[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Arabic translation
- Date: Thu, 23 Sep 2010 11:05:24 +0000 (UTC)
commit 3ffc52efa72df4070e7d7ce36c10f65665fe34f8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Thu Sep 23 14:05:16 2010 +0300
Updated Arabic translation
po/ar.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 111 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 63b6d84..66774be 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Arabic translation for bluez-gnome
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-#
# Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 20:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 14:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:04+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid "Video device"
msgstr "جÙ?از Ù?دÙ?Ù?"
#: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
msgid "Unknown"
msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
@@ -116,53 +115,53 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از"
msgid "Type"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
msgid "All categories"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ئات"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
msgid "Paired"
msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
msgid "Trusted"
msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
msgid "Not paired or trusted"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?زاÙ?Ù?جا Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?ا"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
msgid "Paired or trusted"
msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
msgstr "<b>أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أجÙ?زة بÙ?Ù?تÙ?Ø« اÙ?تÙ?...</b>"
#. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
msgid "Device _category:"
msgstr "_Ù?ئة اÙ?جÙ?از:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
msgid "Select the device category to filter"
msgstr "اختر Ù?ئة اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشØ"
#. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
msgid "Device _type:"
msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?جÙ?از:"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
msgid "Select the device type to filter"
msgstr "اختر Ù?Ù?ع اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشØ"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
msgstr "أجÙ?زة اÙ?دخÙ?Ù? (Ù?أرةØ? Ù?Ù?ØØ© Ù?Ù?اتÙ?ØØ? Ø¥Ù?Ø®.)"
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
msgstr "سÙ?اعات Ù?أجÙ?زة اÙ?صÙ?ت اÙ?أخرÙ?"
@@ -177,92 +176,92 @@ msgstr "استخدÙ? جÙ?از GPS Ù?ذا Ù?خدÙ?ات تØدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "اتصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù?Ù? (اختبارÙ?)"
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
msgid "Select Device to Browse"
msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?ØÙ?"
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
msgid "_Browse"
msgstr "_تصÙ?Ù?Ø"
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
msgid "Select device to browse"
msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?ØÙ?"
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "شغÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ø·Ù?Ø£"
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "أطÙ?ئ اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عÙ?Ù?"
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عطÙ?Ù?"
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ?..."
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
msgid "Connecting..."
msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ?..."
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
msgid "Connected"
msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
msgid "Disconnected"
msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
msgid "Disconnect"
msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
msgid "Connect"
msgstr "اتصÙ?"
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
msgid "Send files..."
msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
msgid "Browse files..."
msgstr "تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات..."
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "اÙ?ØªØ ØªÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø..."
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "اÙ?ØªØ ØªÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?أرة..."
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:961
msgid "Open Sound Preferences..."
msgstr "اÙ?ØªØ ØªÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت..."
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
msgid "Debug"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -271,11 +270,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ù?Ù?Ù?Ø° '%s --help' Ù?تØصÙ? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© بخÙ?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاØØ©.\n"
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/notify.c:154
msgid "Bluetooth: Enabled"
msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?عÙ?Ù?"
@@ -357,7 +365,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?Øص"
msgid "Browse files on device..."
msgstr "تصÙ?Ø Ø§Ù?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
#: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
msgid "Devices"
msgstr "اÙ?أجÙ?زة"
@@ -406,59 +414,59 @@ msgstr "_تتطابÙ?"
msgid "_Show input"
msgstr "اعرض اÙ?Ø¥_دخاÙ?"
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\""
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
msgid ""
"Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
"installed."
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\" Ù?ثبت بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
msgid "Bluetooth Preferences"
msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
msgid "_Show Bluetooth icon"
msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
msgid "Receive Files"
msgstr "استÙ?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
msgid "Output a list of currently known devices"
msgstr "اعرض Ù?ائÙ?Ø© باÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© ØاÙ?Ù?ا"
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
msgid "Bluetooth Properties"
msgstr "خصائص اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
#. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
msgid "Make computer _visible"
msgstr "أظÙ?ر اÙ?ØاسÙ?ب Ù?Ù?Ø¢_خرÙ?Ù?"
