?×?×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1177
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1178
msgid "Bit rate:"
msgstr "קצ×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1241
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1242
msgid ""
"A sound recorder for GNOME\n"
" gnome-multimedia gnome org"
@@ -539,27 +538,27 @@ msgstr ""
"רש×?ק×?×? ×?Ö¾GNOME\n"
" gnome-multimedia gnome org"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1512
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1513
msgid "Playingâ?¦"
msgstr "×?× ×?×?× ×?â?¦"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1644
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1645
msgid "GConf audio output"
-msgstr "פ×?×? ×?×?×?×?×? GConf"
+msgstr "פ×?×? ש×?×¢ GConf"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1653 ../gst-mixer/src/misc.c:62
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1654 ../gst-mixer/src/misc.c:62
msgid "Playback"
msgstr "× ×?×?× ×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1732
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1733
msgid "Recordingâ?¦"
msgstr "×?×?ק×?×?×?â?¦"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1822
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1823
msgid "GConf audio recording"
-msgstr "×?ק×?×?ת ×?×?×?×?×? GConf"
+msgstr "×?ק×?×?ת ש×?×¢ GConf"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:1831
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:1832
msgid ""
"Your audio capture settings are invalid. Please correct them with the "
"\"Sound Preferences\" under the System Preferences menu."
@@ -567,142 +566,142 @@ msgstr ""
"×?×?×?ר×?ת ×?×?×?×?ת ×?ש×?×¢ ש×?×? ש×?×?×?×?ת. ×?ש ×?×ª×§× ×? ×?×?×?צע×?ת ×´×?×¢×?פ×?ת ש×?×¢×´ ת×?ת ×?תפר×?×? ×?ער×?ת "
"-> ×?×¢×?פ×?ת."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2003
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2004
msgid "file output"
msgstr "פ×?×? ק×?×?×¥"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2021
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2022
msgid "level"
msgstr "ר×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2045
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2046
#, c-format
msgid "Could not parse the '%s' audio profile. "
-msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?פרק ×?ת פר×?פ×?×? ×?ש×?×¢ %s. "
+msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?× ×ª×? ×?ת פר×?פ×?×? ×?ש×?×¢ %s. "
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2062
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2063
#, c-format
msgid "Could not capture using the '%s' audio profile. "
msgstr "×?×?×? ×?פשר×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?צע×?ת פר×?פ×?×? ×?ש×?×¢ '%s'."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2071
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2072
#, c-format
msgid "Could not write to a file using the '%s' audio profile. "
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?ת×?×? ×?ק×?×?×¥ ×?ש×?×?×?ש ×?פר×?פ×?×? ×?ש×?×¢ '%s'."
#. File menu.
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2125
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2126
msgid "_File"
msgstr "_ק×?×?×¥"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2127
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2128
msgid "Create a new sample"
-msgstr "צ×?ר ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?"
+msgstr "×?צ×?רת ×?×?×?×?×? ×?×?ש×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2129
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2130
msgid "Open a file"
-msgstr "פ×?ת×? ק×?×?×¥"
+msgstr "פת×?×?ת ק×?×?×¥"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2131
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2132
msgid "Save the current file"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2133
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×? ×¢×? ש×? ×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×? ×?ש×? ×?×?ר"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2134
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
msgid "Open Volu_me Control"
-msgstr "פת×? _×?קרת ×¢×?צ×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת _×?קרת ×?עצ×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2135
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2136
msgid "Open the audio mixer"
-msgstr "×?פע×? ×?ת ×?ער×?×? ×?ש×?×¢"
+msgstr "×?פע×?ת ×?ער×?×? ×?ש×?×¢"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2137
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2138
msgid "Show information about the current file"
-msgstr "×?צ×?×? ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "×?צ×?ת ×?×?×?×¢ ×¢×? ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2139
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2140
msgid "Close the current file"
-msgstr "ס×?×?ר ×?ת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "ס×?×?רת ×?ק×?×?×¥ ×?× ×?×?×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2141
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2142
msgid "Quit the program"
msgstr "×?צ×?×?×? ×?×?×?×?ש×?×?"
