[genius] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Slovenian translation
- Date: Sun, 26 Sep 2010 17:43:18 +0000 (UTC)
commit c99bc0b23231feab581f62d96ec975613271aecf
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Sun Sep 26 19:43:13 2010 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 1519 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 789 insertions(+), 730 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8a2abf8..1c8cb14 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-03 06:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-16 19:48+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-18 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-26 19:30+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -204,9 +204,8 @@ msgid "Given two factorizations, give the factorization of the product, see Fact
msgstr "V primeru "
#: ../lib/library-strings.c:46
-#, fuzzy
msgid "Convert a vector of values indicating powers of b to a number"
-msgstr "Pretvori vektor vrednosti, ki XXX potence b v Å¡tevilo"
+msgstr "Pretvori vektor vrednosti, ki doloÄ?a potenco b v Å¡tevilo a"
#: ../lib/library-strings.c:47
msgid "Convert a number to a vector of powers for elements in base b"
@@ -290,7 +289,8 @@ msgid "Return the Moebius mu function evaluated in n"
msgstr "Vrne Moebiusovo mu funkcijo ocenjeno v n"
#: ../lib/library-strings.c:67
-msgid "Returns the padic valuation (number of trailing zeros in base p)."
+#, fuzzy
+msgid "Returns the p-adic valuation (number of trailing zeros in base p)."
msgstr "Vrne padijsko oceno (Å¡tevilo sledeÄ?ih niÄ?el v osnovi p)."
#: ../lib/library-strings.c:68
@@ -330,7 +330,7 @@ msgid "Remove column(s) and row(s) from a matrix"
msgstr "Odstrani stolp-ec/ce in vrstic-o/e iz matrike"
#: ../lib/library-strings.c:77
-msgid "Calculate the kth compund matrix of A"
+msgid "Calculate the kth compound matrix of A"
msgstr "IzraÄ?unaj k-to sestavljeno matriko A"
#: ../lib/library-strings.c:78
@@ -406,7 +406,8 @@ msgid "Zero out entries below the diagonal"
msgstr "Spremeni vrednost vnosov pod diagonalo na niÄ?"
#: ../lib/library-strings.c:96
-msgid "Get the auxilliary unit matrix of size n"
+#, fuzzy
+msgid "Get the auxiliary unit matrix of size n"
msgstr "Dobi pomožno enoto matrike velikosti n"
#: ../lib/library-strings.c:97
@@ -472,7 +473,8 @@ msgid "Get the eigenvalues and eigenvectors of a matrix (Currently only for up t
msgstr "Dobi prve vrednosti in prve vektorje matrike (Trenutno le do 2x2 matrik)"
#: ../lib/library-strings.c:113
-msgid "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner product given by B (if not given use hermitian product)"
+#, fuzzy
+msgid "Apply the Gram-Schmidt process (to the columns) with respect to inner product given by B (if not given use Hermitian product)"
msgstr "Uporabi Gram-Schmidtov proces (na stolpce) glede na notranji produkt, ki ga je podal B (Ä?e ni podan, uporabi hermitski produkt)"
#: ../lib/library-strings.c:114
@@ -500,8 +502,9 @@ msgid "Inverse Hilbert matrix of order n"
msgstr "Obrnjena Hilbertova matrika reda n"
#: ../lib/library-strings.c:120
-msgid "Is a matrix hermitian"
-msgstr "Je matrika hermitska"
+#, fuzzy
+msgid "Is a matrix Hermitian"
+msgstr "MPEG4 delitvena matrica"
#: ../lib/library-strings.c:121
msgid "Test if a vector is in a subspace"
@@ -528,8 +531,9 @@ msgid "Is a matrix positive semidefinite"
msgstr "Je matrika pozitivna poldoloÄ?ena"
#: ../lib/library-strings.c:127
-msgid "Is a matrix skew-hermitian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Is a matrix skew-Hermitian"
+msgstr "Je matrika hermitska"
#: ../lib/library-strings.c:128
msgid "Is a matrix unitary"
@@ -570,7 +574,7 @@ msgstr "Dobi ortogonalni komplement prostora stolpcev"
#: ../lib/library-strings.c:137
#, fuzzy
-msgid "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not given use hermitian product)"
+msgid "Projection of vector v onto subspace W given a sesquilinear form B (if not given use Hermitian product)"
msgstr "Projekcija vektorja v na podprostor W "
#: ../lib/library-strings.c:138
@@ -953,95 +957,105 @@ msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x
msgstr "Uporabi klasiÄ?no Eulerjevo metodo za numeriÄ?no reÅ¡itev y'=f(x,y) za zaÄ?etna x0, y0 do x1 z n koraki poveÄ?av, vrne y pri x1"
#: ../lib/library-strings.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Use classical Euler's method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Uporabi klasiÄ?no Eulerjevo metodo za numeriÄ?no reÅ¡itev y'=f(x,y) za zaÄ?etna x0, y0 do x1 z n koraki poveÄ?av, vrne y pri x1"
+
+#: ../lib/library-strings.c:233
msgid "Find root of a function using the bisection method"
msgstr "Najde niÄ?lo funkcije z uporabo bisekcijske metode"
-#: ../lib/library-strings.c:233
+#: ../lib/library-strings.c:234
msgid "Find root of a function using the method of false position"
msgstr "Najde niÄ?lo funkcije z uporabo metode napaÄ?nega položaja"
-#: ../lib/library-strings.c:234
+#: ../lib/library-strings.c:235
msgid "Find root of a function using the Muller's method"
msgstr "Najde niÄ?lo funkcije z uporabo Mullerjeve metode"
-#: ../lib/library-strings.c:235
+#: ../lib/library-strings.c:236
msgid "Find root of a function using the secant method"
msgstr "Najde niÄ?le funkcije z uporabo sekantne metode"
-#: ../lib/library-strings.c:236
+#: ../lib/library-strings.c:237
msgid "Find roots of a polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Najde niÄ?le polinoma (podanega kot vektor koeficientov)"
# quartic je x^4
-#: ../lib/library-strings.c:237
+#: ../lib/library-strings.c:238
msgid "Find roots of a quartic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Najde niÄ?le polnima Ä?etrtega reda (podan kot vektor koeficientov)"
-#: ../lib/library-strings.c:238
+#: ../lib/library-strings.c:239
msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns y at x1"
msgstr "Uporabi klasiÄ?no ne-prilagodljivo metodo Runge-Kutta Ä?etrtega reda za numeriÄ?no reÅ¡itev y'=f(x,y), za zaÄ?etna x0,y0 do x1 z n koraki poveÄ?av, vrne y pri x1"
-#: ../lib/library-strings.c:239
+#: ../lib/library-strings.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Use classical non-adaptive Runge-Kutta of fourth order method to numerically solve y'=f(x,y) for initial x0,y0 going to x1 with n increments, returns an n+1 by 2 matrix of values"
+msgstr "Uporabi klasiÄ?no ne-prilagodljivo metodo Runge-Kutta Ä?etrtega reda za numeriÄ?no reÅ¡itev y'=f(x,y), za zaÄ?etna x0,y0 do x1 z n koraki poveÄ?av, vrne y pri x1"
+
+#: ../lib/library-strings.c:241
msgid "Calculate average of an entire matrix"
msgstr "IzraÄ?una povpreÄ?je celotne matrike"
-#: ../lib/library-strings.c:240
+#: ../lib/library-strings.c:242
msgid "Integral of the GaussFunction from 0 to x (area under the normal curve)"
msgstr "Integral GaussoveFunkcije od 0 do x (podroÄ?je pod normalno krivuljo)"
-#: ../lib/library-strings.c:241
+#: ../lib/library-strings.c:243
msgid "The normalized Gauss distribution function (the normal curve)"
msgstr "Normalizirana Gaussova distribucijska funkcija (normalna krivulja)"
-#: ../lib/library-strings.c:242
+#: ../lib/library-strings.c:244
msgid "Calculate median of an entire matrix"
msgstr "IzraÄ?una mediano celotne matrike"
-#: ../lib/library-strings.c:243
+#: ../lib/library-strings.c:245
msgid "Calculate the population standard deviation of a whole matrix"
msgstr "IzraÄ?una standardni odmik populacije celotne matrike"
-#: ../lib/library-strings.c:244
+#: ../lib/library-strings.c:246
msgid "Calculate average of each row in a matrix"
msgstr "IzraÄ?una povpreÄ?je vsake vrstice v matriki"
-#: ../lib/library-strings.c:245
+#: ../lib/library-strings.c:247
msgid "Calculate median of each row in a matrix"
msgstr "IzraÄ?una mediano vsake vrstice v matriki"
-#: ../lib/library-strings.c:246
+#: ../lib/library-strings.c:248
msgid "Calculate the population standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
msgstr "IzraÄ?una standardni odmik populacije vrstic matrike in vrne navpiÄ?ni vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:247
+#: ../lib/library-strings.c:249
msgid "Calculate the standard deviations of rows of a matrix and return a vertical vector"
msgstr "IzraÄ?una standardne odmike vrstic matrike in vrne navpiÄ?ni vektor"
-#: ../lib/library-strings.c:248
+#: ../lib/library-strings.c:250
msgid "Calculate the standard deviation of a whole matrix"
msgstr "IzraÄ?una standardni odmik celotne matrike"
-#: ../lib/library-strings.c:249
+#: ../lib/library-strings.c:251
msgid "Run newton's method on a polynomial to attempt to find a root, returns after two successive values are within epsilon or after maxn tries (then returns null)"
msgstr "Požene newtonovo metodo na polinomu in poskusi najti niÄ?lo, vrne rezultat, ko sta dve zaporedni vrednosti znotraj epsilona ali po najveÄ?jem Å¡tevilu poskusov (v tem primeru vrne null) "
-#: ../lib/library-strings.c:250
+#: ../lib/library-strings.c:252
msgid "Returns a set where every element of X appears only once"
msgstr "Vrne set, kjer se vsak element X pojavi le enkrat"
-#: ../lib/library-strings.c:251
+#: ../lib/library-strings.c:253
msgid "Returns a set theoretic union of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
msgstr "Vrne množico teoretiÄ?ne unije med X in Y (X in Y sta vektorja, ki se pretvarjata da sta množici)"
-#: ../lib/library-strings.c:252
+#: ../lib/library-strings.c:254
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "Poskus simbolnega odvajanja funkcije n krat"
-#: ../lib/library-strings.c:253
+#: ../lib/library-strings.c:255
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return null on failure"
msgstr "Poskus simbolnega odvajanja funkcije n krat tiho in vraÄ?anja null ob neuspehu"
-#: ../lib/library-strings.c:254
+#: ../lib/library-strings.c:256
msgid "Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth degree."
msgstr "Poskus ustvarjanje taylorjeve približne funkcije okoli x0 do n-te stopnje."
@@ -1309,6 +1323,10 @@ msgstr "NAPAKA: %s na koncu vhoda"
msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "NAPAKA: %s pred '%s'"
+#: ../src/calc.h:32
+msgid "Copyright (C) 1997-2010 JiÅ?Ã (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Avtorske pravice (C) 1997-2010 JiÅ?Ã (George) Lebl"
+
#: ../src/compil.c:537
#: ../src/compil.c:543
#, fuzzy
@@ -1457,7 +1475,7 @@ msgstr "Funkcija '%s' je uporabljena nezaÄ?eta"
#: ../src/eval.c:4488
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odstraniti reference '%s'!"
+msgstr "Lahko izbriše"
#: ../src/eval.c:4496
msgid "Can't call a non-function!"
@@ -1543,7 +1561,7 @@ msgstr "DoloÄ?ilo dejavnosti/podatka"
#: ../src/eval.c:5484
#, fuzzy
msgid "Dereference of undefined variable!"
