[file-roller] Updated Korean translation



commit f42c4063613c89c2c260fa1a9ac00241b1cd9eff
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sun Sep 26 04:46:05 2010 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  542 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 268 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index df8b675..2777227 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,10 +11,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-03-13 23:10+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-13 23:20+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 04:41+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 04:45+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,32 +26,32 @@ msgstr ""
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ì?¬ë°?른 .desktop í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:188
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "desktop í??ì?¼ ë²?ì ?ì?? ('%s') ì?¸ì??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:958
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:960
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ì??ì??"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1102
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ëª?ë ¹í??ì??ì?? 문ì??를 ì§?ì ?í?  ì?? ì??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1170
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?¤í?? ì?µì??: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1375
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "문ì?? URIë?? 'Type=Link' desktop í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
+msgstr "문ì??를 ì?´ desktop í?­ëª©ì?? ë??길 ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1394
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ì?¤í??í?  ì?? ì??ë?? í?­ëª©ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ì?¸ì?? ê´?리 ì?µì??ì?? í??ì??í?©ë??ë?¤"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1974
-#: ../src/fr-window.c:5377
+#: ../src/fr-window.c:5393
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ì??ì¶? ê´?리ì??"
 
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "��기(_R)"
 msgid "Compress"
 msgstr "ì??ì¶?"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3 ../src/fr-window.c:4667
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
 msgid "Location"
 msgstr "ì??ì¹?"
 
@@ -113,28 +114,30 @@ msgstr "ì??ì¹?"
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../data/ui/new.ui.h:3
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
 msgid "Split into _volumes of"
 msgstr "ë?¤ì?? í?¬ê¸°ë¡? 쪼ê°?기(_V):"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
 #: ../data/ui/password.ui.h:3
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "í??ì?¼ 목ë¡? ì??í?¸í??(_E)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
 msgid "_Filename:"
 msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?(_F):"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9 ../src/fr-window.c:5798
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5815
 msgid "_Location:"
 msgstr "ì??ì¹?(_L):"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../data/ui/new.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
 msgid "_Other Options"
 msgstr "기í?? ì?µì??(_O)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "ì??í?¸(_P):"
@@ -198,17 +201,15 @@ msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "ë°?꾸려ë?? í??ì?¼ì?? ì? í??í??ì?­ì??ì?¤(_E):"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:182
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:177 ../src/dlg-update.c:205
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the version in the archive, all of your changes will be lost."
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
 msgid_plural ""
-"There are %d files that have been modified with an external application. If "
-"you don't update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"ì?¸ë¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì ?í?? í??ì?¼ì?´ %dê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë²?ì ?ì?? ë°?꾸ì§? ì??ì?¼"
-"ë©´ ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] "ì?¸ë¶? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?´ ì??ì ?í?? í??ì?¼ì?´ %dê°? ì??ì?µë??ë?¤. ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ë?°ì?´í?¸í??ì§? ì??ì?¼ë©´ ë°?ë?? ì?¬í?­ì?? 모ë?? ì??ì?´ë²?리ê²? ë?©ë??ë?¤."
 
 #: ../data/ui/update.ui.h:3
 msgid "_Update"
@@ -218,23 +219,24 @@ msgstr "ì??ë?°ì?´í?¸(_U)"
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ì?¬ê¸°ì?? í??기"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:315
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ì? í??í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¬ ì??ì¹?ì?? í??ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:331
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
 msgid "Extract To..."
 msgstr "í??기..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:332
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ì? í??í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ë??ë?¤"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:351
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
 msgid "Compress..."
 msgstr "ì??ì¶?..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ì? í??í?? ì?¤ë¸?ì ?í?¸ë¡? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
@@ -253,10 +255,9 @@ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì§?ì ?í?´ì?¼ í?©ë??ë?¤."
 msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "ì?´ í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:198
-#: ../src/dlg-package-installer.c:241 ../src/dlg-package-installer.c:250
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/fr-archive.c:891
-#: ../src/fr-window.c:6010 ../src/fr-window.c:6186
+#: ../src/actions.c:235 ../src/dlg-package-installer.c:254
+#: ../src/dlg-package-installer.c:263 ../src/dlg-package-installer.c:291
+#: ../src/fr-archive.c:1146 ../src/fr-window.c:6034 ../src/fr-window.c:6210
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì¢?ë¥?ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 
@@ -264,19 +265,19 @@ msgstr "ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? ì¢?ë¥?ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì??ë??ë?¤."
 msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ì?´ì ? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì§?ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5856
+#: ../src/actions.c:383 ../src/fr-window.c:5873
 msgid "Open"
 msgstr "�기"
 