#. Control menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2144
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2145
msgid "_Control"
msgstr "_×?קר×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2146
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2147
msgid "Record sound"
-msgstr "×?ק×?×? ק×?×?"
+msgstr "×?ק×?×?ת ק×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2148
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2149
msgid "Play sound"
-msgstr "×?× ×?×? ק×?×?"
+msgstr "× ×?×?× ×ª ק×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2150
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2151
msgid "Stop sound"
-msgstr "×?פס×?ק ק×?×?"
+msgstr "עצ×?רת ק×?×?"
#. Help menu
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2153
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
msgid "_Help"
-msgstr "_×¢×?ר×?"
+msgstr "×¢_×?ר×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2154
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
msgid "Contents"
msgstr "ת×?× ×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2155
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2156
msgid "Open the manual"
-msgstr "פת×? ×?ת ×?×?×?ר×?×?"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?ר×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2157
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2158
msgid "About this application"
-msgstr "×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
+msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?×?ש×?×? ×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2279
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2280
msgid "Could not load UI file. The program may not be properly installed."
msgstr "×?×? × ×?ת×? ×?×?×¢×?×? ×?ת ui.xml. ×?× ×¨×?×? ש×?ת×?× ×?ת ×?×? ×?×?×ª×§× ×? ×?ר×?×?×?."
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2302
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2303
msgid "Open"
-msgstr "פת×?"
+msgstr "פת×?×?×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2304
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2305
msgid "Save"
-msgstr "ש×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?ר×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2306
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2307
msgid "Save As"
-msgstr "ש×?×?ר ×?ש×?"
+msgstr "ש×?×?ר×? ×?ש×?"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2362
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2363
msgid "Record from _input:"
-msgstr "×?ק×?×? _×?ק×?×?:"
+msgstr "×?ק×?×?×? _×?ק×?×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2380
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2381
msgid "_Record as:"
-msgstr "×?ק×?×? ×?_ש×?:"
+msgstr "×?ק×?×?×? ×?_ש×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2427
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2428
msgid "<none>"
msgstr "<×?×?×?>"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2441
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2442
msgid "Length:"
msgstr "×?×?ר×?:"
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2479
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2480
msgid "Level:"
msgstr "ר×?×?:"
#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#: ../grecord/src/gsr-window.c:2574
+#: ../grecord/src/gsr-window.c:2575
#, c-format
msgid "%s â?? Sound Recorder"
msgstr "â??%s â?? רש×?ק×?×?"
@@ -730,11 +729,11 @@ msgstr "ער×?ת צ×?×?×?×?×?"
#: ../gst-mixer/src/main.c:82
#, c-format
msgid "Unknown Volume Control %d"
-msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?: %d"
+msgstr "×?קרת עצ×?×? ×?×? ×?×?×?×¢×?: %d"
#: ../gst-mixer/src/main.c:159
msgid "No volume control GStreamer plugins and/or devices found."
-msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?ספ×? GStreamer ×?/×?×? ×?×ª×§× ×?×? ×?×?קרת ×¢×?צ×?×?."
+msgstr "×?×? × ×?צ×?×? ת×?ספ×? GStreamer ×?/×?×? ×?×ª×§× ×?×? ×?×?קרת עצ×?×?."
#: ../gst-mixer/src/misc.c:64
msgid "Recording"
@@ -751,7 +750,7 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת"
#. make window look cute
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:107
msgid "Volume Control Preferences"
-msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?קרת ×?×¢×?צ×?×?"
+msgstr "×?×¢×?פ×?ת ×?קרת ×?עצ×?×?"
#: ../gst-mixer/src/preferences.c:120
msgid "_Select mixers to be visible:"
@@ -807,12 +806,12 @@ msgstr "רצ×?×¢×? %s, ער×?×¥ %d"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:138
#, c-format
msgid "Lock channels for %s together"
-msgstr "× ×¢×? ×?ת ×?ער×?צ×?×? ×¢×?×?ר %s ×?×?×?×?"
+msgstr "× ×¢×?×?ת ×?ער×?צ×?×? ×¢×?×?ר %s ×?×?×?×?"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:156
#, c-format
msgid "Track %s: lock channels together"
-msgstr "רצ×?×¢×? %s: × ×¢×? ×?ת ×?ער×?צ×?×? ×?×?×?×?"