-msgstr "Uporaba spremenljive bitne hitrosti"
+msgstr "Vstavite novo spremenljivko"
#: ../src/eval.c:5374
#: ../src/eval.c:5488
@@ -1657,7 +1675,7 @@ msgstr "Deljenje elementa z elementom"
#: ../src/eval.c:5994
#, fuzzy
msgid "Back division"
-msgstr "Deljenje nazaj"
+msgstr "Nazaj - istovetnost"
#: ../src/eval.c:5995
#, fuzzy
@@ -1753,7 +1771,7 @@ msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e razÄ?leniti niza razliÄ?ice: %s"
#: ../src/funclib.c:172
-#: ../src/gnome-genius.c:1883
+#: ../src/gnome-genius.c:1816
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -1814,103 +1832,103 @@ msgstr "%s: PreveÄ? argumentov, sprejetih je lahko najveÄ? %d"
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
msgstr "Ni mogoÄ?e uveljaviti funkcije na dveh razliÄ?no velikih matrikah"
-#: ../src/funclib.c:1433
-#: ../src/funclib.c:1470
+#: ../src/funclib.c:1442
+#: ../src/funclib.c:1479
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Ni (Å¡e) podprto za kompleksne vrednosti"
-#: ../src/funclib.c:1914
+#: ../src/funclib.c:1932
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: kvadrati koren sestavljenega modula Å¡e ni podprt"
-#: ../src/funclib.c:1922
+#: ../src/funclib.c:1940
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Ni mogoÄ?e najti funkcije kvadratnega korena za modul praÅ¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:1955
+#: ../src/funclib.c:1973
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: argument matrike ni kvadrat"
-#: ../src/funclib.c:2083
-#: ../src/funclib.c:2183
+#: ../src/funclib.c:2101
+#: ../src/funclib.c:2201
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: argument matrike mora biti le celo Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:2105
-#: ../src/funclib.c:2205
+#: ../src/funclib.c:2123
+#: ../src/funclib.c:2223
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argument mora biti celo Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:2440
-#: ../src/funclib.c:2527
+#: ../src/funclib.c:2458
+#: ../src/funclib.c:2545
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: argument matrike mora biti le vrednost"
-#: ../src/funclib.c:2783
-#: ../src/funclib.c:2841
-#: ../src/funclib.c:4353
-#: ../src/funclib.c:4647
+#: ../src/funclib.c:2804
+#: ../src/funclib.c:2862
+#: ../src/funclib.c:4400
+#: ../src/funclib.c:4694
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: preveÄ? argumentov"
-#: ../src/funclib.c:3065
+#: ../src/funclib.c:3112
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: argument vektorja ni le vrednost"
-#: ../src/funclib.c:3076
-#: ../src/funclib.c:3115
+#: ../src/funclib.c:3123
+#: ../src/funclib.c:3162
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argument ne more biti negativen ali 0"
-#: ../src/funclib.c:3084
-#: ../src/funclib.c:3120
+#: ../src/funclib.c:3131
+#: ../src/funclib.c:3167
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: argument vektorja ima prevelike vnose"
-#: ../src/funclib.c:3162
+#: ../src/funclib.c:3209
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: argumenti morajo biti vektorji enakih velikosti"
-#: ../src/funclib.c:3654
-#: ../src/funclib.c:3660
+#: ../src/funclib.c:3701
+#: ../src/funclib.c:3707
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s ni sklic"
-#: ../src/funclib.c:3699
+#: ../src/funclib.c:3746
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matriki nimata enake višine"
-#: ../src/funclib.c:3704
-#: ../src/funclib.c:4347
+#: ../src/funclib.c:3751
+#: ../src/funclib.c:4394
msgid "third argument"
msgstr "tretji argument"
-#: ../src/funclib.c:3709
+#: ../src/funclib.c:3756
msgid "fourth argument"
msgstr "Ä?etrti argument"
-#: ../src/funclib.c:3984
+#: ../src/funclib.c:4031
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: argument mora biti veÄ?ji kot 2"
-#: ../src/funclib.c:4087
-#: ../src/funclib.c:4116
-#: ../src/funclib.c:4368
+#: ../src/funclib.c:4134
+#: ../src/funclib.c:4163
+#: ../src/funclib.c:4415
#: ../src/mpwrap.c:3736
#: ../src/mpwrap.c:3755
#: ../src/mpwrap.c:3812
@@ -1920,836 +1938,837 @@ msgstr "%s: argument mora biti veÄ?ji kot 2"
msgid "Division by zero!"
msgstr "Deljenje z niÄ?!"
-#: ../src/funclib.c:4172
+#: ../src/funclib.c:4219
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumenti niso vodoravni vektorji"
-#: ../src/funclib.c:4181
+#: ../src/funclib.c:4228
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumenti niso le Å¡tevilski vektorji"
-#: ../src/funclib.c:4565
+#: ../src/funclib.c:4612
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: argument 1 mora biti kvadratni polinom"
-#: ../src/funclib.c:4875
-#: ../src/funclib.c:4964
-#: ../src/funclib.c:5192
-#: ../src/funclib.c:5247
-#: ../src/funclib.c:5317
-#: ../src/funclib.c:5331
+#: ../src/funclib.c:4922
+#: ../src/funclib.c:5011
+#: ../src/funclib.c:5239
+#: ../src/funclib.c:5294
+#: ../src/funclib.c:5364
+#: ../src/funclib.c:5378
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: vrednost je izven obsega"
-#: ../src/funclib.c:5457
+#: ../src/funclib.c:5504
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: nedefinirana funkcija"
-#: ../src/funclib.c:5463
+#: ../src/funclib.c:5510
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: argument zastavic mora biti niz"
-#: ../src/funclib.c:5591
+#: ../src/funclib.c:5638
#: ../src/symbolic.c:723
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: argument ni funkcija ene spremenljivke"
-#: ../src/funclib.c:5803
-#: ../src/funclib.c:5838
-#: ../src/funclib.c:6083
+#: ../src/funclib.c:5850
+#: ../src/funclib.c:5885
+#: ../src/funclib.c:6130
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argument mora biti med %d in %d"
-#: ../src/funclib.c:5991
+#: ../src/funclib.c:6038
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "Izhodni slog mora biti eden od obiÄ?ajni, troff, latex ali mathml"
-#: ../src/funclib.c:6031
+#: ../src/funclib.c:6078
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argument mora biti veÄ?ji ali enak 0"
-#: ../src/funclib.c:6144
+#: ../src/funclib.c:6191
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6145
+#: ../src/funclib.c:6192
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6146
+#: ../src/funclib.c:6193
msgid "Constants"
msgstr "Konstante"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6147
+#: ../src/funclib.c:6194
msgid "Numeric"
msgstr "Numerika"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6148
+#: ../src/funclib.c:6195
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometrija"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6149
+#: ../src/funclib.c:6196
msgid "Number Theory"
msgstr "Teorija Å¡tevil"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6150
+#: ../src/funclib.c:6197
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Upravljanje z matrikami"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6151
+#: ../src/funclib.c:6198
msgid "Linear Algebra"
msgstr "Linearna algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6152
+#: ../src/funclib.c:6199
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorika"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6153
+#: ../src/funclib.c:6200
msgid "Calculus"
msgstr "RaÄ?unanje"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6154
+#: ../src/funclib.c:6201
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6155
+#: ../src/funclib.c:6202
msgid "Equation Solving"
msgstr "ReÅ¡evanje enaÄ?b"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6156
+#: ../src/funclib.c:6203
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6157
+#: ../src/funclib.c:6204
msgid "Polynomials"
msgstr "Polinomi"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6158
+#: ../src/funclib.c:6205
msgid "Set Theory"
msgstr "Nastavi teorijo"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6159
+#: ../src/funclib.c:6206
msgid "Miscellaneous"
msgstr "RazliÄ?no"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6161
+#: ../src/funclib.c:6208
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Prikaže uporabniÅ¡ki priroÄ?nik"
-#: ../src/funclib.c:6162
+#: ../src/funclib.c:6209
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Poda podrobnosti garancije"
-#: ../src/funclib.c:6163
+#: ../src/funclib.c:6210
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "Vrne razliÄ?ico kot 3-vektor"
-#: ../src/funclib.c:6164
+#: ../src/funclib.c:6211
msgid "Exits the program"
msgstr "KonÄ?a program"
-#: ../src/funclib.c:6166
+#: ../src/funclib.c:6213
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Natisne niz v pretok napak"
-#: ../src/funclib.c:6167
+#: ../src/funclib.c:6214
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Ä?aka navedeno Å¡tevilo sekund"
-#: ../src/funclib.c:6168
+#: ../src/funclib.c:6215
msgid "The true boolean value"
msgstr "Boolova vrednost prav"
-#: ../src/funclib.c:6170
+#: ../src/funclib.c:6217
msgid "The false boolean value"
msgstr "Boolova vrednost napak"
-#: ../src/funclib.c:6179
+#: ../src/funclib.c:6226
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Naredi Å¡tevilo (0 ali 1) iz boolove vrednosti"
-#: ../src/funclib.c:6181
+#: ../src/funclib.c:6228
msgid "Prints an expression"
msgstr "Natisne izraz"
-#: ../src/funclib.c:6182
+#: ../src/funclib.c:6229
msgid "Changes current directory"
msgstr "Spremeni trenutno mapo"
-#: ../src/funclib.c:6183
+#: ../src/funclib.c:6230
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Natisne izraz brez sledeÄ?e nove vrstice"
-#: ../src/funclib.c:6184
+#: ../src/funclib.c:6231
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Prikaži niz in izraz"
-#: ../src/funclib.c:6185
+#: ../src/funclib.c:6232
msgid "Set a global variable"
msgstr "Nastavi splošno spremenljivko"
-#: ../src/funclib.c:6187
+#: ../src/funclib.c:6234
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "Nastavi vrstico kategorije in opisa pomoÄ?i za funkcijo"
-#: ../src/funclib.c:6188
+#: ../src/funclib.c:6235
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Nastavi vzdevek pomoÄ?i"
-#: ../src/funclib.c:6190
+#: ../src/funclib.c:6237
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Funkcija identitete, vrne svoj argument"
-#: ../src/funclib.c:6192
+#: ../src/funclib.c:6239
msgid "Generate random float"
msgstr "Ustvari nakljuÄ?no decimalno Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6194
+#: ../src/funclib.c:6241
msgid "Generate random integer"
msgstr "Ustvari nakljuÄ?no celo Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6197
-#: ../src/gnome-genius.c:2440
+#: ../src/funclib.c:6244
+#: ../src/gnome-genius.c:2360
msgid "Floating point precision"
msgstr "NatanÄ?nost plavajoÄ?e vejice"
-#: ../src/funclib.c:6199
-#: ../src/gnome-genius.c:2329
+#: ../src/funclib.c:6246
+#: ../src/gnome-genius.c:2249
msgid "Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr "Prikaže 0,0, ko je decimalno število manjše od 10^-x (0=nikoli ne obreži)"
-#: ../src/funclib.c:6202
-#: ../src/gnome-genius.c:2352
+#: ../src/funclib.c:6249
+#: ../src/gnome-genius.c:2272
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "Obreži Å¡tevila le, ko je drugo Å¡tevilo veÄ?je kot 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6203
+#: ../src/funclib.c:6250
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo Å¡tevilk za prikaz"
-#: ../src/funclib.c:6204
+#: ../src/funclib.c:6251
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo napak za prikaz"
-#: ../src/funclib.c:6205
+#: ../src/funclib.c:6252
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Izhodni slog: obiÄ?ajni, latex, mathml ali troff"
-#: ../src/funclib.c:6206
+#: ../src/funclib.c:6253
msgid "Integer output base"
msgstr "Izhodna osnova celega Å¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:6207
+#: ../src/funclib.c:6254
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Izbrana možnost omogoÄ?i tisk meÅ¡anih ulomkov"
-#: ../src/funclib.c:6208
+#: ../src/funclib.c:6255
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Natisni polne izraze, tudi Ä?e so daljÅ¡i kot vrstica"
-#: ../src/funclib.c:6209
+#: ../src/funclib.c:6256
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "Pretvori vse rezultate v decimalna Å¡tevila pred tiskanjem"
-#: ../src/funclib.c:6210
+#: ../src/funclib.c:6257
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Uporabi znanstveni zapis"
-#: ../src/funclib.c:6212
+#: ../src/funclib.c:6259
msgid "Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a prime in IsPrime"
msgstr "Število dodatnih Miller-Rabin preizkusov na številu pred izjavo, da je praštevilo v IsPrime"
-#: ../src/funclib.c:6218
+#: ../src/funclib.c:6265
#, fuzzy
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr "Razširi matriko kot na neci"
-#: ../src/funclib.c:6219
+#: ../src/funclib.c:6266
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Dobi vrstice matrike kot navpiÄ?en vektor"
-#: ../src/funclib.c:6220
+#: ../src/funclib.c:6267
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Dobi stolpce matrike kot vodoraven vektor"
-#: ../src/funclib.c:6221
+#: ../src/funclib.c:6268
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Dobi diagonalne vnose matrike kot vektor stolpca"
-#: ../src/funclib.c:6222
+#: ../src/funclib.c:6269
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "PreÅ¡tej Å¡tevilo stolpcev z niÄ?lami v matriki"
-#: ../src/funclib.c:6223
+#: ../src/funclib.c:6270
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Odstrani vse stolpce M s samimi niÄ?lami"
# konjugat z=a+bi je z'=a-bi
-#: ../src/funclib.c:6225
+#: ../src/funclib.c:6272
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "IzraÄ?una konjugirano vrednost"
-#: ../src/funclib.c:6230
+#: ../src/funclib.c:6277
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo sinus"
-#: ../src/funclib.c:6233
+#: ../src/funclib.c:6280
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo kosinus"
-#: ../src/funclib.c:6236
+#: ../src/funclib.c:6283
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo hiperboliÄ?nega sinusa"
-#: ../src/funclib.c:6239
+#: ../src/funclib.c:6286
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo hiperboliÄ?nega kosinusa"
-#: ../src/funclib.c:6242
+#: ../src/funclib.c:6289
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo tan"
-#: ../src/funclib.c:6245
+#: ../src/funclib.c:6292
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo arctan"
-#: ../src/funclib.c:6250
+#: ../src/funclib.c:6297
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "IzraÄ?una funkcijo arctan2 (arctan(y/x), Ä?e je x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6254
+#: ../src/funclib.c:6301
msgid "The number pi"
msgstr "Å tevilo pi"
-#: ../src/funclib.c:6256
+#: ../src/funclib.c:6303
msgid "The natural number e"
msgstr "Naravno Å¡tevilo e"
-#: ../src/funclib.c:6258
+#: ../src/funclib.c:6305
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Zlati rez"
-#: ../src/funclib.c:6260
+#: ../src/funclib.c:6307
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Pospešek prostega pada"
-#: ../src/funclib.c:6263
+#: ../src/funclib.c:6310
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulerjeva stalna gama"
# http://sl.wikipedia.org/wiki/Eug%C3%A8ne_Charles_Catalan
-#: ../src/funclib.c:6267
+#: ../src/funclib.c:6314
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Catalanova konstanta (0,915 ...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6272
+#: ../src/funclib.c:6319
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemannova zeta funkcija (podprte so le realne vrednosti)"
-#: ../src/funclib.c:6276
+#: ../src/funclib.c:6323
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Gama funkcija (podprte so le realne vrednosti)"
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6328
msgid "The square root"
msgstr "Kvadratni koren"
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6332
msgid "The exponential function"
msgstr "PotenÄ?na funkcija"
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6335
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Naravni logaritem"
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6338
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Dvojiški logaritem x"
-#: ../src/funclib.c:6296
+#: ../src/funclib.c:6343
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Desetiški logaritem x"
-#: ../src/funclib.c:6299
+#: ../src/funclib.c:6346
msgid "Round a number"
msgstr "Zaokroži število"
-#: ../src/funclib.c:6303
+#: ../src/funclib.c:6350
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Dobi najveÄ?je Å¡tevilo manjÅ¡e ali enako n."