-#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:325 ../src/fr-window.c:5208
+#: ../src/actions.c:394 ../src/dlg-new.c:321 ../src/fr-window.c:5224
 msgid "All archives"
 msgstr "모ë?  ì??ì¶? í??ì?¼"
 
-#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:332
+#: ../src/actions.c:401 ../src/dlg-new.c:328
 msgid "All files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼"
 
-#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7029
+#: ../src/actions.c:780 ../src/fr-window.c:7056
 msgid "Last Output"
 msgstr "ì§?ë?? ì¶?ë ¥"
 
@@ -338,11 +339,13 @@ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add-files.c:142 ../src/ui.h:49
 msgid "Add Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:156 ../src/dlg-add-folder.c:231
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:158 ../src/dlg-add-folder.c:231
 msgid "Add only if _newer"
 msgstr "ë?? ìµ?ì? ì?¼ ê²½ì?°ë§? ì¶?ê°?(_N)"
 
@@ -400,7 +403,8 @@ msgstr "ì?µì?? ì?´ë¦?:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ '%s'ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì??ë ¥í??ì?­ì??ì?¤."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7347
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185 ../src/fr-window.c:7377
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -411,8 +415,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7339 ../src/fr-window.c:7343
-#: ../src/fr-window.c:7347 ../src/fr-window.c:7383 ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188 ../src/fr-window.c:7367 ../src/fr-window.c:7372
+#: ../src/fr-window.c:7377 ../src/fr-window.c:7413 ../src/fr-window.c:7415
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?? ì?¬ì?©í??ì?­ì??ì?¤."
 
@@ -422,7 +426,7 @@ msgid ""
 "folder."
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì??ì¹?ì?? ì?¬ë°?른 ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6604
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6631
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ë§?ë??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6613
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6640
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "í?´ë?? ë§?ë?¤ê¸°(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6633
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6660
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "목í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s."
@@ -455,17 +459,17 @@ msgid "_Overwrite"
 msgstr "�� �기(_O)"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4134 ../src/fr-window.c:6632 ../src/fr-window.c:6649
+#: ../src/fr-window.c:4150 ../src/fr-window.c:6659 ../src/fr-window.c:6676
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "í?? ì?? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4297 ../src/fr-window.c:4377
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4313 ../src/fr-window.c:4393
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" í?´ë??ì??ì?? ì??ì¶?ì?? í?? ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:124
 msgid "Extract"
 msgstr "í??기"
 
@@ -485,19 +489,21 @@ msgstr "í??ì?¼ ë?®ì?´ì?°ê¸°(_W)"
 msgid "Do not e_xtract older files"
 msgstr "ì?¤ë?? ë?? í??ì?¼ì?? í??ì§? ì??기(_X)"
 
-#: ../src/dlg-new.c:449
+#: ../src/dlg-new.c:445
+msgctxt "File"
 msgid "New"
 msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°"
 