+msgstr "רצ×?×¢×? %s: × ×¢×?×?ת ×?ער×?צ×?×? ×?×?×?×?"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:201
msgid "mono"
@@ -871,34 +870,35 @@ msgstr "×?×? ×?×?×?×¢"
#: ../gst-mixer/src/volume.c:224
#, c-format
msgid "Volume of %s channel on %s"
-msgstr "×?×¢×?צ×?×? ש×? ער×?×¥ %s ×?Ö¾%s"
+msgstr "×?עצ×?×? ש×? ער×?×¥ %s ×?Ö¾%s"
#: ../gst-mixer/src/window.c:133
msgid "A GNOME/GStreamer-based volume control application"
-msgstr "×?×?ש×?×? ×?קרת ×¢×?צ×?×? ×?Ö¾GNOME ×?×?×?סס GSreamer"
+msgstr "×?×?ש×?×? ×?קרת עצ×?×? ×?Ö¾GNOME ×?×?×?סס GSreamer"
#: ../gst-mixer/src/window.c:136
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"×?×?×? ×?שר <dolfin rpg org il>\n"
+"×?ר×?×? ש×?ר×?× ×? <sh yaron gmail com>\n"
"\n"
-"פר×?×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
+"פר×?×?ק×? תר×?×?×? GNOME ×?×¢×?ר×?ת:\n"
"â??http://gnome-il.berlios.de"
#. change window title
#: ../gst-mixer/src/window.c:173
#, c-format
msgid "Volume Control: %s"
-msgstr "×?קרת ×¢×?צ×?×?: %s"
+msgstr "×?קרת עצ×?×?: %s"
#: ../gst-mixer/src/window.c:378
msgid "_Device: "
-msgstr "_×?תק×?:"
+msgstr "×?_תק×?:"
#. set tooltips
#: ../gst-mixer/src/window.c:417
msgid "Control volume on a different device"
-msgstr "ש×?×?×? ×?×¢×?צ×?×? ש×? ×?תק×? ×?×?ר"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×?עצ×?×? ש×? ×?תק×? ×?×?ר"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:204
msgid "None"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "×?×? × ×ª×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:891
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:995
msgid "Default"
-msgstr "×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "×?ררת ×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.c:625
msgid "Failure instantiating main window"
@@ -926,12 +926,12 @@ msgstr "Failed to load UI file; please check your installation."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ר×?ר×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?×? GStreamer"
+msgstr "×?×?×?רת ×?רר×?ת ×?×?×?×? ×¢×?×?ר ×?×?ש×?×?×? GStreamer"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.desktop.in.in.h:2
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:6
msgid "Multimedia Systems Selector"
-msgstr "×?×?×?ר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?ר ×?ער×?×?ת ×?×?×?×?×?×?×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:1
msgid "Audio"
@@ -939,19 +939,19 @@ msgstr "ש×?×¢"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:2
msgid "Click Ok to finish."
-msgstr "×?×?×¥ ×?×?ש×?ר ×?ס×?×?×?."
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×¥ ×¢×? ×?×?ש×?ר ×?ס×?×?×?."
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:3
msgid "D_evice:"
-msgstr "_×?תק×?:"
+msgstr "×?_תק×?:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:4
msgid "Default Input"
-msgstr "ק×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "ק×?×? ×?ררת ×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:5
msgid "Default Output"
-msgstr "פ×?×? ×?ר×?רת ×?×?×?×?"
+msgstr "פ×?×? ×?ררת ×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:7
msgid "P_ipeline:"
@@ -967,15 +967,15 @@ msgstr "צ×?_× ×?ר:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:10
msgid "Te_st"
-msgstr "_×?×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:11
msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "×?×?×?ק צ×?× ×?ר"
+msgstr "×?צ×?× ×?ר × ×?×?ק"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:12
msgid "Testingâ?¦"
-msgstr "×?×?×?×?ק×?..."