-#: ../src/funclib.c:6307
+#: ../src/funclib.c:6354
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Dobi najnižje Å¡tevilo veÄ?je ali enako n"
-#: ../src/funclib.c:6311
+#: ../src/funclib.c:6358
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "SkrajÅ¡aj Å¡tevilo v celo Å¡tevilo (vrni celoÅ¡tevilÄ?ni del)"
-#: ../src/funclib.c:6316
+#: ../src/funclib.c:6363
msgid "Make number a float"
msgstr "Naredi Å¡tevilo decimalno"
-#: ../src/funclib.c:6319
+#: ../src/funclib.c:6366
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Dobi Å¡tevec racionalnega Å¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6368
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Dobi imenovalec racionalnega Å¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:6324
+#: ../src/funclib.c:6371
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "NajveÄ?ji skupni delitelj"
-#: ../src/funclib.c:6326
+#: ../src/funclib.c:6373
msgid "Least common multiplier"
msgstr "NajmanjÅ¡i skupni veÄ?kratnik"
-#: ../src/funclib.c:6328
+#: ../src/funclib.c:6375
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "Preveri, Ä?e je Å¡tevilo idealen kvadrat"
-#: ../src/funclib.c:6329
+#: ../src/funclib.c:6376
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "Preveri, Ä?e je Å¡tevilo idealna potenca (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6377
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
msgstr "Vrne n-to praštevilo (do meje)"
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6379
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "Preizkusi, Ä?e je Å¡tevilo sodo"
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6380
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "Preizkusi, Ä?e je Å¡tevilo liho"
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6382
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Vrne najmanjÅ¡e praÅ¡tevilo veÄ?je kot n (Ä?e je n pozitiven)"
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:6383
msgid "Returns the n'th Lucas number"
msgstr "Vrne n-to Lukasovo Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6337
+#: ../src/funclib.c:6384
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Vrne obratno vrednost n mod m"
-#: ../src/funclib.c:6338
+#: ../src/funclib.c:6385
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "Preveri deljivost (Ä?e m deli n)"
-#: ../src/funclib.c:6339
+#: ../src/funclib.c:6386
msgid "Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than writing n/d)"
msgstr "Vrne n/d, toda le Ä?e d deli n, v nasprotnem primeru vrne smeti (to je hitrejÅ¡e od zapisovanja n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6340
+#: ../src/funclib.c:6387
msgid "Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
msgstr "Preizkusi ali so Å¡tevila praÅ¡tevila, za Å¡tevila veÄ?ja kot 25*10^9 obstaja majhna verjetnost za lažno praÅ¡tevilo, ki je odvisna od IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6341
+#: ../src/funclib.c:6388
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "Požene moÄ?an preizkus psevdo praÅ¡tevil baze b na n"
-#: ../src/funclib.c:6342
+#: ../src/funclib.c:6389
msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The probability of false positive is (1/4)^reps"
msgstr "Uporabi veÄ?krat ponovljen Miller-Rabinov preizkus praÅ¡tevil na n. Verjetnost lažnih praÅ¡tevil je (1/4)^Å¡t. ponovitev"
-#: ../src/funclib.c:6343
+#: ../src/funclib.c:6390
msgid "Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
msgstr "Uporabi Miller-Rabinov preizkus praÅ¡tevil na n z dovolj bazami, da je rezultat s predpostavko sploÅ¡ne Riemannove hipoteze deterministiÄ?en"
# Tukaj govorimo o razstavljanju predmetov, ko na primer a²-b² razstaviš na (a+b)(a-b)
-#: ../src/funclib.c:6344
+#: ../src/funclib.c:6391
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "Vrne razstavljeno Å¡tevilo kot matriko"
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6393
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Vrne najveÄ?ji argument matrike"
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:6396
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Vrne najmanjši argument matrike"
-#: ../src/funclib.c:6353
+#: ../src/funclib.c:6400
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "IzraÄ?una Jacobijev simbol (a/b) (b mora biti lih)"
-#: ../src/funclib.c:6355
+#: ../src/funclib.c:6402
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) when a odd, or (a/2)=0 when a even"
msgstr "IzraÄ?una Jacobijev simbol (a/b) s Kroneckerjevo razÅ¡iritvijo (a/2)=(2/a), ko je a lih ali (a/2)=0, ko je a sod"
-#: ../src/funclib.c:6357
+#: ../src/funclib.c:6404
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "IzraÄ?unaj Legendrov simbol (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6360
+#: ../src/funclib.c:6407
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Dobi realni del kompleksnega Å¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:6410
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Dobi imaginarni del kompleksnega Å¡tevila"
-#: ../src/funclib.c:6367
+#: ../src/funclib.c:6414
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "Naredi identiÄ?no matriko dane velikosti"
-#: ../src/funclib.c:6370
+#: ../src/funclib.c:6417
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "Naredi matriko iz samih niÄ?el (ali vektor vrstice)"
-#: ../src/funclib.c:6372
+#: ../src/funclib.c:6419
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "Naredi matriko iz samih enk (ali vektor vrstice)"
-#: ../src/funclib.c:6375
+#: ../src/funclib.c:6422
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Dobi Å¡tevilo vrstic matrike"
-#: ../src/funclib.c:6376
+#: ../src/funclib.c:6423
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Dobi Å¡tevilo stolpcev matrike"
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:6424
msgid "Is a matrix square"
msgstr "Je matrika kvadratna"
-#: ../src/funclib.c:6378
+#: ../src/funclib.c:6425
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "Je argument vodoravni ali navpiÄ?ni vektor"
-#: ../src/funclib.c:6379
+#: ../src/funclib.c:6426
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "Je matrika zgornja trikotna"
-#: ../src/funclib.c:6380
+#: ../src/funclib.c:6427
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "Je matrika spodnja trikotna"
-#: ../src/funclib.c:6381
+#: ../src/funclib.c:6428
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "Je matrika diagonalna"
-#: ../src/funclib.c:6382
+#: ../src/funclib.c:6429
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Dobi Å¡tevilo elementov matrike"
-#: ../src/funclib.c:6384
+#: ../src/funclib.c:6431
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr ""
-#: ../src/funclib.c:6388
+#: ../src/funclib.c:6435
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr ""
-#: ../src/funclib.c:6392
+#: ../src/funclib.c:6439
msgid "Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to get the reduced M and V."
msgstr "ReÅ¡i linearni sistem Mx=V, vrne reÅ¡itev V, Ä?e obstaja edinstvena reÅ¡itev, v nasprotnem primeru vrne null. Dodatna dva referenÄ?na parametra je mogoÄ?e izbirno uporabiti za pridobivanje reduciranega M in V."
