[gnome-terminal/gnome-2-32] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-2-32] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 27 Sep 2010 17:36:38 +0000 (UTC)
commit ac3eaea752264746865366e992c8c26f4c26cc44
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Tue Sep 28 00:35:57 2010 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 374 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 190 insertions(+), 184 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c4f0911..ad8b6d4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,14 +1,16 @@
-# translation of gnome-terminal.master.po to Bahasa Indonesia
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009.
-# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
+# Indonesian translation of gnome-terminal
+# Copyright (C) 2006 The Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-terminal package.
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst eriagempita co id> 2006
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010.
+# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-terminal gnome-2-32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-22 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:24+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-26 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-28 00:32+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,8 +23,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
-#: ../src/terminal-accels.c:226 ../src/terminal.c:570
-#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-accels.c:242 ../src/terminal.c:549
+#: ../src/terminal-profile.c:160 ../src/terminal-window.c:2004
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -1236,7 +1238,7 @@ msgstr "_Profil yang digunakan saat membuka terminal baru:"
msgid "C_reate"
msgstr "_Buat"
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:125
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:139
msgid "New Profile"
msgstr "Profil Baru"
@@ -1599,174 +1601,174 @@ msgstr "Teks yang Anda klik kelihatannya bukan S/Key challenge yang benar."
msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
msgstr "Teks yang Anda klik kelihatannya bukan OTP challenge yang benar."
-#: ../src/terminal-accels.c:121
+#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "New Tab"
msgstr "Tab Baru"
-#: ../src/terminal-accels.c:123
+#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
-#: ../src/terminal-accels.c:127
+#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Save Contents"
msgstr "Simpan Isi"
-#: ../src/terminal-accels.c:129
+#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Close Tab"
msgstr "Tutup Tab"
-#: ../src/terminal-accels.c:131
+#: ../src/terminal-accels.c:147
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
-#: ../src/terminal-accels.c:137
+#: ../src/terminal-accels.c:153
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
-#: ../src/terminal-accels.c:139
+#: ../src/terminal-accels.c:155
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
-#: ../src/terminal-accels.c:145
+#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Menyembunyikan/Menampilkan baris menu"
-#: ../src/terminal-accels.c:147
+#: ../src/terminal-accels.c:163
msgid "Full Screen"
msgstr "Layar Penuh"
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Tampilan"
-#: ../src/terminal-accels.c:151
+#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Tampilan"
-#: ../src/terminal-accels.c:153
+#: ../src/terminal-accels.c:169
msgid "Normal Size"
msgstr "Ukuran Normal"
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:3661
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:3706
msgid "Set Title"
msgstr "Atur Judul"
-#: ../src/terminal-accels.c:161
+#: ../src/terminal-accels.c:177
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"
-#: ../src/terminal-accels.c:163
+#: ../src/terminal-accels.c:179
msgid "Reset and Clear"
msgstr "Atur Ulang dan Bersihkan"
-#: ../src/terminal-accels.c:169
+#: ../src/terminal-accels.c:185
msgid "Switch to Previous Tab"
msgstr "Tab Sebelumnya"
-#: ../src/terminal-accels.c:171
+#: ../src/terminal-accels.c:187
msgid "Switch to Next Tab"
msgstr "Tab Selanjutnya"
-#: ../src/terminal-accels.c:173
+#: ../src/terminal-accels.c:189
msgid "Move Tab to the Left"
msgstr "Pindahkan Tab ke Kiri"
-#: ../src/terminal-accels.c:175
+#: ../src/terminal-accels.c:191
msgid "Move Tab to the Right"
msgstr "Pindahkan Tab ke Kanan"
-#: ../src/terminal-accels.c:177
+#: ../src/terminal-accels.c:193
msgid "Detach Tab"
msgstr "Pisahkan Tab"
-#: ../src/terminal-accels.c:179
+#: ../src/terminal-accels.c:195
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr "Pindah ke Tab 1"
-#: ../src/terminal-accels.c:182
+#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr "Pindah ke Tab 2"
-#: ../src/terminal-accels.c:185
+#: ../src/terminal-accels.c:201
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr "Pindah ke Tab 3"
-#: ../src/terminal-accels.c:188
+#: ../src/terminal-accels.c:204
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr "Pindah ke Tab 4"
-#: ../src/terminal-accels.c:191
+#: ../src/terminal-accels.c:207
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr "Pindah ke Tab 5"
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:210
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr "Pindah ke Tab 6"
-#: ../src/terminal-accels.c:197
+#: ../src/terminal-accels.c:213