-#: ../src/dlg-new.c:462
+#: ../src/dlg-new.c:458
+msgctxt "File"
 msgid "Save"
 msgstr "ì ?ì?¥"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:97
+#: ../src/dlg-package-installer.c:96 ../src/dlg-package-installer.c:205
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ê²?ì??í??ë??ë?° ë?´ë¶? ì?¤ë¥?ê°? ë°?ì??í??ì?µë??ë?¤:"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:260
+#: ../src/dlg-package-installer.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "There is no command installed for %s files.\n"
@@ -506,53 +512,55 @@ msgstr ""
 "%s í??ì?¼ì?? ë??í?? ëª?ë ¹ì?? ì?¤ì¹?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤.\n"
 "ì?´ í??ì?¼ì?? ì?´ ëª?ë ¹ì?´ë¥¼ ê²?ì??í??ì??ê² ì?µë??ê¹??"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:265
+#: ../src/dlg-package-installer.c:278
 msgid "Could not open this file type"
 msgstr "ì?´ í??ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì?´ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:268
+#: ../src/dlg-package-installer.c:281
 msgid "_Search Command"
 msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ê²?ì??(_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:106
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:107
 msgid "Location:"
 msgstr "ì??ì¹?:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../src/dlg-prop.c:119
+msgctxt "File"
 msgid "Name:"
 msgstr "��:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
+#: ../src/dlg-prop.c:125
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s ì??ì?±"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
+#: ../src/dlg-prop.c:134
 msgid "Modified on:"
 msgstr "ì??ì ? ì??ê°?:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:143
+#: ../src/dlg-prop.c:144
 msgid "Archive size:"
 msgstr "ì??ì¶? í?¬ê¸°:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:154
+#: ../src/dlg-prop.c:155
 msgid "Content size:"
 msgstr "�� �기:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:174
+#: ../src/dlg-prop.c:175
 msgid "Compression ratio:"
 msgstr "ì??ì¶? ì ?ë??:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:189
+#: ../src/dlg-prop.c:190
 msgid "Number of files:"
 msgstr "í??ì?¼ ê°?ì??:"
 
-#: ../src/dlg-update.c:159
+#: ../src/dlg-update.c:165
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%2$s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? \"%1$s\" í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤?"
 
-#: ../src/dlg-update.c:173
+#: ../src/dlg-update.c:194
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤?"
@@ -585,59 +593,69 @@ msgstr "í??ì?¥ì??"
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:675
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
 "choose a file format from the list below."
-msgstr "`%s' í??ì?¼ì?? ë??í?´ ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ í??ì??ì?? ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì ?ë?¹í?? í??ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ë??ë©´ ì??ë?? 목ë¡?ì??ì?? ì§?ì ? í??ì?¼ í??ì??ì?? 고르ì?­ì??ì?¤."
+msgstr ""
+"`%s' í??ì?¼ì?? ë??í?´ ì?¬ì?©í?  í??ì?¼ í??ì??ì?? ì??ì??ë?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤. í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? ì ?ë?¹í?? í??"
+"ì?¥ì??를 ì?¬ì?©í??ê±°ë?? ì??ë??ë©´ ì??ë?? 목ë¡?ì??ì?? ì§?ì ? í??ì?¼ í??ì??ì?? 고르ì?­ì??ì?¤."
 
 #: ../src/eggfileformatchooser.c:682
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "모르ë?? í??ì?¼ í??ì??ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-archive.c:871
+#: ../src/fr-archive.c:1126
 msgid "File not found."
 msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:1229
+#, c-format
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: ../src/fr-archive.c:2415
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ì??ì??ì?? í?  ì?? ì??ë?? ê¶?í??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1934
+#: ../src/fr-archive.c:2415
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "ì?´ ì¢?ë¥?ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ì ?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1946
+#: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ì??ì? ì?? ì¶?ê°?í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:422
-#: ../src/fr-command-tar.c:301
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:434
+#: ../src/fr-command-tar.c:308
 msgid "Adding file: "
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?í??ë?? ì¤?: "
 
-#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:549
-#: ../src/fr-command-tar.c:418
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:412 ../src/fr-command-rar.c:561
+#: ../src/fr-command-tar.c:427
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "í??ì?¼ì?? í??ì?´ë?´ë?? ì¤?: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:500 ../src/fr-command-tar.c:365
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:512 ../src/fr-command-tar.c:373
 msgid "Removing file: "
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ê±°í??ë?? ì¤?: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:677
+#: ../src/fr-command-rar.c:689
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "볼륨ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:374 ../src/fr-window.c:2310
+#: ../src/fr-command-tar.c:382 ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¼ì?? ì§?ì??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:477
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë?¤ì?? ì??ì¶?í??ë?? ì¤?"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:708
+#: ../src/fr-command-tar.c:737
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ í?¸ë?? ì¤?"
 