-#: ../src/funclib.c:6395
+#: ../src/funclib.c:6442
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Dobi determinanto matrike"
-#: ../src/funclib.c:6398
+#: ../src/funclib.c:6445
#, fuzzy
msgid "Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in rref form, also returns the row where they occur"
msgstr "Vrni pivotne stolpce matrike, to so stolpci ki imajo vodilno 1 v obliki rref, vrne tudi vrstico, kjer se pojavijo"
-#: ../src/funclib.c:6400
+#: ../src/funclib.c:6447
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Dobi niÄ?ti prostor matrike"
-#: ../src/funclib.c:6402
+#: ../src/funclib.c:6449
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Naredi novo matriko dane velikosti iz stare"
-#: ../src/funclib.c:6403
+#: ../src/funclib.c:6450
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "Vrne indeks komplementaren vektorju indeksov"
-#: ../src/funclib.c:6404
-msgid "Get the hermitian product of two vectors"
-msgstr "Dobi hermitski produkt dveh vektorjev"
+#: ../src/funclib.c:6451
+#, fuzzy
+msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
+msgstr "Pridobi hermitski produkt dveh vektorjev"
-#: ../src/funclib.c:6407
+#: ../src/funclib.c:6454
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika matrika Å¡tevil"
-#: ../src/funclib.c:6408
+#: ../src/funclib.c:6455
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika celo Å¡tevilÄ?na (ne-kompleksna) matrika"
-#: ../src/funclib.c:6409
+#: ../src/funclib.c:6456
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika racionalna (ne-kompleksna) matrika"
-#: ../src/funclib.c:6410
+#: ../src/funclib.c:6457
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika realna (ne-kompleksna) matrika"
-#: ../src/funclib.c:6411
+#: ../src/funclib.c:6458
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika pozitivna, torej Ä?e so vsi elementi pozitivni"
-#: ../src/funclib.c:6412
+#: ../src/funclib.c:6459
msgid "Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr "Preveri, Ä?e je matrika nenegativna, torej Ä?e so vsi elementi nenegativni"
-#: ../src/funclib.c:6414
+#: ../src/funclib.c:6461
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "Preveri, Ä?e Å¡tevilo ali matrika vsebuje same niÄ?le"
-#: ../src/funclib.c:6415
+#: ../src/funclib.c:6462
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "Preveri, Ä?e je Å¡tevilo ali matrika 1 ali identiteta"
-#: ../src/funclib.c:6417
+#: ../src/funclib.c:6464
msgid "Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector pretending to be a set)"
msgstr "Vrne prav, Ä?e je element x v množici X (kjer je X vektor, ki se pretvarja da je množica)"
-#: ../src/funclib.c:6418
+#: ../src/funclib.c:6465
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Vrne prav, Ä?e je X podniz Y"
-#: ../src/funclib.c:6419
+#: ../src/funclib.c:6466
msgid "Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
msgstr "Vrne množico teoretiÄ?ne razlike X-Y (X in Y sta vektorja, ki se pretvarjata da sta množici)"
# Set = množica (matematiÄ?no)
-#: ../src/funclib.c:6420
+#: ../src/funclib.c:6467
msgid "Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors pretending to be sets)"
msgstr "Vrne množico teoretiÄ?nega preseka X in Y (X in Y sta vektorja, ki se pretvarjata da sta množici)"
-#: ../src/funclib.c:6422
+#: ../src/funclib.c:6469
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument null"
-#: ../src/funclib.c:6423
+#: ../src/funclib.c:6470
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6424
+#: ../src/funclib.c:6471
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument boolova vrednost (in ne Å¡tevilo)"
-#: ../src/funclib.c:6425
+#: ../src/funclib.c:6472
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument niz besedila"
-#: ../src/funclib.c:6426
+#: ../src/funclib.c:6473
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument matrika"
-#: ../src/funclib.c:6427
+#: ../src/funclib.c:6474
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument funkcija"
-#: ../src/funclib.c:6428
+#: ../src/funclib.c:6475
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument funkcija ali doloÄ?ilo"
-#: ../src/funclib.c:6429
+#: ../src/funclib.c:6476
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument sklic funkcije"
-#: ../src/funclib.c:6431
+#: ../src/funclib.c:6478
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument kompleksno (ne-realno) Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6432
+#: ../src/funclib.c:6479
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument realno Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6433
+#: ../src/funclib.c:6480
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument celo Å¡tevilo (ne-kompleksno)"
-#: ../src/funclib.c:6434
+#: ../src/funclib.c:6481
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument pozitivno realno Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6436
+#: ../src/funclib.c:6483
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument ne-negativno realno Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6437
+#: ../src/funclib.c:6484
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument morda kompleksno celo Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6439
+#: ../src/funclib.c:6486
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument racionalno Å¡tevilo (ne-kompleksno)"
-#: ../src/funclib.c:6440
+#: ../src/funclib.c:6487
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument morda kompleksno racionalno Å¡tevilo"
-#: ../src/funclib.c:6441
+#: ../src/funclib.c:6488
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "Preveri, Ä?e je argument decimalno Å¡tevilo (ne-kompleksno)"
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:6490
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "Seštej dva polinoma (vektorja)"
-#: ../src/funclib.c:6444
+#: ../src/funclib.c:6491
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "Odštej dva polinoma (kot vektorja)"
-#: ../src/funclib.c:6445
+#: ../src/funclib.c:6492
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "Pomnoži dva polinoma (kot vektorja)"
-#: ../src/funclib.c:6446
+#: ../src/funclib.c:6493
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "Deli polinom p s q, vrni ostanek v r"
-#: ../src/funclib.c:6447
+#: ../src/funclib.c:6494
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Vzemi prvi odvod polinoma (kot vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6448
+#: ../src/funclib.c:6495
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Vzemi drugi odvod polinoma (kot vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6449
+#: ../src/funclib.c:6496
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Obreži niÄ?le iz polinoma (kot vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6450
+#: ../src/funclib.c:6497
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "Preveri, Ä?e je vektor uporaben kot polinom"
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:6498
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Naredi niz iz polinoma (kot vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6452
+#: ../src/funclib.c:6499
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "Naredi funkcijo iz polinoma (kot vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6454
+#: ../src/funclib.c:6501
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr "Najde niÄ?le kvadratnega polinoma (podane kot vektor koeficientov)"
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6503
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Dobi vse kombinacije k Å¡tevil od 1 do n kot vektor vektorjev"
-#: ../src/funclib.c:6457
+#: ../src/funclib.c:6504
msgid "Get combination that would come after v in call to combinations, first combination should be [1:k]."
msgstr "Dobi kombinacije, ki pridejo v klicu kombinacij za v, prva kombinacija bi morala biti [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6458
+#: ../src/funclib.c:6505
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Dobi vse permutacije k Å¡tevil od 1 do n kot vektor vektorjev"
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:6507
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "IzraÄ?unaj kombinacije (binomski koeficient)"
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:6510
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Pretvori niz v vektor vrednosti ASCII"
-#: ../src/funclib.c:6464
+#: ../src/funclib.c:6511
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Pretvori vektor ASCII vrednosti v niz"
-#: ../src/funclib.c:6466
+#: ../src/funclib.c:6513
msgid "Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string), -1's for unknown letters"
msgstr "Pretvori niz v vektor 0-osnovanih vrednosti abecede (položajev v nizu abecede), -1 za neznane Ä?rke"
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6514
msgid "Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet string) to a string"
msgstr "Pretvori vektor 0-osnovanih vrednosti abecede (položajev v nizu abecede) v niz"
-#: ../src/funclib.c:6469
+#: ../src/funclib.c:6516
msgid "Protect a variable from being modified. It will be treated as a system defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
msgstr "ZaÅ¡Ä?iti spremenljivko pred spremembami. Od sedaj naprej bo obravnavana kot sistemsko doloÄ?ena spremenljivka. ZaÅ¡Ä?itene parametre je Å¡e vedno mogoÄ?e spreminjati."
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:6517
msgid "Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user defined variable from now on."
msgstr "Odstrani zaÅ¡Ä?ito spremenljivke pred spremembami. Od sedaj bo obravnavana kot uporabniÅ¡ko doloÄ?ena spremenljivka."
-#: ../src/funclib.c:6471
+#: ../src/funclib.c:6518
msgid "Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments\""
-msgstr ""
+msgstr "DoloÄ?evanje zastavic funkcije, trenutno \"PropagateMod\" in \"NoModuloArguments\""
-#: ../src/funclib.c:6472
+#: ../src/funclib.c:6519
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Dobi trenutni modul za vsebino zunaj funkcije"
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:6520
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "Preveri, Ä?e je spremenljivka ali funkcija doloÄ?ena"
-#: ../src/funclib.c:6474
+#: ../src/funclib.c:6521
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr "Odstrani definicijo spremenljivke (vkljuÄ?no z vsemi krajevnimi in sploÅ¡nimi spremenljivkami z enakim imenom)"
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:6523
msgid "Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. Does not reset or change protected (system) parameters."
msgstr "Odstrani definicije vseh nezaÅ¡Ä?itenih (uporabniÅ¡ko doloÄ?enih) sploÅ¡nih spremenljivk in parametrov. Ne ponastavi ali spremeni zaÅ¡Ä?itenih (sistemskih) parametrov."
-#: ../src/funclib.c:6477
+#: ../src/funclib.c:6524
msgid "Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as system defined variables from now on."
msgstr "OznaÄ?i vse trenutno definirane spremenljivke kot zaÅ¡Ä?itene. Od sedaj bodo obravnavane kot sistemsko doloÄ?ene spremenljivke."
-#: ../src/funclib.c:6478
+#: ../src/funclib.c:6525
msgid "Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr "Vrni vektor vseh sploÅ¡nih nezaÅ¡Ä?itenih (uporabniÅ¡ko doloÄ?enih) imen spremenljivk."
-#: ../src/funclib.c:6480
+#: ../src/funclib.c:6527
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "RazÄ?leni niz (toda ne izvedi)"
-#: ../src/funclib.c:6481
+#: ../src/funclib.c:6528
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "RazÄ?leni in oceni niz"
-#: ../src/funclib.c:6483
+#: ../src/funclib.c:6530
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr "Postavi vprašanje in vrne niz. Izbirno je podan privzet niz."
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:6531
msgid "Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of the button pressed (or null on failure)."
msgstr "Postavi vprašanje in predstavi seznam gumbov. Vrne 1-osnovni indeks pritisnjenega gumba (ali null ob napaki)"
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:6533
msgid "Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be even"
msgstr "Integracija f po Simpsonovem pravilu na intervalu [a,b] z n podintervali z najveÄ?jo napako f'''*h^4*(b-a)/180, n mora biti sodo"
@@ -2779,8 +2798,8 @@ msgstr "Izven obsega!\n"
#: ../src/genius.c:351
#: ../src/genius.lang.h:5
-#: ../src/gnome-genius.c:750
-#: ../src/gnome-genius.c:795
+#: ../src/gnome-genius.c:747
+#: ../src/gnome-genius.c:792
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -2883,7 +2902,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../src/genius.c:610
-#: ../src/gnome-genius.c:5139
+#: ../src/gnome-genius.c:5021
msgid "The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert Einstein"
msgstr "Edina stvar, ki se vmeÅ¡ava v moje uÄ?enje, je moja izobrazba. -- Albert Einstein"
@@ -2893,9 +2912,8 @@ msgid "Can't open file"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke"
#: ../src/genius.lang.h:1
-#, fuzzy
msgid "Base-N Integers"
-msgstr "Osnovna pot:"
+msgstr "Cela Å¡tevila z osnovo N"
#: ../src/genius.lang.h:2
msgid "Commands"
@@ -2925,342 +2943,342 @@ msgstr "Skripti"
msgid "String"
msgstr "Niz"
-#: ../src/gnome-genius.c:255
+#: ../src/gnome-genius.c:252
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:253
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:254
msgid "_Calculator"
msgstr "_RaÄ?unalo"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:255
msgid "P_lugins"
msgstr "_Vstavki"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:256
msgid "_Programs"
msgstr "_Programi"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:257
msgid "_Settings"
msgstr "_Nastavitve"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:258
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_Ä?"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:260
msgid "_New Program"
msgstr "_Nov program"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:264
-#: ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:265
msgid "Create new program tab"
msgstr "Ustvari nov programski zavihek"
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "New"
msgstr "Nov"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "_Open..."
msgstr "_Odpri ..."
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:272
-#: ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:269
+#: ../src/gnome-genius.c:273
msgid "Open a file"
msgstr "Odpre datoteko"
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:272
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:279
+#: ../src/gnome-genius.c:276
msgid "_Save"
msgstr "_Shrani"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:277
msgid "Save current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"
-#: ../src/gnome-genius.c:283
+#: ../src/gnome-genius.c:280
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Shrani vse n_eshranjene"
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Shrani vse neshranjene programe"
-#: ../src/gnome-genius.c:287
+#: ../src/gnome-genius.c:284
msgid "Save _As..."
msgstr "Shrani _kot ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Save to a file"
msgstr "Shranjevanje v datoteko"
-#: ../src/gnome-genius.c:291
+#: ../src/gnome-genius.c:288
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "_Znova naloži z diska"
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:289
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "Znova naloži izbranega programa z diska"
-#: ../src/gnome-genius.c:295
+#: ../src/gnome-genius.c:292
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "Close the current file"
msgstr "Zapre trenutno datoteko"
-#: ../src/gnome-genius.c:299
+#: ../src/gnome-genius.c:296
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_Naloži in poženi ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "Naloži in izvede datoteko v genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:303
+#: ../src/gnome-genius.c:300
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Shrani iz_hod konzole ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:301
msgid "Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr "Shrani vidne podatke na konzoli (vkljuÄ?no s pomnilnikom vrstic) v besedilo datoteko"
-#: ../src/gnome-genius.c:307
+#: ../src/gnome-genius.c:304
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄ?aj"
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:305
msgid "Quit"
msgstr "KonÄ?aj"
-#: ../src/gnome-genius.c:312
+#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Undo the last action"
msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
-#: ../src/gnome-genius.c:316
+#: ../src/gnome-genius.c:313
msgid "_Redo"
msgstr "_Uveljavi"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Uveljavi razveljavljeno dejanje"
-#: ../src/gnome-genius.c:321
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:319
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreže izbor"
-#: ../src/gnome-genius.c:325
+#: ../src/gnome-genius.c:322
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopira izbor"
-#: ../src/gnome-genius.c:329
+#: ../src/gnome-genius.c:326
msgid "_Paste"
msgstr "_Prilepi"
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Prilepi odložiÅ¡Ä?e"
-#: ../src/gnome-genius.c:333
+#: ../src/gnome-genius.c:330
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "Kopiraj odgovor kot obiÄ?ajno be_sedilo"
-#: ../src/gnome-genius.c:334
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "Kopira zadnji odgovor na odložiÅ¡Ä?e kot obiÄ?ajno besedilo"
-#: ../src/gnome-genius.c:337
+#: ../src/gnome-genius.c:334
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "Kopiraj odgovor kot _LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "Kopira zadnji odgovor na odložiÅ¡Ä?e kot LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:341
+#: ../src/gnome-genius.c:338
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "Kopiraj odgovor kot _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "Kopira zadnji odgovor na odložiÅ¡Ä?e kot MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:345
+#: ../src/gnome-genius.c:342
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "Kopiraj odgovor kot T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "Kopira zadnji odgovor na odložiÅ¡Ä?e kot enaÄ?bo Troff"
-#: ../src/gnome-genius.c:349
+#: ../src/gnome-genius.c:346
msgid "_Run"
msgstr "_Zaženi"
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Run current program"
msgstr "Zažene trenutni program"
-#: ../src/gnome-genius.c:353
+#: ../src/gnome-genius.c:350
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Prekini"
-#: ../src/gnome-genius.c:354
+#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Prekine trenutni izraÄ?un"
-#: ../src/gnome-genius.c:357
+#: ../src/gnome-genius.c:354
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Pokaži _polen odgovor"
-#: ../src/gnome-genius.c:358
+#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Pokaže polno besedilo zadnjega odgovora"
-#: ../src/gnome-genius.c:361
+#: ../src/gnome-genius.c:358
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Pokaži uporabniške _spremenljivke"
-#: ../src/gnome-genius.c:362
+#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Pokaže trenutno vrednost vseh uporabniških spremenljivk"
-#: ../src/gnome-genius.c:365
+#: ../src/gnome-genius.c:362
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "_Nadziraj spremenljivko"
-#: ../src/gnome-genius.c:366
+#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "Nenehno nadzira spremenljivko"
-#: ../src/gnome-genius.c:369
+#: ../src/gnome-genius.c:366
msgid "_Plot..."
