[conduit] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 22 Sep 2010 12:37:26 +0000 (UTC)
commit b7eb0af835f2fff37357a2493172195cbcad74ed
Author: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>
Date: Wed Sep 22 14:37:22 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 210 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 102 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6631962..daab3f4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conduit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=conduit&component=documentation and translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-12 19:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-05 07:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-22 06:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Usklajevalnik Conduit"
#: ../data/conduit.desktop.in.in.h:2
msgid "Synchronization for GNOME"
-msgstr "Usklajevalnik za GNOME"
+msgstr "Usklajevanje za GNOME"
#: ../conduit/Knowledge.py:8
msgid "What Do You Want to Synchronize?"
@@ -76,58 +76,58 @@ msgstr "Nalaganje fotografij na Facebook"
msgid "Synchronize Desktop Wallpaper from a RSS Feed"
msgstr "Usklajevanje tapete namizja z vira RSS"
-#: ../conduit/Main.py:59
+#: ../conduit/Main.py:58
msgid "Conduit is a synchronization application."
msgstr "Conduit je program za usklajevanje."
-#: ../conduit/Main.py:63
+#: ../conduit/Main.py:62
#, python-format
msgid "Launch without GUI. [default: %default]"
msgstr "Zagon brez grafiÄ?nega uporabniÅ¡kega vmesnika. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:67
+#: ../conduit/Main.py:66
#, python-format
msgid "Save dataprovider configuration to FILE. [default: %default]"
msgstr "Shrani nastavitev ponudnika podatkov v DATOTEKO. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:71
+#: ../conduit/Main.py:70
#, python-format
msgid "Iconify on startup. [default: %default]"
msgstr "Pomanjšaj v ikono ob zagonu. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:75
+#: ../conduit/Main.py:74
#, python-format
msgid "Run with the specified UI. [default: %default]"
msgstr "Zagon z navedenim uporabniškim vmesnikom. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:79
+#: ../conduit/Main.py:78
msgid "Only load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr "Naloži le module v imenovanih datotekah. [privzeto: nalaganje vseh modulov]"
-#: ../conduit/Main.py:83
+#: ../conduit/Main.py:82
msgid "Do not load modules in the named files. [default: load all modules]"
msgstr "Ne naloži modulov v imenovanih datotekah. [privzeto: nalaganje vseh modulov]"
-#: ../conduit/Main.py:87
+#: ../conduit/Main.py:86
msgid "Explicitly set internal Conduit settings (keys) to the given values for this session. [default: do not set]"
msgstr "Izrecno nastavi notranje nastavitve Conduit (kljuÄ?ev) na vrednosti podane med to mejo. [privzeto: ne nastavi]"
-#: ../conduit/Main.py:91
+#: ../conduit/Main.py:90
#, python-format
msgid "Enable loading of unfinished or unsupported dataproviders. [default: %default]"
msgstr "OmogoÄ?i nalaganje nedokonÄ?anih ali nepodprtih ponudnikov podatkov. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:95
+#: ../conduit/Main.py:94
#, python-format
msgid "Generate more debugging information. [default: %default]"
msgstr "Ustvarjanje veÄ? podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:99
+#: ../conduit/Main.py:98
#, python-format
msgid "Generate less debugging information. [default: %default]"
msgstr "Ustvarjanje manj podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja. [privzeto: %default]"
-#: ../conduit/Main.py:103
+#: ../conduit/Main.py:102
#, python-format
msgid "Generate no debugging information. [default: %default]"
msgstr "Brez ustvarjanja podrobnosti razhroÅ¡Ä?evanja. [privzeto: %default]"
@@ -207,12 +207,12 @@ msgid "Files and Folders"
msgstr "Datoteke in mape"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:7
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:179
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:273
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#: ../conduit/dataproviders/__init__.py:8
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:367
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Preizkus"
msgid "Drag a Data Provider here to continue"
msgstr "Na to mesto povlecite ponudnika podatkov za nadaljevanje"
-#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:217
+#: ../conduit/gtkui/Canvas.py:227
msgid "Show me"
msgstr "Pokaži mi"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Pretvorbe na voljo"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:200
#: ../conduit/gtkui/Tree.py:355
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:117
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:118
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -336,39 +336,39 @@ msgstr "Razvijalci"
