[gnome-bluetooth/gnome-2-32] Updated Arabic translation



commit 3ffc52efa72df4070e7d7ce36c10f65665fe34f8
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Thu Sep 23 14:05:16 2010 +0300

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 111 insertions(+), 109 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 63b6d84..66774be 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Arabic translation for bluez-gnome
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-#
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 20:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 20:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-23 14:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-23 14:04+0300\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:127
@@ -82,7 +81,7 @@ msgid "Video device"
 msgstr "جÙ?از Ù?دÙ?Ù?"
 
 #: ../lib/bluetooth-client.c:158 ../lib/bluetooth-chooser.c:129
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:85
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ù?جÙ?Ù?Ù?"
 
@@ -116,53 +115,53 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از"
 msgid "Type"
 msgstr "اÙ?Ù?Ù?ع"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:71
 msgid "All categories"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ئات"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:73
 msgid "Paired"
 msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:75
 msgid "Trusted"
 msgstr "Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:81
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:77
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?زاÙ?Ù?جا Ù?Ù?ا Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?ا"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:83
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:79
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Ù?Ù?زاÙ?Ù?ج Ø£Ù? Ù?Ù?Ø«Ù?Ù?"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:238
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:227
 msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 msgstr "<b>أظÙ?ر Ù?Ù?Ø· أجÙ?زة بÙ?Ù?تÙ?Ø« اÙ?تÙ?...</b>"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:254
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:243
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ù?ئة اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:269
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "اختر Ù?ئة اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشح"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:283
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Ù?Ù?ع اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:304
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:293
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "اختر Ù?Ù?ع اÙ?أجÙ?زة اÙ?تÙ? سترشح"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:310
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "أجÙ?زة اÙ?دخÙ?Ù? (Ù?أرةØ? Ù?Ù?حة Ù?Ù?اتÙ?Ø­Ø? Ø¥Ù?Ø®.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:314
+#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:303
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "سÙ?اعات Ù?أجÙ?زة اÙ?صÙ?ت اÙ?أخرÙ?"
 
@@ -177,92 +176,92 @@ msgstr "استخدÙ? جÙ?از GPS Ù?ذا Ù?خدÙ?ات تحدÙ?د اÙ?Ù?Ù?اÙ?"
 msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 msgstr "اتصÙ? باÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت عبر Ù?اتÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø­Ù?Ù?Ù? (اختبارÙ?)"
 
-#: ../applet/main.c:139
+#: ../applet/main.c:147
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:143
+#: ../applet/main.c:151
 msgid "_Browse"
 msgstr "_تصÙ?Ù?Ø­"
 
-#: ../applet/main.c:152
+#: ../applet/main.c:160
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "اختر جÙ?ازا Ù?تصÙ?Ø­Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:329 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:380 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "شغÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:330
+#: ../applet/main.c:381
 msgid "Bluetooth: Off"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ø·Ù?Ø£"
 
-#: ../applet/main.c:333
+#: ../applet/main.c:384
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "أطÙ?ئ اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:334
+#: ../applet/main.c:385
 msgid "Bluetooth: On"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:339 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:390 ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Disabled"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?عطÙ?Ù?"
 
-#: ../applet/main.c:482
+#: ../applet/main.c:544
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr "Ù?Ù?طع اÙ?اتصاÙ?..."
 
-#: ../applet/main.c:485 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
+#: ../applet/main.c:547 ../sendto/main.c:217 ../sendto/main.c:314
 msgid "Connecting..."
 msgstr "جارÙ? اÙ?اتصاÙ?..."
 
-#: ../applet/main.c:488 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:550 ../applet/main.c:891
 msgid "Connected"
 msgstr "Ù?تÙ?صÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:491 ../applet/main.c:829
+#: ../applet/main.c:553 ../applet/main.c:891
 msgid "Disconnected"
 msgstr "غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?صÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911 ../properties/adapter.c:371
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973 ../properties/adapter.c:380
 msgid "Disconnect"
 msgstr "اÙ?طع اÙ?اتصاÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:847 ../applet/main.c:911
+#: ../applet/main.c:909 ../applet/main.c:973
 msgid "Connect"
 msgstr "اتصÙ?"
 