msgstr "_Graf ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:370
-#: ../src/gnome-genius.c:374
+#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Izriše grafe funkcij, vektorskih polj, površin, itn ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:373
-#: ../src/gnome-genius.c:567
-#: ../src/graphing.c:5730
+#: ../src/gnome-genius.c:370
+#: ../src/gnome-genius.c:564
+#: ../src/graphing.c:5958
msgid "_Plot"
msgstr "_Izriši graf"
-#: ../src/gnome-genius.c:377
+#: ../src/gnome-genius.c:374
msgid "_Next Tab"
msgstr "_Naslednji zavihek"
-#: ../src/gnome-genius.c:378
+#: ../src/gnome-genius.c:375
msgid "Go to next tab"
msgstr "Gre na naslednji zavihek"
-#: ../src/gnome-genius.c:381
+#: ../src/gnome-genius.c:378
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Predhodni zavihek"
-#: ../src/gnome-genius.c:382
+#: ../src/gnome-genius.c:379
msgid "Go to previous tab"
msgstr "Gre na predhodni zavihek"
-#: ../src/gnome-genius.c:385
+#: ../src/gnome-genius.c:382
msgid "_Console"
msgstr "_Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:386
+#: ../src/gnome-genius.c:383
msgid "Go to the console tab"
msgstr "Gre na zavihek konzole"
-#: ../src/gnome-genius.c:389
+#: ../src/gnome-genius.c:386
msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "Configure Genius"
msgstr "Nastavitev Geniusa"
-#: ../src/gnome-genius.c:393
+#: ../src/gnome-genius.c:390
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/gnome-genius.c:394
+#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Ogled priroÄ?nika Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:397
+#: ../src/gnome-genius.c:394
msgid "_Help on Function"
msgstr "_PomoÄ? o funkciji"
-#: ../src/gnome-genius.c:398
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "PomoÄ? o funkciji ali ukazu"
-#: ../src/gnome-genius.c:401
+#: ../src/gnome-genius.c:398
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garancija"
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "Display warranty information"
msgstr "Prikaži podrobnosti garancije"
-#: ../src/gnome-genius.c:405
+#: ../src/gnome-genius.c:402
msgid "_About"
msgstr "_O Programu"
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:403
msgid "About Genius"
msgstr "O programu"
-#: ../src/gnome-genius.c:854
+#: ../src/gnome-genius.c:851
msgid "Help on Function"
msgstr "PomoÄ? o funkciji"
-#: ../src/gnome-genius.c:872
+#: ../src/gnome-genius.c:869
msgid "Function or command name:"
msgstr "Ime funkcije ali ukaza:"
-#: ../src/gnome-genius.c:905
+#: ../src/gnome-genius.c:902
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>PomoÄ?i o %s ni mogoÄ?e najti</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:909
+#: ../src/gnome-genius.c:906
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3271,15 +3289,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Morda ste mislili %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:964
+#: ../src/gnome-genius.c:961
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../src/gnome-genius.c:966
+#: ../src/gnome-genius.c:963
msgid "Information"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../src/gnome-genius.c:1052
+#: ../src/gnome-genius.c:1049
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -3287,7 +3305,7 @@ msgstr ""
"Splošne spremenljivke:\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1085
+#: ../src/gnome-genius.c:1082
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -3295,8 +3313,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicni sklad funkcije:\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1087
-#: ../src/gnome-genius.c:1146
+#: ../src/gnome-genius.c:1084
+#: ../src/gnome-genius.c:1143
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -3304,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"(globina vsebine v oklepajih)\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1144
+#: ../src/gnome-genius.c:1141
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -3312,56 +3330,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Krajevne spremenljivke:\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1198
+#: ../src/gnome-genius.c:1195
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Seznam uporabniških spremenljivk"
-#: ../src/gnome-genius.c:1306
+#: ../src/gnome-genius.c:1303
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s nedoloÄ?eno"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1341
+#: ../src/gnome-genius.c:1338
msgid "(global) "
msgstr "(splošno)"
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1345
+#: ../src/gnome-genius.c:1342
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(vsebina %d)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1367
+#: ../src/gnome-genius.c:1364
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s ni uporabniška spremenljivka"
-#: ../src/gnome-genius.c:1401
+#: ../src/gnome-genius.c:1398
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "Nadziranje: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1449
+#: ../src/gnome-genius.c:1446
msgid "Update continuously"
msgstr "Nenehno posodabljaj"
-#: ../src/gnome-genius.c:1480
+#: ../src/gnome-genius.c:1477
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "Nadzoruj spremenljivko"
-#: ../src/gnome-genius.c:1497
+#: ../src/gnome-genius.c:1494
msgid "Variable name:"
msgstr "Ime spremenljivke:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1553
+#: ../src/gnome-genius.c:1550
msgid "Full Answer"
msgstr "Poln odgovor"
-#: ../src/gnome-genius.c:1569
+#: ../src/gnome-genius.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3370,12 +3388,12 @@ msgstr ""
"\n"
"PreveÄ? napak! (%d je sledilo)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1584
+#: ../src/gnome-genius.c:1581
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mPreveÄ? napak! (%d je sledilo)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1704
+#: ../src/gnome-genius.c:1698
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3386,21 +3404,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:1737
-msgid "Genius manual not found. Perhaps the installation is not correct."
-msgstr "PriroÄ?nika Genius ni mogoÄ?e najti. Morda namestitev ni pravilna."
-
-#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:1765
-msgid "Command 'xdg-open' is not found. Cannot open help."
-msgstr "Ukaza 'xdg-open' ni mogoÄ?e najti. Ni mogoÄ?e odpreti pomoÄ?i."
-
-#: ../src/gnome-genius.c:1837
+#: ../src/gnome-genius.c:1770
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (zaÄ?etna podpora delov knjižnice GEL)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1838
+#: ../src/gnome-genius.c:1771
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja grafov)"
@@ -3408,19 +3416,19 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - gradniki izrisovanja
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1852
+#: ../src/gnome-genius.c:1785
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>"
-#: ../src/gnome-genius.c:1900
+#: ../src/gnome-genius.c:1833
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Genius matematiÄ?no orodje"
-#: ../src/gnome-genius.c:1904
+#: ../src/gnome-genius.c:1837
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Izdaja matematiÄ?nega orodja Genius v slogu raÄ?unala Gnome."
-#: ../src/gnome-genius.c:2100
+#: ../src/gnome-genius.c:2027
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -3428,79 +3436,79 @@ msgstr ""
"Genius izvaja opravilo in obstajajo neshranjeni programi.\n"
"Ali ste prepriÄ?ani, da želite konÄ?ati?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2108
+#: ../src/gnome-genius.c:2035
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Obstajajo neshranjeni programi, ali ste prepriÄ?ani da želite konÄ?ati?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2115
+#: ../src/gnome-genius.c:2042
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Program izvaja opravilo, ali ste prepriÄ?ani da želite konÄ?ati?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2122
+#: ../src/gnome-genius.c:2049
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Ali ste prepriÄ?ani, da želite konÄ?ati?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2243
+#: ../src/gnome-genius.c:2163
msgid "Genius Setup"
msgstr "Nastavitve programa"
-#: ../src/gnome-genius.c:2261
+#: ../src/gnome-genius.c:2181
msgid "Output"
msgstr "Izhod"
-#: ../src/gnome-genius.c:2264
+#: ../src/gnome-genius.c:2184
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Izhodne možnosti števila/izraza"
-#: ../src/gnome-genius.c:2274
+#: ../src/gnome-genius.c:2194
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo Å¡tevilk za izhod (0=neomejeno)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2294
+#: ../src/gnome-genius.c:2214
msgid "Results as floats"
msgstr "Rezultati kot decimalna Å¡tevila"
-#: ../src/gnome-genius.c:2302
+#: ../src/gnome-genius.c:2222
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Decimalna mesta v znanstvenem zapisu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2310
+#: ../src/gnome-genius.c:2230
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Vedno natisni polne izraze"
-#: ../src/gnome-genius.c:2318
+#: ../src/gnome-genius.c:2238
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Uporabi mešane ulomke"
-#: ../src/gnome-genius.c:2371
+#: ../src/gnome-genius.c:2291
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Zapomni si izhodne nastavitve Ä?ez seje"
-#: ../src/gnome-genius.c:2381
+#: ../src/gnome-genius.c:2301
msgid "Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output options\" frame."
msgstr "Ali naj bodo izhodne nastavitve v okvirju \"možnosti izhoda števila/izraza\" zapomnjene za naslednjo sejo. Ne velja za okvir \"Možnosti izhoda napak/podrobnosti\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:2386
+#: ../src/gnome-genius.c:2306
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Možnosti izhoda napak/podrobnosti"
-#: ../src/gnome-genius.c:2394
+#: ../src/gnome-genius.c:2314
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Prikaži napake v pogovornem oknu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2402
+#: ../src/gnome-genius.c:2322
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Prikaži sporoÄ?ila podrobnosti v pogovornem oknu"
-#: ../src/gnome-genius.c:2413
+#: ../src/gnome-genius.c:2333
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "NajveÄ? napak za prikaz (0=neomejeno)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2437
+#: ../src/gnome-genius.c:2357
msgid "Precision"
msgstr "NatanÄ?nost"
-#: ../src/gnome-genius.c:2447
+#: ../src/gnome-genius.c:2367
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3510,51 +3518,51 @@ msgstr ""
"uÄ?inka nemudoma. Vplivala bo le na novo izraÄ?unana\n"
"Å¡tevila in nove spremenljivke."
-#: ../src/gnome-genius.c:2456
+#: ../src/gnome-genius.c:2376
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "NatanÄ?nost plavajoÄ?e vejice (biti)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2475
+#: ../src/gnome-genius.c:2395
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Pomnjenje nastavitve natanÄ?nosti Ä?ez seje"
-#: ../src/gnome-genius.c:2484
+#: ../src/gnome-genius.c:2404
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Ali naj bo nastavitev natanÄ?nosti pomnjenja za naslednjo sejo."
-#: ../src/gnome-genius.c:2492
+#: ../src/gnome-genius.c:2412
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2494
+#: ../src/gnome-genius.c:2414
msgid "Terminal options"
msgstr "Možnosti terminala"
-#: ../src/gnome-genius.c:2503
+#: ../src/gnome-genius.c:2423
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Pomnjene vrstice"
-#: ../src/gnome-genius.c:2526
+#: ../src/gnome-genius.c:2446
msgid "Font:"
msgstr "Pisava:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2537
+#: ../src/gnome-genius.c:2457
msgid "Black on white"
msgstr "Ä?rno na belem"
-#: ../src/gnome-genius.c:2545
+#: ../src/gnome-genius.c:2465
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Utripanje kazalke"
-#: ../src/gnome-genius.c:2558
+#: ../src/gnome-genius.c:2478
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: ../src/gnome-genius.c:2561
+#: ../src/gnome-genius.c:2481
msgid "Limits"
msgstr "Meje"
-#: ../src/gnome-genius.c:2568
+#: ../src/gnome-genius.c:2488
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -3564,11 +3572,11 @@ msgstr ""
"želite prekiniti izraÄ?un ali nadaljevati.\n"
"Nastavljanje na 0 onemogoÄ?i mejo."