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
msgid "Friendly name"
msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
msgid "Set up _new device..."
msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
msgid "_Remove"
msgstr "Ø£_زÙ?"
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?عطÙ?Ù?"
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
msgid "No Bluetooth adapters present"
msgstr "Ù?ا Ù?ØÙ?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
@@ -466,59 +474,37 @@ msgstr "Ù?ا Ù?ØÙ?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
msgstr "Ù?ا تتصÙ? Ø£Ù? Ù?ØÙ?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« بØاسÙ?بÙ?."
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Ù?Ù?د عطÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« عبر Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?Ù? ØاسÙ?بÙ?."
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Configure Bluetooth settings"
msgstr "اضبط إعدادات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
-
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
#.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
#, c-format
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?ت اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع '%s'"
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د Ø£Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?ض عÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?طابÙ? Ù?ذا."
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
#. translators:
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
#.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
#, c-format
msgid "Setting up '%s' failed"
msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
@@ -527,19 +513,19 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
#.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %s..."
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
msgstr ""
"Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s' Ø«Ù? اÙ?Ù?ر زر â??إدخاÙ?â?? عÙ?Ù? Ù?Ù?ØØ© اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø"
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
@@ -548,12 +534,12 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
#. * The '%s' is the device name, for example:
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
#.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
#, c-format
msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر إعداد اÙ?جÙ?از '%s'..."
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
#, c-format
msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "Ø£Ù?عÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' بÙ?جاØ"
@@ -590,50 +576,54 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد اÙ?جÙ?از"
msgid "Device search"
msgstr "اÙ?بØØ« عÙ? جÙ?از"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ù?ا تÙ?زÙ?اÙ?Ù?ج"
+
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
msgid "Does not match"
msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
msgid "Finishing New Device Setup"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعداد اÙ?جÙ?از اÙ?جدÙ?د"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
msgid "Fixed PIN"
msgstr "رÙ?Ù? PIN ثابت"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
msgid "Introduction"
msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ø©"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
msgid "Matches"
msgstr "تتطابÙ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
msgid "PIN Options"
msgstr "Ø®Ù?ارات PIN"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
msgid "PIN _options..."
msgstr "_Ø®Ù?ارات PIN..."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
msgstr "اختر اÙ?خدÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د استخداÙ?Ù?ا Ù?ع Ù?ذا اÙ?جÙ?از:"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "Select the device you want to setup"
msgstr "اختر اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د إعدادÙ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
msgid "Setup Completed"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?إعداد"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
msgid ""
"The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
"configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -641,7 +631,7 @@ msgstr ""
"سÙ?Ù?رشدÙ? \"إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د\" عبر عÙ?Ù?Ù?Ø© إعداد جÙ?از Ù?دعÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
"Ù?ع Ù?ذا اÙ?ØاسÙ?ب."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
"â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -650,15 +640,15 @@ msgstr ""
"Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?از Ù?Ù? Ù?دÙ? 10 Ø£Ù?تار Ù?Ù? اÙ?ØاسÙ?بØ? Ù?Ù?عد Ù?Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?أخرÙ?. "
"راجع Ù?تÙ?ب اÙ?جÙ?از Ù?Ù?تÙ?اصÙ?Ù?."
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
msgstr "Ù?رØبا Ù?Ù? Ù?رشد إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
msgid "_Automatic PIN selection"
msgstr "ا_ختÙ?ار PIN تÙ?Ù?ائÙ?"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
msgid "_Restart Setup"
msgstr "Ø£_عد تشغÙ?Ù? اÙ?إعداد"
@@ -777,16 +767,16 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ?"
msgid "Remote device's name"
msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
msgid "Programming error, could not find the device in the list"
msgstr "خطأ برÙ?جÙ?Ø? Ù?Ù? أتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? جÙ?از Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
#, c-format
msgid "Obex Push file transfer unsupported"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Obex Push غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« (OBEX Push)"
@@ -865,6 +855,18 @@ msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? ØاسÙ?بÙ?"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Ù?Ù?ØØ© Ù?دÙ?ر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
+
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
#~ msgstr "Ù?دÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]