-#: ../applet/main.c:860
+#: ../applet/main.c:922
 msgid "Send files..."
 msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../applet/main.c:870
+#: ../applet/main.c:932
 msgid "Browse files..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات..."
 
-#: ../applet/main.c:881
+#: ../applet/main.c:943
 msgid "Open Keyboard Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­..."
 
-#: ../applet/main.c:889
+#: ../applet/main.c:951
 msgid "Open Mouse Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات Ù?Ù?حة اÙ?Ù?أرة..."
 
-#: ../applet/main.c:899
+#: ../applet/main.c:961
 msgid "Open Sound Preferences..."
 msgstr "اÙ?تح تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?صÙ?ت..."
 
-#: ../applet/main.c:1026
+#: ../applet/main.c:1081
 msgid "Debug"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø­"
 
 #. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:1046
+#: ../applet/main.c:1100
 msgid "- Bluetooth applet"
 msgstr "- برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/main.c:1051
+#: ../applet/main.c:1105
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -271,11 +270,20 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "Ù?Ù?Ù?Ø° '%s --help' Ù?تحصÙ? عÙ?Ù? Ù?ائÙ?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© بخÙ?ارات سطر اÙ?Ø£Ù?اÙ?ر اÙ?Ù?تاحة.\n"
 
-#: ../applet/main.c:1068
+#: ../applet/main.c:1122
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "برÙ?Ù?ج اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../applet/notify.c:148
+#. Power switch
+#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
+#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
+#. * switches in the Network UI of Moblin
+#: ../applet/notify.c:115 ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+
+#: ../applet/notify.c:154
 msgid "Bluetooth: Enabled"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?عÙ?Ù?"
 
@@ -357,7 +365,7 @@ msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«: Ù?Ù?حص"
 msgid "Browse files on device..."
 msgstr "تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? اÙ?جÙ?از..."
 
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:330
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:339
 #: ../moblin/moblin-panel.c:1297 ../moblin/moblin-panel.c:1385
 msgid "Devices"
 msgstr "اÙ?أجÙ?زة"
@@ -406,59 +414,59 @@ msgstr "_تتطابÙ?"
 msgid "_Show input"
 msgstr "اعرض اÙ?Ø¥_دخاÙ?"
 
-#: ../properties/main.c:91
+#: ../properties/main.c:90
 msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 msgstr "تعذÙ?ر تشغÙ?Ù? تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\""
 
-#: ../properties/main.c:96
+#: ../properties/main.c:95
 msgid ""
 "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly "
 "installed."
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? تأÙ?د Ù?Ù? Ø£Ù? برÙ?اÙ?ج تÙ?ضÙ?Ù?ات \"Ù?شارÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?شخصÙ?Ø©\" Ù?ثبت بشÙ?Ù? سÙ?Ù?Ù?."
 
-#: ../properties/main.c:125
+#: ../properties/main.c:124
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "تÙ?ضÙ?Ù?ات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/main.c:140
+#: ../properties/main.c:139
 msgid "_Show Bluetooth icon"
 msgstr "Ø£_ظÙ?ر Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/main.c:164
+#: ../properties/main.c:163
 msgid "Receive Files"
 msgstr "استÙ?بÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات"
 
-#: ../properties/main.c:212
+#: ../properties/main.c:211
 msgid "Output a list of currently known devices"
 msgstr "اعرض Ù?ائÙ?Ø© باÙ?أجÙ?زة اÙ?Ù?عرÙ?Ù?Ø© حاÙ?Ù?ا"
 
-#: ../properties/main.c:250
+#: ../properties/main.c:249
 msgid "Bluetooth Properties"
 msgstr "خصائص اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:277
+#: ../properties/adapter.c:286
 msgid "Make computer _visible"
 msgstr "أظÙ?ر اÙ?حاسÙ?ب Ù?Ù?Ø¢_خرÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:300
+#: ../properties/adapter.c:309
 msgid "Friendly name"
 msgstr "اÙ?اسÙ? اÙ?سÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:362
+#: ../properties/adapter.c:371
 msgid "Set up _new device..."
 msgstr "اضبط جÙ?ازا جدÙ?دا..."
 