msgid "Synchronization in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "Usklajevanje je v teku. Ali ga želite preklicati?"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "_Synchronize All"
msgstr "_Uskladi vse"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:711
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
msgid "Synchronizes All Groups"
msgstr "Uskladi vse skupine"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "_Cancel Synchronization"
msgstr "_PrekliÄ?i usklajevanje"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:712
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
msgid "Cancels Currently Synchronizing Groups"
msgstr "PrekliÄ?e trenutno usklajevane skupine"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:713
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:714
msgid "Close Conduit"
msgstr "Zapre program"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:753
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:754
msgid "Synchronization Error"
msgstr "Napaka usklajevanja"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:756
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:757
msgid "Synchronization Complete"
msgstr "Usklajevanje je konÄ?ano"
-#: ../conduit/gtkui/UI.py:764
+#: ../conduit/gtkui/UI.py:765
msgid "Synchronizing"
msgstr "Usklajevanje"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Synchronize your Box.net files"
msgstr "Uskladite svoje datoteke Box.net"
#: ../conduit/modules/BoxDotNetModule/BoxDotNetModule.py:290
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:82
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:85
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
@@ -463,40 +463,40 @@ msgstr "Tapeta"
msgid "Changes your Desktop Wallpaper"
msgstr "Spremeni vašo tapeto namizja"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:107
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:110
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Izberite %s"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:127
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:130
msgid "Evolution Contacts"
msgstr "Stiki Evolution "
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:128
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:131
msgid "Synchronize your contacts"
msgstr "Uskladite svoje stike"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:178
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:181
msgid "Evolution Calendar"
msgstr "Koledar Evolution "
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:179
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:182
msgid "Synchronize your calendar"
msgstr "Uskladite svoj koledar"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:240
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:243
msgid "Evolution Tasks"
msgstr "Naloge Evolution "
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:241
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:244
msgid "Synchronize your tasks"
msgstr "Uskladite svoje naloge"
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:297
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:300
msgid "Evolution Memos"
msgstr "Opomniki Evolution "
-#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:298
+#: ../conduit/modules/EvolutionModule/EvolutionModule.py:301
msgid "Synchronize your memos"
msgstr "Uskladite svoje opomnike"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: ../conduit/modules/FacebookModule/FacebookModule.py:150
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:461
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:563
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:252
msgid "Album"
msgstr "Album"
@@ -593,49 +593,49 @@ msgstr "Prejmi video datoteke"
msgid "Download photo files"
msgstr "Prejmi fotografije"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:111
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:112
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:123
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:124
#: ../conduit/modules/GConfModule/GConfModule.py:138
msgid "Items"
msgstr "Predmeti"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:149
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:150
#, python-format
msgid "<i>Contains %s files</i>"
msgstr "<i>Vsebuje %s datotek</i>"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:248
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:249
msgid "Include file..."
msgstr "VkljuÄ?i datoteko ..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:258
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:259
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:271
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:272
msgid "Include folder..."
msgstr "VkljuÄ?i mapo ..."