-#: ../src/gnome-genius.c:2577
+#: ../src/gnome-genius.c:2497
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "NajveÄ?je Å¡tevilo vozlov za dodelitev"
-#: ../src/gnome-genius.c:2617
+#: ../src/gnome-genius.c:2537
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -3578,77 +3586,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Poskusite znova kasneje ali prekinite trenutno opravilo."
-#: ../src/gnome-genius.c:2645
+#: ../src/gnome-genius.c:2565
msgid "GEL files"
msgstr "Datoteke GEL"
-#: ../src/gnome-genius.c:2650
-#: ../src/graphing.c:1082
+#: ../src/gnome-genius.c:2570
+#: ../src/graphing.c:1104
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: ../src/gnome-genius.c:2674
-#: ../src/gnome-genius.c:3566
+#: ../src/gnome-genius.c:2594
+#: ../src/gnome-genius.c:3484
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2684
-#: ../src/gnome-genius.c:4044
+#: ../src/gnome-genius.c:2604
+#: ../src/gnome-genius.c:3962
msgid "Output from "
msgstr "Izhod od"
-#: ../src/gnome-genius.c:2700
-#: ../src/gnome-genius.c:4113
+#: ../src/gnome-genius.c:2620
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
msgid "End"
msgstr "KonÄ?aj"
-#: ../src/gnome-genius.c:2719
+#: ../src/gnome-genius.c:2639
msgid "Load and Run"
msgstr "Naloži in poženi"
-#: ../src/gnome-genius.c:2723
+#: ../src/gnome-genius.c:2643
msgid "_Load"
msgstr "_Naloži"
-#: ../src/gnome-genius.c:3242
+#: ../src/gnome-genius.c:3155
msgid "Cannot open file"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3277
-#: ../src/gnome-genius.c:4708
+#: ../src/gnome-genius.c:3190
+#: ../src/gnome-genius.c:4629
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Vrstica: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3465
+#: ../src/gnome-genius.c:3379
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3472
+#: ../src/gnome-genius.c:3390
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3500
+#: ../src/gnome-genius.c:3418
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3588
+#: ../src/gnome-genius.c:3506
msgid "Open..."
msgstr "Odpri ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3663
+#: ../src/gnome-genius.c:3581
msgid "Program is read only"
msgstr "Program je le za branje"
#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3665
-#: ../src/gnome-genius.c:3697
-#: ../src/gnome-genius.c:3756
-#: ../src/gnome-genius.c:3885
+#: ../src/gnome-genius.c:3583
+#: ../src/gnome-genius.c:3615
+#: ../src/gnome-genius.c:3674
+#: ../src/gnome-genius.c:3803
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -3657,34 +3665,34 @@ msgstr ""
"<b>Ni mogoÄ?e shraniti datoteke</b>\n"
"Podrobnosti: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3707
+#: ../src/gnome-genius.c:3625
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Najprej shranite nove programe s \"Shrani kot ...\"!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3713
+#: ../src/gnome-genius.c:3631
msgid "Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a new location."
msgstr "Nekateri programi le za branje so spremenjeni. Za shranjevanje na drugo mesto uporabite \"Shrani kot ...\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:3750
-#: ../src/gnome-genius.c:3865
-#: ../src/graphing.c:879
-#: ../src/graphing.c:985
+#: ../src/gnome-genius.c:3668
+#: ../src/gnome-genius.c:3783
+#: ../src/graphing.c:901
+#: ../src/graphing.c:1007
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Ali naj bo prepisana?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3792
+#: ../src/gnome-genius.c:3710
msgid "Save As..."
msgstr "Shrani kot ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3919
+#: ../src/gnome-genius.c:3837
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Shrani izhod konzole ..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3982
+#: ../src/gnome-genius.c:3900
msgid "The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it without saving?"
msgstr "Program, ki ga zapirate ni shranjen, ali ste prepriÄ?ani da ga želite zapreti brez shranjevanja?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4001
+#: ../src/gnome-genius.c:3919
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -3694,12 +3702,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ustvarite nov program ali izberite obstojeÄ?i zavihek v beležki."
-#: ../src/gnome-genius.c:4031
+#: ../src/gnome-genius.c:3949
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti cevi: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4060
+#: ../src/gnome-genius.c:3978
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -3709,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ni mogoÄ?e razvejati."
-#: ../src/gnome-genius.c:4130
+#: ../src/gnome-genius.c:4048
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -3721,12 +3729,12 @@ msgstr ""
"Med zapisovanjem programa v programnik je\n"
"prišlo do napake."
-#: ../src/gnome-genius.c:4155
+#: ../src/gnome-genius.c:4073
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4381
+#: ../src/gnome-genius.c:4299
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "Meja pomnilnika (Å¡tevilo vozliÅ¡Ä?) je bila dosežena. Ali naj se izraÄ?un prekine?"
@@ -3735,15 +3743,15 @@ msgstr "Meja pomnilnika (Å¡tevilo vozliÅ¡Ä?) je bila dosežena. Ali naj se izra
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4461
+#: ../src/gnome-genius.c:4379
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Ni mogoÄ?e izvesti genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4525
+#: ../src/gnome-genius.c:4446
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr "PomoÄ?nik readline se je zaprl. Program bo sejo poskuÅ¡al obnoviti. Morda bodo stvari Ä?udne."
-#: ../src/gnome-genius.c:4729
+#: ../src/gnome-genius.c:4650
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -3751,20 +3759,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Opomba: Prevedeno brez GtkSourceView (boljši urejevalnik virov)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4852
+#: ../src/gnome-genius.c:4742
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4903
+#: ../src/gnome-genius.c:4792
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti datoteke knjižnice, morda je namestitev programa nepravilna"
-#: ../src/gnome-genius.c:4982
+#: ../src/gnome-genius.c:4871
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../src/gnome-genius.c:5073
+#: ../src/gnome-genius.c:4955
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -3789,710 +3797,745 @@ msgstr "Genius matematiÄ?no orodje"
msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator"
msgstr "Genius matematiÄ?no orodje in raÄ?unalo"
-#: ../src/graphing.c:560
+#: ../src/graphing.c:574
msgid "Rotate"
msgstr "Vrtenje"
-#: ../src/graphing.c:579
-msgid "Rotate X: "
-msgstr "Vrtenje X:"
-
-#: ../src/graphing.c:604
-msgid "Rotate Y: "
-msgstr "Vrtenje Y:"
+#: ../src/graphing.c:593
+#: ../src/graphing.c:622
+#, c-format
+msgid "Rotate about %s axis: "
+msgstr "Zavrti okoli osi %s:"
-#: ../src/graphing.c:629
-msgid "Rotate Z: "
-msgstr "Vrtenje Z:"
+#: ../src/graphing.c:651
+msgid "Rotate about dependent axis: "
+msgstr "Zavrti okoli odvisne osi:"
-#: ../src/graphing.c:737
+#: ../src/graphing.c:759
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: ../src/graphing.c:754
+#: ../src/graphing.c:776
msgid "Print command: "
msgstr "Ukaz tiskanja:"
-#: ../src/graphing.c:781
+#: ../src/graphing.c:803
msgid "Cannot open temporary file, cannot print."
msgstr "ZaÄ?asne datoteke ni mogoÄ?e odpreti, zato je ni mogoÄ?e natisniti."
-#: ../src/graphing.c:808
+#: ../src/graphing.c:830
msgid "Printing failed"
msgstr "Tiskanje je spodletelo"
-#: ../src/graphing.c:820
+#: ../src/graphing.c:842
#, c-format
msgid "Printing failed: %s"
msgstr "Tiskanje je spodletelo: %s"
-#: ../src/graphing.c:948
-#: ../src/graphing.c:1000
-#: ../src/graphing.c:1017
+#: ../src/graphing.c:970
+#: ../src/graphing.c:1022
+#: ../src/graphing.c:1039
msgid "Export failed"
msgstr "Izvoz je spodletel"
-#: ../src/graphing.c:1048
+#: ../src/graphing.c:1070
msgid "Export encapsulated postscript"
msgstr "Izvoz vloženega postscripta"
-#: ../src/graphing.c:1050
+#: ../src/graphing.c:1072
msgid "Export postscript"
msgstr "Izvoz postscript"
-#: ../src/graphing.c:1052
+#: ../src/graphing.c:1074
msgid "Export PNG"
msgstr "Izvoz PNG"
-#: ../src/graphing.c:1068
+#: ../src/graphing.c:1090
msgid "EPS files"
msgstr "Datoteke EPS"
-#: ../src/graphing.c:1072
+#: ../src/graphing.c:1094
msgid "PS files"
msgstr "Datoteke PS"
-#: ../src/graphing.c:1076
+#: ../src/graphing.c:1098
msgid "PNG files"
msgstr "Datoteke PNG"
-#: ../src/graphing.c:1649
+#: ../src/graphing.c:1683
msgid "Solver"
msgstr "Reševalnik"
-#: ../src/graphing.c:1654
+#: ../src/graphing.c:1688
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "PoÄ?isti _reÅ¡itve"
-#: ../src/graphing.c:1656
+#: ../src/graphing.c:1690
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Izriši graf rešitve"
-#: ../src/graphing.c:1677
+#: ../src/graphing.c:1711
msgid "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by mouse again, close this window."
msgstr "Klik na okno grafa sedaj bo narisal reÅ¡itev glede na parametre nastavljene spodaj, zaÄ?enjajoÄ? s kliknjeno toÄ?ko. Za ponovno zmožnost poveÄ?ave z miÅ¡ko zaprite to okno."
-#: ../src/graphing.c:1699
+#: ../src/graphing.c:1733
msgid "X increment:"
msgstr "PoveÄ?evanje X:"
-#: ../src/graphing.c:1721
+#: ../src/graphing.c:1755
msgid "T increment:"
msgstr "PoveÄ?evanje T:"
-#: ../src/graphing.c:1725
+#: ../src/graphing.c:1759
msgid "T interval length:"
msgstr "Dolžina intervala T:"
-#: ../src/graphing.c:1739
+#: ../src/graphing.c:1773
msgid "Point x:"
msgstr "ToÄ?ka x:"
-#: ../src/graphing.c:1744
+#: ../src/graphing.c:1778
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1811
+#: ../src/graphing.c:1845
msgid "Plot"
msgstr "Graf"
-#: ../src/graphing.c:1846
+#: ../src/graphing.c:1880
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/graphing.c:1850
+#: ../src/graphing.c:1884
msgid "_Print..."
msgstr "Na_tisni ..."
-#: ../src/graphing.c:1856
+#: ../src/graphing.c:1890
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_Izvozi postscript ..."
-#: ../src/graphing.c:1862
+#: ../src/graphing.c:1896
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "I_zvozi vložen postscript ..."
-#: ../src/graphing.c:1868
+#: ../src/graphing.c:1902
msgid "Export P_NG..."
msgstr "Izvozi P_NG ..."
-#: ../src/graphing.c:1880
+#: ../src/graphing.c:1914
msgid "_Zoom"
msgstr "_PoveÄ?ava"
-#: ../src/graphing.c:1884
+#: ../src/graphing.c:1918
msgid "Zoom _out"
msgstr "Po_manjšaj"
-#: ../src/graphing.c:1891
+#: ../src/graphing.c:1925
msgid "Zoom _in"
msgstr "Po_veÄ?aj"
-#: ../src/graphing.c:1898
+#: ../src/graphing.c:1932
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Prilagodi odvisne osi"
-#: ../src/graphing.c:1905
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Ponastavi na izvorno velikost"
-#: ../src/graphing.c:1918
+#: ../src/graphing.c:1952
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../src/graphing.c:1923
+#: ../src/graphing.c:1957
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Ponastavi kote"
-#: ../src/graphing.c:1928
+#: ../src/graphing.c:1962
msgid "_Top view"
msgstr "_Zgornji pogled"
-#: ../src/graphing.c:1933
+#: ../src/graphing.c:1967
msgid "R_otate axis..."
msgstr "Z_avrti os ..."
-#: ../src/graphing.c:1943
+#: ../src/graphing.c:1977
msgid "_Solver"
msgstr "_Reševalnik"
-#: ../src/graphing.c:1948
+#: ../src/graphing.c:1982
msgid "_Solver..."
msgstr "_Reševalnik ..."