@@ -779,8 +797,8 @@ msgstr "ëª?ë ¹ì?´ ë¹?ì ?ì??ì ?ì?¼ë¡? ë§?쳤ì?µë??ë?¤."
 msgid "Test Result"
 msgstr "ê²?ì?¬ ê²°ê³¼"
 
-#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7934 ../src/fr-window.c:7961
-#: ../src/fr-window.c:8216
+#: ../src/fr-window.c:3993 ../src/fr-window.c:7964 ../src/fr-window.c:7991
+#: ../src/fr-window.c:8246
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ì??ì??ì?? ì??í??í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
@@ -798,57 +816,68 @@ msgstr "ì?´ í??ì?¼ë?¤ë¡? ì??ë¡?ì?´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê² ì?µë??ê¹??"
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4626 ../src/fr-window.c:5705
+#: ../src/fr-window.c:4642 ../src/fr-window.c:5721
 msgid "Folders"
 msgstr "í?´ë??"
 
-#: ../src/fr-window.c:4664
+#: ../src/fr-window.c:4680
+msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "�기"
 
-#: ../src/fr-window.c:4665
+#: ../src/fr-window.c:4681
+msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/fr-window.c:4666
+#: ../src/fr-window.c:4682
+msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ì??ì ? ì??ê°?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4676
+#: ../src/fr-window.c:4683
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "ì??ì¹?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4692
+msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "��"
 
-#: ../src/fr-window.c:5626
+#: ../src/fr-window.c:5642
 msgid "Find:"
 msgstr "찾기:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5713
+#: ../src/fr-window.c:5729
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "í?´ë?? ì°½ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:5853 ../src/fr-window.c:5856 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
+#: ../src/fr-window.c:5870 ../src/fr-window.c:5873 ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:146
 msgid "Open archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:5854
+#: ../src/fr-window.c:5871
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ìµ?ê·¼ ì?¬ì?©í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:6178
+#: ../src/fr-window.c:6202
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì ?ì?¥í?  ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:7339
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7367
 msgid "The new name is void."
 msgstr "ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì?¬ë°?르ì§? ì??ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/fr-window.c:7343
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7372
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "ì?? ì?´ë¦?ì?´ ì??ë?  ì?´ë¦?ê³¼ ë??ê°?ì?µë??ë?¤."
 
-#: ../src/fr-window.c:7383
+#: ../src/fr-window.c:7413
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -859,7 +888,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7385
+#: ../src/fr-window.c:7415
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -870,43 +899,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7455
+#: ../src/fr-window.c:7485
 msgid "Rename"
 msgstr "�� �꾸기"
 
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7486
 msgid "New folder name"
 msgstr "ì?? í?´ë?? ì?´ë¦?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7456
+#: ../src/fr-window.c:7486
 msgid "New file name"
 msgstr "ì?? í??ì?¼ ì?´ë¦?"
 
-#: ../src/fr-window.c:7460
+#: ../src/fr-window.c:7490
 msgid "_Rename"
 msgstr "�� �꾸기(_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "í?´ë?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:7477 ../src/fr-window.c:7497
+#: ../src/fr-window.c:7507 ../src/fr-window.c:7527
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:7895
+#: ../src/fr-window.c:7925
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë¶?ì?¬ë?£ê¸°"
 
-#: ../src/fr-window.c:7896
+#: ../src/fr-window.c:7926
 msgid "Destination folder"
 msgstr "ë??ì?? í?´ë??"
 
-#: ../src/fr-window.c:8486
+#: ../src/fr-window.c:8516
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/fr-window.c:8530
+#: ../src/fr-window.c:8560
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ë??ë?¤"
 
@@ -918,167 +947,175 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%Yë?? %B %dì?¼, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:430
+#: ../src/gtk-utils.c:442
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "ëª?ë ¹í?? ì¶?ë ¥(_L)"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:767
+#: ../src/gtk-utils.c:779
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ë??ì??ë§?ì?? ë³´ì?¬ì¤? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:81
+#: ../src/main.c:83
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-ZIP (.7z)"
 
-#: ../src/main.c:82
+#: ../src/main.c:84
 msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
 msgstr "7ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.7z)"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:85
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "ACE (.ace)"
 