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr "Pindah ke Tab 7"
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:216
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr "Pindah ke Tab 8"
-#: ../src/terminal-accels.c:203
+#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr "Pindah ke Tab 9"
-#: ../src/terminal-accels.c:206
+#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr "Pindah ke Tab 10"
-#: ../src/terminal-accels.c:209
+#: ../src/terminal-accels.c:225
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr "Pindah ke Tab 11"
-#: ../src/terminal-accels.c:212
+#: ../src/terminal-accels.c:228
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr "Pindah ke Tab 12"
-#: ../src/terminal-accels.c:218
+#: ../src/terminal-accels.c:234
msgid "Contents"
msgstr "Isi"
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:239
msgid "File"
msgstr "Berkas"
-#: ../src/terminal-accels.c:224
+#: ../src/terminal-accels.c:240
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
-#: ../src/terminal-accels.c:225
+#: ../src/terminal-accels.c:241
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../src/terminal-accels.c:227
+#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
-#: ../src/terminal-accels.c:228
+#: ../src/terminal-accels.c:244
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/terminal-accels.c:285 ../src/extra-strings.c:53
+#: ../src/terminal-accels.c:301 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
-#: ../src/terminal-accels.c:757
+#: ../src/terminal-accels.c:773
#, c-format
msgid "The shortcut key â??%sâ?? is already bound to the â??%sâ?? action"
msgstr ""
"Tombol singkat \"%s\" sudah terlebih dahulu dipasangkan pada aksi \"%s\""
-#: ../src/terminal-accels.c:915
+#: ../src/terminal-accels.c:931
msgid "_Action"
msgstr "_Aksi"
-#: ../src/terminal-accels.c:934
+#: ../src/terminal-accels.c:950
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tombol Pintas"
@@ -1787,11 +1789,7 @@ msgstr "Hapus profil \"%s\"?"
msgid "Delete Profile"
msgstr "Hapus Profil"
-#: ../src/terminal-app.c:964
-msgid "User Defined"
-msgstr "Bebas"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1119
+#: ../src/terminal-app.c:1105
#, c-format
msgid ""
"You already have a profile called â??%sâ??. Do you want to create another "
@@ -1800,85 +1798,88 @@ msgstr ""
"Anda sudah memiliki profil bernama \"%s\". Apakah Anda ingin membuat profil "
"lain dengan nama yang sama?"
-#: ../src/terminal-app.c:1221
+#: ../src/terminal-app.c:1207
msgid "Choose base profile"
msgstr "Pilih profil dasar"
-#: ../src/terminal-app.c:1838
+#: ../src/terminal-app.c:1824
#, c-format
msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
msgstr "Profil '%s' tidak ada, digunakan profil baku\n"
-#: ../src/terminal-app.c:1862
+#: ../src/terminal-app.c:1848
#, c-format
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
msgstr "String geometeri '%s' salah\n"
-#: ../src/terminal.c:565
+#: ../src/terminal-app.c:2026
+msgid "User Defined"
+msgstr "Bebas"
+
+#: ../src/terminal.c:544
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Gagal mengurai argumen: \"%s\"\n"
-#. { "UTF-8", N_("Current Locale") },
-#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:101
-#: ../src/terminal-encoding.c:112
+#: ../src/terminal-encoding.c:51 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:111
msgid "Western"
msgstr "Barat"
-#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:52 ../src/terminal-encoding.c:79
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:109
msgid "Central European"
msgstr "Eropa Tengah"
-#: ../src/terminal-encoding.c:54
+#: ../src/terminal-encoding.c:53
msgid "South European"
msgstr "Eropa Selatan"
-#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:63
-#: ../src/terminal-encoding.c:117
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:116
msgid "Baltic"
msgstr "Baltik"
-#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:111
+#: ../src/terminal-encoding.c:55 ../src/terminal-encoding.c:80
+#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:110
msgid "Cyrillic"
msgstr "Sirilik"
-#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:84
-#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:116
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:115
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
-#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:113
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:112
msgid "Greek"
msgstr "Yunani"
-#: ../src/terminal-encoding.c:59
+#: ../src/terminal-encoding.c:58
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Visual Ibrani"
-#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:83
-#: ../src/terminal-encoding.c:99 ../src/terminal-encoding.c:115
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:98 ../src/terminal-encoding.c:114
msgid "Hebrew"
msgstr "Ibrani"
-#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:114
+#: ../src/terminal-encoding.c:60 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: ../src/terminal-encoding.c:62
+#: ../src/terminal-encoding.c:61
msgid "Nordic"
msgstr "Nordic"
-#: ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
msgid "Celtic"
msgstr "Seltik"
-#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:65 ../src/terminal-encoding.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "Rumania"
@@ -1886,90 +1887,90 @@ msgstr "Rumania"
#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
#. * the ASCII pass-through requirement?