+msgstr "×?×?×?×?ק×?â?¦"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:13
msgid "Video"
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "×?×?×?×?×?"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:14
msgid "_Device:"
-msgstr "_×?תק×?:"
+msgstr "×?ת_ק×?:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:15
msgid "_Plugin:"
@@ -991,12 +991,12 @@ msgstr "_ת×?סף:"
#: ../gstreamer-properties/gstreamer-properties.ui.h:16
msgid "_Test"
-msgstr "_×?×?×?ק"
+msgstr "_×?×?×?ק×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:52
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:90
msgid "Autodetect"
-msgstr "×?×?ר ×?×?×?×?×?×?×?ת"
+msgstr "×?×?×?ר×? ×?×?×?×?×?×?×?ת"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:54
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:121
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ש×?×¢ ש×? Sun"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:759
#: ../sound-theme/sound-theme-file-utils.c:292
msgid "Custom"
-msgstr "×?×?ת×?×? ×?×?ש×?ת"
+msgstr "×?ת×?×?×? ×?×?ש×?ת"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:108
msgid "OpenGL"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "×?ער×?ת ×?×?×?× ×?ת X â??(X11/XShm/Xv)"
#. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:140
msgid "Test Sound"
-msgstr "×?×?×?ק ק×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ק×?×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:142
msgid "Silence"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "â??QCAM"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:153
msgid "Test Input"
-msgstr "×?×?×?ק ק×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת ×?ק×?×?"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:155
msgid "Video for Linux (v4l)"
@@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?×?× ×?קס 2 (v4l2)"
#: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
#, c-format
msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
-msgstr "× ×?ש×? ×?×?ק×?ת צ×?× ×?ר × ×?ס×?×?×? ×? '%s'"
+msgstr "×?×?רע ×?ש×? ×?×?ק×?ת צ×?× ×?ר × ×?ס×?×?×? ×?Ö¾'%s'"
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:121 ../profiles/audio-profiles-edit.c:529
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
+msgstr "×?×?רע×? ש×?×?×?×? ×?×?צ×?ת ×?×¢×?ר×?: %s"
#: ../profiles/audio-profile-edit.c:341
#, c-format
msgid "Editing profile \"%s\""
-msgstr "×¢×?ר×? פר×?פ×?×? \"%s\""
+msgstr "×?פר×?פ×?×? \"%s\" × ×¢×¨×?"
#: ../profiles/audio-profile.c:92
msgid "<no name>"
@@ -1131,39 +1131,39 @@ msgstr "×?רע×? ש×?×?×?×? ×?עת ×?×?× ×?ת × ×ª×?×? ×?פר×?פ×?×? %s (%s)\n"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:78
msgid "_Edit"
-msgstr "_ער×?×?×?"
+msgstr "×¢_ר×?×?×?"
#. the first argument will never be used since we only run for count > 1
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:456
#, c-format
msgid "Delete this profile?\n"
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
-msgstr[0] "×?×?×?×?ק ×?ת פר×?פ×?×? ×?×??\n"
-msgstr[1] "×?×?×?×?ק ×?ת %d פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×??\n"
+msgstr[0] "×?×?×? ×?×?×?×?ק פר×?פ×?×? ×?×??\n"
+msgstr[1] "×?×?×? ×?×?×?×?ק %d פר×?פ×?×?×?×? ×?×?×??\n"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:475
#, c-format
msgid "Delete profile \"%s\"?"
-msgstr "×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? \"%s\"?"
+msgstr "×?×?×? ×?×?×?×?ק ×?ת ×?פר×?פ×?×? \"%s\"?"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:497
msgid "Delete Profile"
-msgstr "×?×?ק פר×?פ×?×?"
+msgstr "×?×?×?קת פר×?פ×?×?"
#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:590
msgid "Edit GNOME Audio Profiles"
-msgstr "ער×?×? ×?ת פר×?פ×?×?×? ×?ש×?×¢ ש×? GNOME"
+msgstr "ער×?×?ת פר×?פ×?×?×? ×?ש×?×¢ ש×? GNOME"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:639
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:641
msgid "_Profiles:"
msgstr "_פר×?פ×?×?×?×?:"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:823
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:825
#, c-format
msgid "You already have a profile called \"%s\""
msgstr "פר×?פ×?×? ×?ש×? \"%s\" ×?×?ר ק×?×?×?"