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:87
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "AR (.ar)"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "ARJ (.arj)"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "BZIP2ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz2)"
 
-#: ../src/main.c:90
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "BZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.bz)"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:93
 msgid "Cabinet (.cab)"
 msgstr "��� (.cab)"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:94
 msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
 msgstr "RARë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:95
 msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
 msgstr "ZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? ë§?í??ì±? (.cbz)"
 
-#: ../src/main.c:96
+#: ../src/main.c:98
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "GZIPì?¼ë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.gz)"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:101
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "EAR (.ear)"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:102
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "ZIP ì??ë?? í??림 (.exe)"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "JAR (.jar)"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:105
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "LHA (.lzh)"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:106
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "LRZIP (.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:107
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "LRZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lrz)"
+
+#: ../src/main.c:109
 msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
 msgstr "LZIPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lz)"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:111
 msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
 msgstr "LZMAë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzma)"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:113
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "LZOPë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.lzo)"
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:114
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "RAR (.rar)"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:117
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "ì??ì¶?í??ì§? ì??ì?? TAR (.tar)"
 
-#: ../src/main.c:114
+#: ../src/main.c:118
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "compressë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.Z)"
 
-#: ../src/main.c:116
+#: ../src/main.c:120
 msgid "War (.war)"
 msgstr "WAR (.war)"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:121
 msgid "Xz (.xz)"
 msgstr "XZ (.xz)"
 
-#: ../src/main.c:118
+#: ../src/main.c:122
 msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
 msgstr "XZë¡? ì??ì¶?í?? TAR (.tar.xz)"
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:123
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "ZOO (.zoo)"
 
-#: ../src/main.c:120
+#: ../src/main.c:124
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "ZIP (.zip)"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:192
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "ì§?ì ?í?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í??ê³  í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:187
+#: ../src/main.c:193
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "ì??ì¶?í??ì?¼"
 
-#: ../src/main.c:190
+#: ../src/main.c:196
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? 물ì?´ë³¸ ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:194
+#: ../src/main.c:200
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ í??릴 í?´ë??를 ì§?ì ?í?? ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:195 ../src/main.c:207
+#: ../src/main.c:201 ../src/main.c:213
 msgid "FOLDER"
 msgstr "í?´ë??"
 
-#: ../src/main.c:198
+#: ../src/main.c:204
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "í?? í?´ë??를 물ì?´ë³´ê³  ì??ì¶?ì?? í?¼ ë?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:202
+#: ../src/main.c:208
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "ì??ì¶? í?´ë??ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?´ì?©ì?? í?¼ ë?¤ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë§?칩ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:212
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr "'--add'ì?? '--extract' ëª?ë ¹ì?? ì?°ì?´ë?? 기본 í?´ë??"
 
-#: ../src/main.c:210
+#: ../src/main.c:216
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "물ì?´ë³´ì§? ì??ê³  목í?? í?´ë??를 ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:298
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ê³  ì??ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/main.c:308
+#: ../src/main.c:314
 msgid "File Roller"
 msgstr "í??ì?¼ 롤ë?¬"
 
 #: ../src/ui.h:32
-msgid "_File"
-msgstr "í??ì?¼(_F)"
+msgid "_Archive"
+msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼(_A)"
 
 #: ../src/ui.h:33
 msgid "_Edit"
@@ -1096,313 +1133,270 @@ msgstr "ë??ì??ë§?(_H)"
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "í??ì?¼ ì ?ë ¬(_A)"
 
-#: ../src/ui.h:37
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:38
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ìµ?ê·¼ í??ì?¼ ì?´ê¸°(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:42
 msgid "Information about the program"
 msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì ?ë³´"
 
-#: ../src/ui.h:44
+#: ../src/ui.h:45
 msgid "_Add Files..."
 msgstr "í??ì?¼ ì¶?ê°?(_A)..."
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:46 ../src/ui.h:50
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í??ì?¼ì?? ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:52
+#: ../src/ui.h:53
 msgid "Add a _Folder..."
 msgstr "í?´ë?? ì¶?ê°?(_F)..."
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+#: ../src/ui.h:54 ../src/ui.h:58
 msgid "Add a folder to the archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? í?´ë??를 ì¶?ê°?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:56
+#: ../src/ui.h:57
 msgid "Add Folder"
 msgstr "í?´ë?? ì¶?ê°?"
 