#.
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:124
-#: ../src/terminal-encoding.c:125 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:66 ../src/terminal-encoding.c:123
+#: ../src/terminal-encoding.c:124 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126
msgid "Unicode"
msgstr "Unikode"
-#: ../src/terminal-encoding.c:68
+#: ../src/terminal-encoding.c:67
msgid "Armenian"
msgstr "Armenia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:69 ../src/terminal-encoding.c:70
-#: ../src/terminal-encoding.c:74
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:69
+#: ../src/terminal-encoding.c:73
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Cina Tradisional"
-#: ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:70
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Sirilik/Rusia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
+#: ../src/terminal-encoding.c:71 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:104
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
-#: ../src/terminal-encoding.c:108 ../src/terminal-encoding.c:128
+#: ../src/terminal-encoding.c:72 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:127
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:76
-#: ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:75
+#: ../src/terminal-encoding.c:76
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Cina Sederhana"
-#: ../src/terminal-encoding.c:78
+#: ../src/terminal-encoding.c:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:89 ../src/terminal-encoding.c:104
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:103
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Sirilik/Ukraina"
-#: ../src/terminal-encoding.c:92
+#: ../src/terminal-encoding.c:91
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: ../src/terminal-encoding.c:95
+#: ../src/terminal-encoding.c:94
msgid "Persian"
msgstr "Persia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
-#: ../src/terminal-encoding.c:98
+#: ../src/terminal-encoding.c:97
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukh"
-#: ../src/terminal-encoding.c:100
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandia"
-#: ../src/terminal-encoding.c:106 ../src/terminal-encoding.c:109
-#: ../src/terminal-encoding.c:118
+#: ../src/terminal-encoding.c:105 ../src/terminal-encoding.c:108
+#: ../src/terminal-encoding.c:117
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/terminal-encoding.c:107
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
msgid "Thai"
msgstr "Thailand"
-#: ../src/terminal-encoding.c:480 ../src/terminal-encoding.c:505
+#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
msgid "_Description"
msgstr "_Deskripsi"
-#: ../src/terminal-encoding.c:489 ../src/terminal-encoding.c:514
+#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
msgid "_Encoding"
msgstr "_Enkoding"
-#: ../src/terminal-encoding.c:574
+#: ../src/terminal-encoding.c:595
msgid "Current Locale"
msgstr "Locale yang aktif"
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgstr ""
"mungkin ingin membuat profil dengan pengaturan yang diinginkan, dan gunakan "
"pilihan baru '--profile'\n"
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3888
+#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:3933
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
@@ -2181,29 +2182,29 @@ msgstr "Tampilkan opsi per-terminal"
msgid "Unnamed"
msgstr "Tanpa nama"
-#: ../src/terminal-screen.c:1479
+#: ../src/terminal-screen.c:1488
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Preferensi Profil"
-#: ../src/terminal-screen.c:1480 ../src/terminal-screen.c:1866
+#: ../src/terminal-screen.c:1489 ../src/terminal-screen.c:1876
msgid "_Relaunch"
msgstr "Luncu_rkan Ulang"
-#: ../src/terminal-screen.c:1483
+#: ../src/terminal-screen.c:1492
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terjadi galat ketika membuat proses anak terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1870
+#: ../src/terminal-screen.c:1880
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1873
+#: ../src/terminal-screen.c:1883
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr "Proses anak diakhiri oleh sinyal %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1886
msgid "The child process was terminated."
msgstr "Proses anak diakhiri."