-#: ../src/graphing.c:1953
+#: ../src/graphing.c:1987
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_PoÄ?isti reÅ¡itve"
-#: ../src/graphing.c:2858
+#: ../src/graphing.c:2892
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#: ../src/graphing.c:2860
+#: ../src/graphing.c:2894
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funkcija #%d"
-#: ../src/graphing.c:2869
+#: ../src/graphing.c:2903
#: ../src/funclibhelper.cP:113
#, c-format
msgid "%s: argument number %d not a number"
msgstr "%s: argument Å¡tevilka %d ni Å¡tevilo"
-#: ../src/graphing.c:2882
+#: ../src/graphing.c:2916
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "Meje grafa niso podane kot 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:2888
-#: ../src/graphing.c:2899
-#: ../src/graphing.c:2910
-#: ../src/graphing.c:2921
-#: ../src/graphing.c:3004
-#: ../src/graphing.c:3015
-#: ../src/graphing.c:3026
-#: ../src/graphing.c:3037
-#: ../src/graphing.c:3048
-#: ../src/graphing.c:3059
+#: ../src/graphing.c:2922
+#: ../src/graphing.c:2933
+#: ../src/graphing.c:2944
+#: ../src/graphing.c:2955
+#: ../src/graphing.c:3061
+#: ../src/graphing.c:3072
+#: ../src/graphing.c:3083
+#: ../src/graphing.c:3094
+#: ../src/graphing.c:3105
+#: ../src/graphing.c:3116
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "Meje grafa niso podane kot Å¡tevila"
-#: ../src/graphing.c:2998
+#: ../src/graphing.c:3055
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "Meje grafa niso podane kot 6-vektor"
-#: ../src/graphing.c:3132
-#: ../src/graphing.c:3150
-#: ../src/graphing.c:3164
+#: ../src/graphing.c:3189
+#: ../src/graphing.c:3207
+#: ../src/graphing.c:3221
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Kljukice morajo biti med 2 in 200"
-#: ../src/graphing.c:3141
-#: ../src/graphing.c:3155
+#: ../src/graphing.c:3198
+#: ../src/graphing.c:3212
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Kljukice niso podane kot Å¡tevila"
-#: ../src/graphing.c:3169
+#: ../src/graphing.c:3226
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Kljukice niso podane kot 2-vektor"
-#: ../src/graphing.c:4204
+#: ../src/graphing.c:4268
#, c-format
msgid "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%s,%s)."
msgstr "Vnesite imena funkcij ali izrazov, ki vkljuÄ?ujejo spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je %s=%s+i%s), ki dajo naklon v toÄ?ki (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4229
-#: ../src/graphing.c:4236
+#: ../src/graphing.c:4293
+#: ../src/graphing.c:4300
+#: ../src/graphing.c:4464
+#: ../src/graphing.c:4471
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s od:"
-#: ../src/graphing.c:4243
-#: ../src/graphing.c:4250
+#: ../src/graphing.c:4307
+#: ../src/graphing.c:4314
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s poveÄ?evanje:"
-#: ../src/graphing.c:4257
+#: ../src/graphing.c:4321
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "%s dolžina intervala:"
-#: ../src/graphing.c:4264
+#: ../src/graphing.c:4328
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "ToÄ?ka %s:"
-#: ../src/graphing.c:4277
+#: ../src/graphing.c:4341
#, c-format
msgid "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
msgstr "Vnesite imena funkcij ali izrazov, ki vkljuÄ?ujejo spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je %s=%s+i%s), ki dajo d%s/d%s in d%s/d%s avtonomnega sistema za izris v toÄ?ki (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4313
+#: ../src/graphing.c:4377
#, c-format
msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them"
msgstr "Vnesite imena funkcij ali izrazov, ki vkljuÄ?ujejo spremenljivko %s v polja spodaj za njihov izris"
-#: ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4394
#, c-format
msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them. Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex number."
msgstr "Vnesite imena funkcij ali izrazov, ki vkljuÄ?ujejo spremenljivko %s v polja spodaj za njihov izris. V primeru da zapolnite obe polji z %s= in %s= pred njima, s tem dobita %s in %s loÄ?ene koordinate. V primeru da zapolnite polje %s= postaneta %s in %s realni in imaginarni del kompleksnega Å¡tevila. "
-#: ../src/graphing.c:4371
+#: ../src/graphing.c:4435
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parameter %s od:"
-#: ../src/graphing.c:4415
+#: ../src/graphing.c:4449
+#, c-format
+msgid "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them. Functions with one argument only will be passed a complex number."
+msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄ?uje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je doloÄ?ena kot %s=%s+i%s) v polja spodaj za izris grafa. Funkcijam z le enim argumentom bo podano kompleksno Å¡tevilo. "
+
+#: ../src/graphing.c:4515
+#: ../src/graphing.c:4635
msgid "Change variable names"
msgstr "Sprememba imen spremenljivk"
-#: ../src/graphing.c:4431
+#: ../src/graphing.c:4531
+#: ../src/graphing.c:4651
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Nekatere vrednosti so neveljavne"
-#: ../src/graphing.c:4435
+#: ../src/graphing.c:4535
+#: ../src/graphing.c:4655
msgid "independent variable (x):"
msgstr "neodvisna spremenljivka (x):"
-#: ../src/graphing.c:4445
+#: ../src/graphing.c:4545
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "odvisna spremenljivka (y):"
-#: ../src/graphing.c:4455
+#: ../src/graphing.c:4555
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
-#: ../src/graphing.c:4465
+#: ../src/graphing.c:4565
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "spremenljivka parametra (t):"
-#: ../src/graphing.c:4583
+#: ../src/graphing.c:4665
+msgid "independent variable (y):"
+msgstr "neodvisna spremenljivka (y):"
+
+#: ../src/graphing.c:4675
+msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
+msgstr "neodvisna kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
+
+#: ../src/graphing.c:4785
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funkcije / izrazi"
-#: ../src/graphing.c:4615
+#: ../src/graphing.c:4817
msgid "or"
msgstr "ali"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:4630
+#: ../src/graphing.c:4832
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parameter t od:"
-#: ../src/graphing.c:4634
-#: ../src/graphing.c:4772
-#: ../src/graphing.c:4784
-#: ../src/graphing.c:4842
-#: ../src/graphing.c:4853
-#: ../src/graphing.c:4864
+#: ../src/graphing.c:4836
+#: ../src/graphing.c:4974
+#: ../src/graphing.c:4986
+#: ../src/graphing.c:5058
+#: ../src/graphing.c:5070
+#: ../src/graphing.c:5081
msgid "to:"
msgstr "za:"
-#: ../src/graphing.c:4638
+#: ../src/graphing.c:4840
msgid "by:"
msgstr "od:"
-#: ../src/graphing.c:4645
+#: ../src/graphing.c:4847
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametriÄ?no"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4672
-#: ../src/graphing.c:4724
+#: ../src/graphing.c:4874
+#: ../src/graphing.c:4926
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "NavpiÄ?ne kljukice:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4676
-#: ../src/graphing.c:4728
+#: ../src/graphing.c:4878
+#: ../src/graphing.c:4930
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Vodoravne kljukice:"
-#: ../src/graphing.c:4681
+#: ../src/graphing.c:4883
msgid "Sl_ope field"
msgstr "N_aklonsko polje"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4715
+#: ../src/graphing.c:4917
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_Normaliziraj dolžino puÅ¡Ä?ic (ne prikaži velikosti)"
-#: ../src/graphing.c:4733
+#: ../src/graphing.c:4935
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorsko polje"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4743
+#: ../src/graphing.c:4945
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Nariši legendo"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4752
+#: ../src/graphing.c:4954
+#: ../src/graphing.c:5037
msgid "Change variable names..."
msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
#. plot window
-#: ../src/graphing.c:4760
-#: ../src/graphing.c:4831
+#.
+#. * Plot window frame
+#.
+#: ../src/graphing.c:4962
+#: ../src/graphing.c:5046
msgid "Plot Window"
msgstr "Okno grafa"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:4769
-#: ../src/graphing.c:4840
+#: ../src/graphing.c:4971
+#: ../src/graphing.c:5055
msgid "X from:"
msgstr "X od:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:4781
-#: ../src/graphing.c:4851
+#: ../src/graphing.c:4983
+#: ../src/graphing.c:5067
msgid "Y from:"
msgstr "Y od:"
-#: ../src/graphing.c:4805
+#: ../src/graphing.c:5009
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funkcija / Izraz"
-#: ../src/graphing.c:4810
-msgid "Type a function name or an expression involving the x and y variables (or the z variable which will be z=x+iy) in the boxes below to graph them. Functions with one argument only will be passed a complex number."
-msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄ?uje spremenljivki x in y (ali spremenljivko z, ki je z=x+iy) v polja spodaj za izris grafa. Funkcijam z le enim argumentov bo podano kompleksno Å¡tevilo. "
-
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:4862
-msgid "Z from:"
-msgstr "Z od:"
+#: ../src/graphing.c:5079
+msgid "Dependent axis from:"
+msgstr "Odvisna os iz:"
-#: ../src/graphing.c:4880
+#: ../src/graphing.c:5100
msgid "Function _line plot"
msgstr "_Ä?rtast graf funkcije"
-#: ../src/graphing.c:4884
+#: ../src/graphing.c:5104
msgid "_Surface plot"
msgstr "Graf _površin"
-#: ../src/graphing.c:5102
-#: ../src/graphing.c:5262
-#: ../src/graphing.c:5379
-#: ../src/graphing.c:5500
-#: ../src/graphing.c:5604
+#: ../src/graphing.c:5322
+#: ../src/graphing.c:5486
+#: ../src/graphing.c:5607
+#: ../src/graphing.c:5728
+#: ../src/graphing.c:5832
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Ni funkcij za izris grafa ali funkcij ni mogoÄ?e razÄ?leniti"
-#: ../src/graphing.c:5133
-#: ../src/graphing.c:5285
-msgid "Invalid X range"
-msgstr "Neveljaven obseg X"
-
-#: ../src/graphing.c:5138
-#: ../src/graphing.c:5290
-msgid "Invalid Y range"
-msgstr "Neveljaven obseg Y"
+#: ../src/graphing.c:5353
+#: ../src/graphing.c:5359
+#: ../src/graphing.c:5509
+#: ../src/graphing.c:5515
+#: ../src/graphing.c:5614
+#: ../src/graphing.c:5637
+#: ../src/graphing.c:5643
+#: ../src/graphing.c:5751
+#: ../src/graphing.c:5757
+#: ../src/graphing.c:5855
+#: ../src/graphing.c:5861
+#, c-format
+msgid "Invalid %s range"
+msgstr "Neveljavno obmoÄ?je %s"
-#: ../src/graphing.c:5143
-msgid "Invalid Z range"
-msgstr "Neveljaven obseg Z"
+#: ../src/graphing.c:5365
+msgid "Invalid dependent range"
+msgstr "Neveljavna odvisna podatkovna vrsta"
-#: ../src/graphing.c:5373
+#: ../src/graphing.c:5601
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "DoloÄ?iti je treba le %s in %s ali %s, ne vse hkrati."