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:62
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?«ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:65
 msgid "Contents"
 msgstr "차�"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:66
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "í??ì?¼ 롤ë?¬ ì?¤ëª?ì??를 ë³´ì?¬ì¤?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:75 ../src/ui.h:96
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì??ë?¼ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "í?´ë¦½ë³´ë??를 ë¶?ì?¬ ë?£ì?µë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
 msgid "_Rename..."
 msgstr "�� �꾸기(_R)..."
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:83 ../src/ui.h:104
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?´ë¦?ì?? ë°?ê¿?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:87 ../src/ui.h:108
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì??ì¹´ì?´ë¸?ì??ì?? ì?­ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:111
+#: ../src/ui.h:112
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "모ë?? ì? í?? í?´ì ?(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ì? í??ì?? í?´ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120
 msgid "_Extract..."
 msgstr "í??기(_E)..."
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:117 ../src/ui.h:121 ../src/ui.h:125
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì??ì?? í??ì?¼ì?? í??ì?´ë??ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:132
+#: ../src/ui.h:128
+msgid "Find..."
+msgstr "찾기..."
+
+#: ../src/ui.h:133
 msgid "_Last Output"
 msgstr "�근 �력(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:133
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "View the output produced by the last executed command"
 msgstr "ë§?ì§?ë§?ì?? ì?¤í??í?? ëª?ë ¹ì?? ì¶?ë ¥ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
 #: ../src/ui.h:137
+msgctxt "File"
+msgid "New..."
+msgstr "ì??ë¡? ë§?ë?¤ê¸°..."
+
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ì?? ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë§?ë?­ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:148
+#: ../src/ui.h:141
+msgctxt "File"
+msgid "Open..."
+msgstr "�기..."
+
+#: ../src/ui.h:149
 msgid "_Open With..."
 msgstr "ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?´ê¸°(_O)..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?¼ë¡? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:152
+#: ../src/ui.h:153
 msgid "Pass_word..."
 msgstr "ì??í?¸(_W)..."
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:154
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "ì?´ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??í?¸ë¥¼ ì§?ì ?í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì??ì?±ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:162
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ì?? ì?½ì?µë??ë?¤"
 
 #: ../src/ui.h:165
+msgctxt "File"
+msgid "Save As..."
+msgstr "�른 ���� ��..."
+
+#: ../src/ui.h:166
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "í??ì?¬ ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ë?¤ë¥¸ ì?´ë¦?ì?¼ë¡? ì ?ì?¥í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:170
 msgid "Select all files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼ì?? ì? í??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:173
+#: ../src/ui.h:174
 msgid "Stop current operation"
 msgstr "í??ì?¬ ì§?í??ì¤?ì?¸ ì??ì??ì?? ë©?춥ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:177
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "ì?¬ë°?른ì§? í??ì?¤í?¸(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:178
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ì?? ì?¤ë¥?ê°? ì??ë?? ì§? ê²?ì?¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:182 ../src/ui.h:186
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:190 ../src/ui.h:194
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ì? í??í?? í?´ë??를 ì?½ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:199
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ì?´ì ?ì?? ì??ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:203
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ë?¤ì??ì?? ì??ì??ë?? ì??ì¹?ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:206
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "Go up one level"
 msgstr "í?? ë?¨ê³? ì??ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:210
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:212
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "í??ì?¼ë¡? ì?´ë??í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:220
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ë??구 모ì??(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "기본 ë??구 모ì??ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:223
+#: ../src/ui.h:225
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?(_U)"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:226
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ì??í?? í??ì??ì¤?ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:230
 msgid "_Reversed Order"
 msgstr "ì?­ì??(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:229
+#: ../src/ui.h:231
 msgid "Reverse the list order"
 msgstr "거꾸ë¡? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:233
+#: ../src/ui.h:235
 msgid "_Folders"
 msgstr "í?´ë??(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:236
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "í?´ë??ì°½ì?? ë´?ë??ë?¤"
 