@@ -2225,15 +2226,20 @@ msgid "Could not open the address â??%sâ??"
msgstr "Tidak dapat membuka alamat \"%s\""
#: ../src/terminal-util.c:366
+#| msgid ""
+#| "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#| "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#| "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#| "option) any later version."
msgid ""
"GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Terminal GNOME adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan "
"ulang dan/atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License "
-"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2, "
+"sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 3, "
"atau (sesuai pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya."
#: ../src/terminal-util.c:370
@@ -2261,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:451
+#: ../src/terminal-window.c:470
#, c-format
msgid "_%d. %s"
msgstr "_%d. %s"
@@ -2270,223 +2276,223 @@ msgstr "_%d. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:457
+#: ../src/terminal-window.c:476
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1754
+#: ../src/terminal-window.c:1791
msgid "_File"
msgstr "_Berkas"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1755 ../src/terminal-window.c:1767
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1792 ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1951
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Buka _Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1756 ../src/terminal-window.c:1770
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1793 ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1954
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Buka Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:1757
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/terminal-window.c:1758
+#: ../src/terminal-window.c:1795
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/terminal-window.c:1759
+#: ../src/terminal-window.c:1796
msgid "_Search"
msgstr "_Cari"
-#: ../src/terminal-window.c:1760
+#: ../src/terminal-window.c:1797
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:1761
+#: ../src/terminal-window.c:1798
msgid "Ta_bs"
msgstr "Ta_b"
-#: ../src/terminal-window.c:1762
+#: ../src/terminal-window.c:1799
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
-#: ../src/terminal-window.c:1773
+#: ../src/terminal-window.c:1810
msgid "New _Profileâ?¦"
msgstr "_Profil Baru..."
-#: ../src/terminal-window.c:1776
+#: ../src/terminal-window.c:1813
msgid "_Save Contents"
msgstr "_Simpan Isi"
-#: ../src/terminal-window.c:1779 ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1816 ../src/terminal-window.c:1960
msgid "C_lose Tab"
msgstr "_Tutup Tab"
-#: ../src/terminal-window.c:1782
+#: ../src/terminal-window.c:1819
msgid "_Close Window"
msgstr "T_utup Jendela"
-#: ../src/terminal-window.c:1793 ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1830 ../src/terminal-window.c:1948
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "Tempel Nama _Berkas"
-#: ../src/terminal-window.c:1799
+#: ../src/terminal-window.c:1836
msgid "P_rofilesâ?¦"
msgstr "P_rofil..."
-#: ../src/terminal-window.c:1802
+#: ../src/terminal-window.c:1839
msgid "_Keyboard Shortcutsâ?¦"
msgstr "Tombol Pintas Papan _Ketik..."
-#: ../src/terminal-window.c:1805
+#: ../src/terminal-window.c:1842
msgid "Pr_ofile Preferences"
msgstr "Preferensi Pr_ofil"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1821
+#: ../src/terminal-window.c:1858
msgid "_Find..."
msgstr "_Cari..."
-#: ../src/terminal-window.c:1824
+#: ../src/terminal-window.c:1861
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Cari _Selanjutnya"
-#: ../src/terminal-window.c:1827
+#: ../src/terminal-window.c:1864
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Cari Sebe_lumnya"
-#: ../src/terminal-window.c:1830
+#: ../src/terminal-window.c:1867
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Bersihkan Sorotan"
-#: ../src/terminal-window.c:1834
+#: ../src/terminal-window.c:1871
msgid "Go to _Line..."
msgstr "_Menuju Baris..."
-#: ../src/terminal-window.c:1837
+#: ../src/terminal-window.c:1874
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "Pencar_ian Bertahap..."
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1843
+#: ../src/terminal-window.c:1880
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ubah _Profil"
-#: ../src/terminal-window.c:1844
+#: ../src/terminal-window.c:1881
msgid "_Set Titleâ?¦"
msgstr "_Atur Judul..."