-#: ../src/graphing.c:5386
-#: ../src/graphing.c:5409
-#: ../src/graphing.c:5415
-#: ../src/graphing.c:5523
-#: ../src/graphing.c:5529
-#: ../src/graphing.c:5627
-#: ../src/graphing.c:5633
-#, c-format
-msgid "Invalid %s range"
-msgstr "Neveljavno obmoÄ?je %s"
-
-#: ../src/graphing.c:5725
+#: ../src/graphing.c:5953
msgid "Create Plot"
msgstr "Ustvari graf"
-#: ../src/graphing.c:5765
-#: ../src/graphing.c:5903
-#: ../src/graphing.c:5934
-#: ../src/graphing.c:5955
-#: ../src/graphing.c:5995
-#: ../src/graphing.c:6019
-#: ../src/graphing.c:6130
-#: ../src/graphing.c:6252
-#: ../src/graphing.c:6370
-#: ../src/graphing.c:6513
-#: ../src/graphing.c:6647
-#: ../src/graphing.c:6839
-#: ../src/graphing.c:7085
-#: ../src/graphing.c:7115
-#: ../src/graphing.c:7176
-#: ../src/graphing.c:7202
-#: ../src/graphing.c:7229
-#: ../src/graphing.c:7313
-#: ../src/graphing.c:7338
+#: ../src/graphing.c:5993
+#: ../src/graphing.c:6131
+#: ../src/graphing.c:6162
+#: ../src/graphing.c:6183
+#: ../src/graphing.c:6223
+#: ../src/graphing.c:6247
+#: ../src/graphing.c:6358
+#: ../src/graphing.c:6480
+#: ../src/graphing.c:6598
+#: ../src/graphing.c:6741
+#: ../src/graphing.c:6875
+#: ../src/graphing.c:7068
+#: ../src/graphing.c:7352
+#: ../src/graphing.c:7382
+#: ../src/graphing.c:7443
+#: ../src/graphing.c:7469
+#: ../src/graphing.c:7496
+#: ../src/graphing.c:7587
+#: ../src/graphing.c:7660
+#: ../src/graphing.c:7685
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: poteka opravilo izrisovanja grafa, ni mogoÄ?e poklicati %s"
-#: ../src/graphing.c:5773
-#: ../src/graphing.c:6271
+#: ../src/graphing.c:6001
+#: ../src/graphing.c:6499
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument ni funkcija"
-#: ../src/graphing.c:5783
+#: ../src/graphing.c:6011
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: podprta je le ena funkcija"
-#: ../src/graphing.c:5850
-#: ../src/graphing.c:6084
-#: ../src/graphing.c:6200
-#: ../src/graphing.c:6322
-#: ../src/graphing.c:6459
-#: ../src/graphing.c:6600
+#: ../src/graphing.c:6078
+#: ../src/graphing.c:6312
+#: ../src/graphing.c:6428
+#: ../src/graphing.c:6550
+#: ../src/graphing.c:6687
+#: ../src/graphing.c:6828
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: neveljaven obseg X"
-#: ../src/graphing.c:5855
-#: ../src/graphing.c:6089
-#: ../src/graphing.c:6205
-#: ../src/graphing.c:6327
-#: ../src/graphing.c:6464
-#: ../src/graphing.c:6605
+#: ../src/graphing.c:6083
+#: ../src/graphing.c:6317
+#: ../src/graphing.c:6433
+#: ../src/graphing.c:6555
+#: ../src/graphing.c:6692
+#: ../src/graphing.c:6833
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: neveljaven obseg Y"
-#: ../src/graphing.c:5860
+#: ../src/graphing.c:6088
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: neveljaven obseg Z"
-#: ../src/graphing.c:5913
+#: ../src/graphing.c:6141
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx mora biti pozitiven"
-#: ../src/graphing.c:5920
-#: ../src/graphing.c:5939
+#: ../src/graphing.c:6148
+#: ../src/graphing.c:6167
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: naklonsko polje ni dejavno"
-#: ../src/graphing.c:5966
+#: ../src/graphing.c:6194
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt mora biti pozitiven"
-#: ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/graphing.c:6200
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen mora biti pozitiven"
-#: ../src/graphing.c:5980
-#: ../src/graphing.c:6001
+#: ../src/graphing.c:6208
+#: ../src/graphing.c:6229
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: vektorsko polje ni dejavno"
-#: ../src/graphing.c:6026
-#: ../src/graphing.c:6520
+#: ../src/graphing.c:6254
+#: ../src/graphing.c:6748
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: prvi argument mora biti funkcija"
-#: ../src/graphing.c:6141
-#: ../src/graphing.c:6378
+#: ../src/graphing.c:6369
+#: ../src/graphing.c:6606
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: prva dva argumenta morata biti funkciji"
-#: ../src/graphing.c:6266
+#: ../src/graphing.c:6494
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: podprtih je le do 10 funkcij"
-#: ../src/graphing.c:6469
-#: ../src/graphing.c:6610
+#: ../src/graphing.c:6697
+#: ../src/graphing.c:6838
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: neveljaven obseg T"
-#: ../src/graphing.c:6722
-#: ../src/graphing.c:6776
+#: ../src/graphing.c:6950
+#: ../src/graphing.c:7004
#, c-format
msgid "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=2"
msgstr "%s: Ä?rta bi morala biti podana kot realna, n krat 2 matrika s stolpci za x in y, n>=2"
-#: ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:7083
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: napaÄ?no Å¡tevilo argumentov"
-#: ../src/graphing.c:6912
+#: ../src/graphing.c:7143
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: barva ni navedena"
-#: ../src/graphing.c:6924
+#: ../src/graphing.c:7156
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%s: barva mora biti niz"
-#: ../src/graphing.c:6933
+#: ../src/graphing.c:7166
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: debelina ni doloÄ?ena"
-#: ../src/graphing.c:6954
+#: ../src/graphing.c:7189
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: ni navedenega okna"
-#: ../src/graphing.c:7000
-#: ../src/graphing.c:7024
+#: ../src/graphing.c:7237
+#: ../src/graphing.c:7262
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: slog puÅ¡Ä?ice mora biti \"origin\", \"end\", \"both\" ali \"none\""
-#: ../src/graphing.c:7032
+#: ../src/graphing.c:7272
+#, c-format
+msgid "%s: No legend specified"
+msgstr "%s: ni doloÄ?ene legende"
+
+#: ../src/graphing.c:7286
+#, c-format
+msgid "%s: Legend must be a string"
+msgstr "%s: legenda mora bit doloÄ?ena kot niz"
+
+#: ../src/graphing.c:7295
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: neznan slog"
-#: ../src/graphing.c:7038
+#: ../src/graphing.c:7302
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: slab parameter"
# To je ustaljen izraz za vektor v 4 dimenzionalnem realnem prostoru...
-#: ../src/graphing.c:7236
+#: ../src/graphing.c:7503
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Imena spremenljivk niso podana v 4-vektorju"
-#: ../src/graphing.c:7246
-#: ../src/graphing.c:7255
-#: ../src/graphing.c:7264
-#: ../src/graphing.c:7273
+#: ../src/graphing.c:7513
+#: ../src/graphing.c:7522
+#: ../src/graphing.c:7531
+#: ../src/graphing.c:7540
+#: ../src/graphing.c:7604
+#: ../src/graphing.c:7613
+#: ../src/graphing.c:7622
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Imena spremenljivk morajo biti nizi"
-#: ../src/graphing.c:7280
+#: ../src/graphing.c:7547
+#: ../src/graphing.c:7628
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Imena spremenljivk morajo biti veljavni doloÄ?ilniki"
-#: ../src/graphing.c:7289
+#: ../src/graphing.c:7556
+#: ../src/graphing.c:7634
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Imena spremenljivk morajo biti medsebojno razliÄ?na"
-#: ../src/graphing.c:7373
+# !
+#: ../src/graphing.c:7594
+msgid "Variable names not given in a 3-vector"
+msgstr "Imena spremenljivk niso podana v 3-vektorju"
+
+#: ../src/graphing.c:7720
msgid "Plotting"
msgstr "Izris grafov"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:7375
+#: ../src/graphing.c:7722
msgid "Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr "NariÅ¡i graf funkcije s Ä?rto. Najprej je treba vnesti funkcije (do 10) potem izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7376
+#: ../src/graphing.c:7723
msgid "Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr "NariÅ¡i graf parametriÄ?ne funkcije s Ä?rto. Najprej je treba vnesti funkciji za x in y, ter potem izbirno meje t kot t1,t2,tinc, ter izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7377
+#: ../src/graphing.c:7724
msgid "Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr "NariÅ¡i graf parametriÄ?ne funkcije kompleksnih vrednosti s Ä?rto. Najprej je treba vnesti funkcijo, ki vrne x+iy potem izbirno meje kot t1,t2,tinc ter potem izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7379
+#: ../src/graphing.c:7726
msgid "Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr "Nariši naklonsko polje. Najprej je treba vnesti funkcijo dy/dx izraženo z x in y (ali kompleksnim z), nato izbirno omejitve kot x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7380
+#: ../src/graphing.c:7727
msgid "Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
msgstr "Nariši vektorsko polje. Najprej je treba vnesti funkcije dx/dt in dy/dt izražene v x in y, ter nato izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7382
+#: ../src/graphing.c:7729
msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr "NariÅ¡i reÅ¡itev za naklonsko polje, ki se zaÄ?ne na x,y z uporabo dx kot korak poveÄ?evanja"
-#: ../src/graphing.c:7383
+#: ../src/graphing.c:7730
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "PoÄ?isti vse reÅ¡itve naklonskega polja"
-#: ../src/graphing.c:7385
+#: ../src/graphing.c:7732
msgid "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
msgstr "NariÅ¡i reÅ¡itev vektorskega polja, ki se zaÄ?ne na x,y, z uporabo dt kot poveÄ?evanje za enot tlen"
-#: ../src/graphing.c:7386
+#: ../src/graphing.c:7733
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "PoÄ?isti vse reÅ¡itve vektorskega polja"
-#: ../src/graphing.c:7389
+#: ../src/graphing.c:7736
msgid "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
msgstr "Nariši graf površinske funkcije, ki ima dva argumenta, ali pa je argument kompleksno število. Najprej je treba vnesti funkcijo, sledijo izbirne meje kot so x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:7391
+#: ../src/graphing.c:7738
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Pokaži okno Ä?rtastega grafa in poÄ?isti funkcije"
-#: ../src/graphing.c:7392
+#: ../src/graphing.c:7739
msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a longer line"
msgstr "NariÅ¡i Ä?rto od x1,y1 do x2,y2. x1,y1,x2,y2 je mogoÄ?e zamenjati z n krat 2 matriko za daljÅ¡o Ä?rto"
-#: ../src/graphing.c:7394
+#: ../src/graphing.c:7741
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Å tevilo kljukic naklonskega polja kot vektor [navpiÄ?no,vodoravno]."
-#: ../src/graphing.c:7395
+#: ../src/graphing.c:7742
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Å tevilo kljukic vektorskega polja kot vektor [navpiÄ?no,vodoravno]."
-#: ../src/graphing.c:7396
+#: ../src/graphing.c:7743
msgid "Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of strings or identifiers [x,y,z,t]."
msgstr "Privzeta imena, ki jih uporabijo vse funkcije 2D grafov. Naj bi bil 4 komponenti vektor z nizi ali doloÄ?ili [x,y,z,t]"
-#: ../src/graphing.c:7398
+#: ../src/graphing.c:7744
+msgid "Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
+msgstr "Privzeta imena, ki jih uporabijo funkcije površinskih grafov. Vrednost mora biti 3-vektor nizov [x,y,z], kjer je z=x+iy in ni odvisna os."
+
+#: ../src/graphing.c:7746
msgid "Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not magnitude."
msgstr "Izbrana možnost normalizira vektorska polja. To pomeni, da prikaže le smer in ne velikosti."
-#: ../src/graphing.c:7399
+#: ../src/graphing.c:7747
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Ali naj bodo legende na Ä?rtastih grafih narisane."
-#: ../src/graphing.c:7401
+#: ../src/graphing.c:7749
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr "Okno izrisa Ä?rtastih grafov (meje) kot 4-vektor oblike [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:7402
+#: ../src/graphing.c:7750
msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
msgstr "Okno izrisa grafov površin (meje) kot 6-vektor oblike [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
@@ -4775,9 +4818,8 @@ msgstr ""
#: ../src/util.c:93
#: ../src/util.c:112
-#, fuzzy
msgid "Stack underflow!"
-msgstr "Sled sklada"
+msgstr ""
#: ../src/funclibhelper.cP:40
#, c-format
@@ -4855,3 +4897,20 @@ msgstr "%s: argument Å¡tevilka %d ni funkcija ali doloÄ?ilo"
msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
msgstr "NAPAKA: krajevna izjava ni prva izjava v definiciji funkcije"
+#~ msgid "Genius manual not found. Perhaps the installation is not correct."
+#~ msgstr "PriroÄ?nika Genius ni mogoÄ?e najti. Morda namestitev ni pravilna."
+#~ msgid "Command 'xdg-open' is not found. Cannot open help."
+#~ msgstr "Ukaza 'xdg-open' ni mogoÄ?e najti. Ni mogoÄ?e odpreti pomoÄ?i."
+#~ msgid "Rotate X: "
+#~ msgstr "Vrtenje X:"
+#~ msgid "Rotate Y: "
+#~ msgstr "Vrtenje Y:"
+#~ msgid "Rotate Z: "
+#~ msgstr "Vrtenje Z:"
+#~ msgid "Z from:"
+#~ msgstr "Z od:"
+#~ msgid "Invalid Y range"
+#~ msgstr "Neveljaven obseg Y"
+#~ msgid "Invalid Z range"
+#~ msgstr "Neveljaven obseg Z"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]