-#: ../src/ui.h:243
+#: ../src/ui.h:245
 msgid "View All _Files"
 msgstr "모ë?  í??ì?¼ 보기(_F)"
 
-#: ../src/ui.h:246
+#: ../src/ui.h:248
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "í?´ë??ë¡? 보기(_O)"
 
 # ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:254
+#: ../src/ui.h:256
 msgid "by _Name"
 msgstr "ì?´ë¦? ì??ì??(_N)"
 
-#: ../src/ui.h:255
+#: ../src/ui.h:257
 msgid "Sort file list by name"
 msgstr "ì?´ë¦?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
 # ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:257
+#: ../src/ui.h:259
 msgid "by _Size"
 msgstr "í?¬ê¸° ì??ì??(_S)"
 
-#: ../src/ui.h:258
+#: ../src/ui.h:260
 msgid "Sort file list by file size"
 msgstr "í?¬ê¸°ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
 # ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:260
+#: ../src/ui.h:262
 msgid "by T_ype"
 msgstr "ì¢?ë¥? ì??ì??(_Y)"
 
-#: ../src/ui.h:261
+#: ../src/ui.h:263
 msgid "Sort file list by type"
 msgstr "ì¢?ë¥?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
 # ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:263
+#: ../src/ui.h:265
 msgid "by _Date Modified"
 msgstr "ì??ì ? ì??ê°? ì??ì??(_D)"
 
-#: ../src/ui.h:264
+#: ../src/ui.h:266
 msgid "Sort file list by modification time"
 msgstr "ì??ì ? ì??ê°?ì?? ë?°ë?¼ ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
 
 # ì ?ë ¬ ì??ì??
-#: ../src/ui.h:266
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:269
 msgid "by _Location"
 msgstr "ì??ì¹?ì?? ë?°ë?¼(_L)"
 
-#: ../src/ui.h:267
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:271
 msgid "Sort file list by location"
 msgstr "ì??ì¹?ì?? ë?°ë?¼ í??ì?¼ì?? ì ?ë ¬í?©ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "ì??ì¶? ì¢?ë¥?(_T):"
-
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "ì??ë??"
-
-#~ msgid "Create Archive"
-#~ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°"
-
-#~ msgid "_Archive:"
-#~ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼(_A):"
-
-#~ msgid "Create Archive..."
-#~ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼ ë§?ë?¤ê¸°..."
-
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Open the Destination"
-#~ msgstr "ë??ì?? ì?´ê¸°(_O)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extract archives using the archive name as destination folder and quit "
-#~ "the program"
-#~ msgstr ""
-#~ "ì??ì¶? í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? í?? í?´ë??를 ë§?ë?¤ê³  ì??ì¶?ì?? í?¼ ë?¤ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ë??ë??ë??ë?¤"
-
-#~ msgid "_Archive"
-#~ msgstr "ì??ì¶? í??ì?¼(_A)"
-
-#~ msgid "Archive type:"
-#~ msgstr "ì??ì¶? ì¢?ë¥?:"
-
-#~ msgid "_Encrypt with password:"
-#~ msgstr "ì??í?¸ ì?¬ì?©(_E):"
-
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "í??ì?¼"
-
-#~ msgid "The archive already exists.  Do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr "ì?´ë¯¸ ì??ì¶? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤. ë?®ì?´ì?°ê² ì?µë??ê¹??"
-
-#~ msgid "Overwrite"
-#~ msgstr "�� �기"
-
-#~ msgid "_Open destination folder after extraction"
-#~ msgstr "í??ê³ ë?? ë?¤ì?? ì??ì¶?ì?? í?¼ í?´ë?? ì?´ê¸°(_O)"
-
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "경�:"
-
-#~ msgid "Unknown type"
-#~ msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì¢?ë¥?"
-
-#~ msgid "Symbolic link"
-#~ msgstr "�볼릭 �결"
-
-#~ msgid "_View File"
-#~ msgstr "í??ì?¼ 보기(_V)"
-
-#~ msgid "_Select All"
-#~ msgstr "모ë?? ì? í??(_S)"
-
-#~ msgid "View the selected file"
-#~ msgstr "ì? í??í?? í??ì?¼ì?? ë´?ë??ë?¤"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]