-#: ../properties/adapter.c:385
+#: ../properties/adapter.c:394
 msgid "_Remove"
 msgstr "Ø£_زÙ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:661
+#: ../properties/adapter.c:671
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?عطÙ?Ù?"
 
-#: ../properties/adapter.c:697
+#: ../properties/adapter.c:711
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
 
@@ -466,59 +474,37 @@ msgstr "Ù?ا Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?تصÙ?Ø©"
 msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 msgstr "Ù?ا تتصÙ? Ø£Ù? Ù?Ø­Ù?Ù?ات بÙ?Ù?تÙ?Ø« بحاسÙ?بÙ?."
 
-#. Power switch
-#. Translators: This string appears next to a toggle switch which controls
-#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
-#. * switches in the Network UI of Moblin
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:1455
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
+#: ../properties/properties-killed-adapter.ui.h:1
+msgid "Bluetooth has been disabled by a switch on your computer."
+msgstr "Ù?Ù?د عطÙ? اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø« عبر Ù?Ù?تاح Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?."
 
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "اضبط إعدادات اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Whether to show the notification icon"
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Whether to show the notification icon."
-msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1233
-#, c-format
-msgid "GConf error: %s"
-msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
-
-#: ../properties/gconf-bridge.c:1238
-msgid "All further errors shown only on terminal."
-msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
-
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:205 ../wizard/main.c:326
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?Ù?ت اÙ?Ù?زاÙ?جة Ù?ع '%s'"
 
-#: ../wizard/main.c:245 ../moblin/moblin-panel.c:1049
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:1049
 #, c-format
 msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? Ø£Ù?د Ø£Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?Ù?عرÙ?ض عÙ?Ù? '%s' Ù?Ù?طابÙ? Ù?ذا."
 
-#: ../wizard/main.c:299 ../moblin/moblin-panel.c:1100
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1100
 msgid "Please enter the following PIN:"
-msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù?  أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
+msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù?:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:382
+#: ../wizard/main.c:383
 #, c-format
 msgid "Setting up '%s' failed"
 msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
@@ -527,19 +513,19 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد '%s'"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:513
+#: ../wizard/main.c:514
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s'..."
 msgstr "Ù?تصÙ? بÙ? %s..."
 
-#: ../wizard/main.c:549 ../moblin/moblin-panel.c:658
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enter the following PIN on '%s' and press â??Enterâ?? on the keyboard:"
 msgstr ""
 "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s' Ø«Ù? اÙ?Ù?ر زر â??إدخاÙ?â?? عÙ?Ù? Ù?Ù?حة اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­"
 
-#: ../wizard/main.c:551 ../moblin/moblin-panel.c:660
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:660
 #, c-format
 msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
@@ -548,12 +534,12 @@ msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? أدخÙ?Ù? اÙ?رÙ?Ù? اÙ?تاÙ?Ù? عÙ?Ù? '%s':"
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:572
+#: ../wizard/main.c:573
 #, c-format
 msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 msgstr "Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? اÙ?تظر إعداد اÙ?جÙ?از '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:588 ../moblin/moblin-panel.c:686
+#: ../wizard/main.c:589 ../moblin/moblin-panel.c:686
 #, c-format
 msgid "Successfully set up new device '%s'"
 msgstr "Ø£Ù?عÙ?د اÙ?جÙ?از '%s' بÙ?جاح"
@@ -590,50 +576,54 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù? إعداد اÙ?جÙ?از"
 msgid "Device search"
 msgstr "اÙ?بحث عÙ? جÙ?از"
 
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ù?ا تÙ?زÙ?اÙ?Ù?ج"
+
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1253
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11 ../moblin/moblin-panel.c:1253
 msgid "Does not match"
 msgstr "Ù?ا تتطابÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 msgid "Finishing New Device Setup"
 msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? إعداد اÙ?جÙ?از اÙ?جدÙ?د"
 
 #. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 msgid "Fixed PIN"
 msgstr "رÙ?Ù? PIN ثابت"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ù?Ù?دÙ?Ø©"
 