-#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:848
+#: ../profiles/audio-profiles-edit.c:850
#, c-format
msgid "GConf Error (FIXME): %s\n"
msgstr "ש×?×?×?ת GConf:â?? %s\n"
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgid ""
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
"incorrectly, so the dialog can't be displayed."
msgstr ""
-"×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?סר. ×?×?ר ×?×? ×?×?ר×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×?×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?ר×?×?×?. ×?×?×? ×?×? × ×?ת×? "
+"×?ק×?×?×¥ \"%s\" ×?סר. ×?×?ר ×?×? ×?×?ר×? ×¢×? ×?×? ש×?ת×?× ×? ×?×?× ×? ×?×?×ª×§× ×ª ×?ר×?×?×?, ×?×?×? ×?×? × ×?ת×? "
"×?×?צ×?×? ×?ת ת×?×?ת ×?×?×?־ש×?×?."
#: ../profiles/gnome-audio-profiles-properties.c:54
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:1
msgid "Edit Audio Profile"
-msgstr "ער×?×? פר×?פ×?×? ×?×?×?×?×?"
+msgstr "ער×?×?ת פר×?פ×?×? ש×?×¢"
#: ../profiles/gnome-audio-profile-edit.ui.h:2
msgid "Profile _description:"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "פר×?פ×?×? ×?×?ש"
#: ../profiles/gnome-audio-profile-new.ui.h:2
msgid "_Create"
-msgstr "_צ×?ר"
+msgstr "×?_צ×?ר×?"
#: ../profiles/gnome-audio-profiles.schemas.in.in.h:1
msgid "A description for the audio profile"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "×?_×?×?רת צ×?×?×? ×?תר×?×?:"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:1124
msgid "Enable _window and button sounds"
-msgstr "×?פע×? צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
+msgstr "×?פע×?ת צ×?×?×?×?×? ×¢×?×?ר _×?×?×?× ×?ת ×?×?×?×¦× ×?×?"
#. Bell
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:79
@@ -1460,17 +1460,17 @@ msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:89
msgctxt "Sound event"
msgid "Login"
-msgstr "×?ת×?×?ר×?ת"
+msgstr "×?× ×?ס×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:90
msgctxt "Sound event"
msgid "Logout"
-msgstr "×?×ª× ×ª×§×?ת"
+msgstr "×?צ×?×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:91
msgctxt "Sound event"
msgid "New e-mail"
-msgstr "×?×?×?\"×? ×?×?ש"
+msgstr "×?×?×?×´×? ×?×?ש"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:92
msgctxt "Sound event"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "ר×?ק×?×? ×?×?שפ×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:93
msgctxt "Sound event"
msgid "Long action completed (download, CD burning, etc.)"
-msgstr "×?ש×?×?ת פע×?×?×? ×?ר×?×?×? (×?×?ר×?×?, צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?')"
+msgstr "×?ש×?×?ת פע×?×?×? ×?ר×?×?×? (×?×?ר×?×?, צר×?×?ת תק×?×?×?×?ר ×?×?×?׳)"
#. Alerts?
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:95
@@ -1510,11 +1510,11 @@ msgstr "×?×?×?רת ס×?×?×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:592
msgid "Select Sound File"
-msgstr "×?×?ר ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
+msgstr "×?×?×?רת ק×?×?×¥ צ×?×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:603
msgid "Sound files"
-msgstr "ק×?צ×? ק×?×?"
+msgstr "ק×?×?צ×? ק×?×?"
#: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:899
msgid "Customâ?¦"
@@ -1552,6 +1552,11 @@ msgstr "×?×?×?×?×?ת"
msgid "Sonar"
msgstr "ס×?× ×?ר"
+#~ msgid "%s (%llu byte)"
+#~ msgid_plural "%s (%llu bytes)"
+#~ msgstr[0] "%s (×?×?ת ×?×?×?)"
+#~ msgstr[1] "%s (%llu ×?ת×?×?)"
+
#~ msgid "Recording..."
#~ msgstr "×?ק×?×?×?..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]