-#: ../src/terminal-window.c:1847
+#: ../src/terminal-window.c:1884
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "Atur _Enkoding Karakter"
-#: ../src/terminal-window.c:1848
+#: ../src/terminal-window.c:1885
msgid "_Reset"
msgstr "Atu_r Ulang"
-#: ../src/terminal-window.c:1851
+#: ../src/terminal-window.c:1888
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Atur U_lang dan Bersihkan"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1856
+#: ../src/terminal-window.c:1893
msgid "_Add or Removeâ?¦"
msgstr "T_ambah atau Hapus..."
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1861
+#: ../src/terminal-window.c:1898
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Tab Sebelumnya"
-#: ../src/terminal-window.c:1864
+#: ../src/terminal-window.c:1901
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab Sela_njutnya"
-#: ../src/terminal-window.c:1867
+#: ../src/terminal-window.c:1904
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "_Pindahkan ke Kiri"
-#: ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:1907
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "Pindahkan _ke Kanan"
-#: ../src/terminal-window.c:1873
+#: ../src/terminal-window.c:1910
msgid "_Detach tab"
msgstr "Pi_sahkan"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1878
+#: ../src/terminal-window.c:1915
msgid "_Contents"
msgstr "_Isi"
-#: ../src/terminal-window.c:1881
+#: ../src/terminal-window.c:1918
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1886
+#: ../src/terminal-window.c:1923
msgid "_Send Mail Toâ?¦"
msgstr "Kirim _Surat Ke..."
-#: ../src/terminal-window.c:1889
+#: ../src/terminal-window.c:1926
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "_Salin Alamat Surel"
-#: ../src/terminal-window.c:1892
+#: ../src/terminal-window.c:1929
msgid "C_all Toâ?¦"
msgstr "P_anggil Keâ?¦"
-#: ../src/terminal-window.c:1895
+#: ../src/terminal-window.c:1932
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "_Salin Alamat Panggil"
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1935
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1938
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Salin _Alamat Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1904
+#: ../src/terminal-window.c:1941
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: ../src/terminal-window.c:1920 ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:1957 ../src/terminal-window.c:3170
msgid "C_lose Window"
msgstr "Tutup Jende_la"
-#: ../src/terminal-window.c:1926
+#: ../src/terminal-window.c:1963
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Tinggalkan Layar P_enuh"
-#: ../src/terminal-window.c:1929
+#: ../src/terminal-window.c:1966
msgid "_Input Methods"
msgstr "_Metode Masukan"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1935
+#: ../src/terminal-window.c:1972
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Baris _Menu"
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1976
msgid "_Full Screen"
msgstr "Layar _Penuh"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid "Close this window?"
msgstr "Tutup jendela ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3115
+#: ../src/terminal-window.c:3157
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3119
+#: ../src/terminal-window.c:3161
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2494,7 +2500,7 @@ msgstr ""
"Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup "
"jendela akan menghentikan semuanya."
-#: ../src/terminal-window.c:3123
+#: ../src/terminal-window.c:3165
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2502,31 +2508,31 @@ msgstr ""
"Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan "
"menghentikannya."
-#: ../src/terminal-window.c:3128
+#: ../src/terminal-window.c:3170
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Tutup Termina_l"
-#: ../src/terminal-window.c:3200
+#: ../src/terminal-window.c:3243
msgid "Could not save contents"
msgstr "Tidak dapat menyimpan isi"
-#: ../src/terminal-window.c:3222
+#: ../src/terminal-window.c:3267
msgid "Save as..."
msgstr "Simpan sebagai..."
-#: ../src/terminal-window.c:3684
+#: ../src/terminal-window.c:3729
msgid "_Title:"
msgstr "_Judul:"
-#: ../src/terminal-window.c:3871
+#: ../src/terminal-window.c:3916
msgid "Contributors:"
msgstr "Kontributor:"
-#: ../src/terminal-window.c:3890
+#: ../src/terminal-window.c:3935
msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
msgstr "Emulator terminal untuk desktop GNOME"
-#: ../src/terminal-window.c:3897
+#: ../src/terminal-window.c:3942
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
@@ -2539,7 +2545,7 @@ msgstr ""
#. *
#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]