 #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1249
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17 ../moblin/moblin-panel.c:1249
 msgid "Matches"
 msgstr "تتطابÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 msgid "PIN Options"
 msgstr "Ø®Ù?ارات PIN"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 msgid "PIN _options..."
 msgstr "_Ø®Ù?ارات PIN..."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:19 ../moblin/moblin-panel.c:1163
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20 ../moblin/moblin-panel.c:1163
 msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 msgstr "اختر اÙ?خدÙ?ات اÙ?إضاÙ?Ù?Ø© اÙ?تÙ? ترÙ?د استخداÙ?Ù?ا Ù?ع Ù?ذا اÙ?جÙ?از:"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 msgid "Select the device you want to setup"
 msgstr "اختر اÙ?جÙ?از اÙ?Ø°Ù? ترÙ?د إعدادÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 msgid "Setup Completed"
 msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 msgid ""
 "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of "
 "configuring Bluetooth enabled devices for use with this computer."
@@ -641,7 +631,7 @@ msgstr ""
 "سÙ?Ù?رشدÙ? \"إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د\" عبر عÙ?Ù?Ù?Ø© إعداد جÙ?از Ù?دعÙ? بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?Ù?Ù?ستخدÙ? "
 "Ù?ع Ù?ذا اÙ?حاسÙ?ب."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 msgid ""
 "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
 "â??visibleâ?? (sometimes called â??discoverableâ??). Check the device's manual if in "
@@ -650,15 +640,15 @@ msgstr ""
 "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?جÙ?از Ù?Ù? Ù?دÙ? 10 Ø£Ù?تار Ù?Ù? اÙ?حاسÙ?بØ? Ù?Ù?عد Ù?Ù?ظÙ?ر Ù?Ù?أجÙ?زة اÙ?أخرÙ?. "
 "راجع Ù?تÙ?ب اÙ?جÙ?از Ù?Ù?تÙ?اصÙ?Ù?."
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+#: ../wizard/wizard.ui.h:25
 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 msgstr "Ù?رحبا Ù?Ù? Ù?رشد إعداد جÙ?از بÙ?Ù?تÙ?Ø« جدÙ?د"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:25
+#: ../wizard/wizard.ui.h:26
 msgid "_Automatic PIN selection"
 msgstr "ا_ختÙ?ار PIN تÙ?Ù?ائÙ?"
 
-#: ../wizard/wizard.ui.h:26
+#: ../wizard/wizard.ui.h:27
 msgid "_Restart Setup"
 msgstr "Ø£_عد تشغÙ?Ù? اÙ?إعداد"
 
@@ -777,16 +767,16 @@ msgstr "اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د اÙ?Ø°Ù? سÙ?Ù?ستخدÙ?"
 msgid "Remote device's name"
 msgstr "اسÙ? اÙ?جÙ?از اÙ?بعÙ?د"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:172
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
 msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 msgstr "خطأ برÙ?جÙ?Ø? Ù?Ù? أتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? جÙ?از Ù?Ù? اÙ?Ù?ائÙ?Ø©"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:247
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:243
 #, c-format
 msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 msgstr "Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ات Obex Push غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?"
 
-#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:266
+#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:262
 msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 msgstr "بÙ?Ù?تÙ?Ø« (OBEX Push)"
 
@@ -865,6 +855,18 @@ msgstr "أرسÙ? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? حاسÙ?بÙ?"
 msgid "Bluetooth Manager Panel"
 msgstr "Ù?Ù?حة Ù?دÙ?ر اÙ?بÙ?Ù?تÙ?Ø«"
 
+#~ msgid "Whether to show the notification icon"
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?"
+
+#~ msgid "Whether to show the notification icon."
+#~ msgstr "Ù?ا إذا ستعرض Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?تÙ?بÙ?Ù?."
+
+#~ msgid "GConf error: %s"
+#~ msgstr "خطأ â?ªGConfâ?¬â??: %s"
+
+#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
+#~ msgstr "ستعرض جÙ?Ù?ع اÙ?أخطاء اÙ?Ù?ادÙ?Ø© Ù?Ù? اÙ?Ø·Ù?رÙ?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ø·."
+
 #~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 #~ msgstr "Ù?دÙ?ر بÙ?Ù?تÙ?Ø« Ù?سطح اÙ?Ù?Ù?تب جÙ?Ù?Ù?"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]