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:314
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
msgid "Please Name All Folders"
msgstr "Poimenujte vse mape"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:315
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileConfiguration.py:316
msgid "All folders require a descriptive name. To name a folder simply click on it"
msgstr "Vse mape morajo imeti opisno ime. Za poimenovanje mape enostavno kliknite nanjo"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:23
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:26
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:24
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:27
msgid "Source for synchronizing multiple files"
msgstr "Vir za usklajevanje veÄ? datotek"
-#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:83
+#: ../conduit/modules/FileModule/FileModule.py:86
msgid "Synchronize folders"
msgstr "Usklajevanje map"
@@ -845,79 +845,85 @@ msgstr "YouTube"
msgid "Synchronize data from YouTube"
msgstr "Uskladite podatke z Youtube"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:180
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:274
msgid "Synchronize your iPod notes"
msgstr "Uskladite svoja sporoÄ?ilca iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:295
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:311
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:389
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:296
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:390
msgid "Synchronize your iPod contacts"
msgstr "Uskladite svoje stike iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:331
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:449
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:425
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:332
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:426
msgid "Synchronize your iPod calendar"
msgstr "Uskladitev svoj koledar iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:368
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:462
msgid "Synchronize your iPod photos"
msgstr "Uskladite svoje fotografije iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:465
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:567
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:695
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:812
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:570
+msgid "Delete All Photos"
+msgstr "Izbriši vse fotografije"
+
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:917
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:77
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:811
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:916
msgid "Conversion options"
msgstr "Možnosti pretvorbe"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:816
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:921
msgid "Keep converted files"
msgstr "Obdrži pretvorjene datoteke"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:846
-msgid "iPod Music"
-msgstr "Glasba iPod"
+#. To translators: defaul music folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:951
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
+msgid "Music"
+msgstr "Glasba"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:847
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:952
msgid "Synchronize your iPod music"
msgstr "Uskladite svojo glasbo iPod "
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:882
-msgid "iPod Video"
-msgstr "iPod Video"
+#. To translators: defaul video folder of N800
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:987
+#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:883
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:988
msgid "Synchronize your iPod videos"
msgstr "Uskladite svoje videe iPod"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:907
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1012
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:908
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1013
msgid "Music Video"
msgstr "Glasbeni video"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:909
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1014
msgid "TV Show"
msgstr "TV oddaja"
-#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:911
+#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Video kind"
msgstr "Vrsta videa"
@@ -947,11 +953,6 @@ msgstr "Glasba N800"
msgid "Synchronizes music to a N800 device"
msgstr "Uskladi glasbo z napravo N800"
-#. To translators: defaul music folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:133
-msgid "Music"
-msgstr "Glasba"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:150
msgid "N800 Videos"
msgstr "Videoposnetki N800"
@@ -960,11 +961,6 @@ msgstr "Videoposnetki N800"
msgid "Synchronizes video to a N800 device"
msgstr "Uskladi video z napravo N800"
-#. To translators: defaul video folder of N800
-#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:157
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
#: ../conduit/modules/N800Module/N800Module.py:174
msgid "N800 Photos"
msgstr "Fotografije N800"
@@ -1030,26 +1026,6 @@ msgstr "SmugMug"
msgid "Synchronize your SmugMug.com photos"
msgstr "Uskladitve svoje fotografije SmugMug.com"
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:139
-msgid "Create Partnership"
-msgstr "Ustvari družabništvo"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:312
-msgid "Windows Mobile Contacts"
-msgstr "Stiki Windows Mobile"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:450
-msgid "Windows Mobile Calendar"
-msgstr "Koledar Windows Mobile"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:459
-msgid "Tasks"
-msgstr "Naloge"
-
-#: ../conduit/modules/SynceModule.py:460
-msgid "Windows Mobile Tasks"
-msgstr "Naloge Windows Mobile"
-
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:154
msgid "Zoto"
msgstr "Zoto"
@@ -1058,6 +1034,27 @@ msgstr "Zoto"
msgid "Synchronize your Zoto photos"
msgstr "Uskladite svoje fotografije Zoto"
+#~ msgid "iPod Music"
+#~ msgstr "Glasba iPod"
+
+#~ msgid "iPod Video"
+#~ msgstr "iPod Video"
+
+#~ msgid "Create Partnership"
+#~ msgstr "Ustvari družabništvo"
+
+#~ msgid "Windows Mobile Contacts"
+#~ msgstr "Stiki Windows Mobile"
+
+#~ msgid "Windows Mobile Calendar"
+#~ msgstr "Koledar Windows Mobile"
+
+#~ msgid "Tasks"
+#~ msgstr "Naloge"
+
+#~ msgid "Windows Mobile Tasks"
+#~ msgstr "Naloge Windows Mobile"
+
#~ msgid "<b>Default Synchronization Options</b>"
#~ msgstr "<b>Privzete možnosti usklajevanja</b>"
@@ -1118,9 +1115,6 @@ msgstr "Uskladite svoje fotografije Zoto"
#~ msgid "Delete Item"
#~ msgstr "Izbriši predmet"
-#~ msgid "Delete Options"
-#~ msgstr "Možnosti brisanja"
-
#~ msgid "Delete from the corresponding sink"
#~ msgstr "Izbriši iz ustreznega korita"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]